CuongDC 📸
2.44K subscribers
17.4K photos
3.43K videos
164 files
8.79K links
P A S S I O N. C U O N G D C. C O

📍CuongDC is a Vietnamese blogger, photographer, and author active on Telegram. He has a strong interest in art and beautiful women, often sharing his thoughts, stories, and photography through his channels
Download Telegram
Forwarded from loant.in CHECK VAR
🇻🇳🇻🇳
GÓC TRƯƠNG HUY SAN: GẠC MA & CHIẾN TRANH

Tối qua, 13-3-2022, tại biển Cửa Nhượng, Cẩm Xuyên, Hà Tĩnh, 27 cựu binh sống sót trong cuộc thảm sát Gạc Ma đã làm lễ thả đèn hoa đăng tưởng nhớ 64 đồng đội của mình hy sinh 34 năm trước. Thân nhân của 12 gia đình liệt sĩ Gạc Ma cùng có mặt. Sáng nay, 14-3-2022, lễ dâng hương tưởng niệm đã diễn ra trang trọng bên biển Thiên Cầm.

Gạc Ma là một thực thể địa lý bao gồm các rạn san hô nằm trong quần đảo Trường Sa phần thuộc chủ quyền của Việt Nam. Nửa đêm về sáng ngày 14-3-1988, tổ cắm cờ 5 người cùng khoảng 20 chiến sĩ công binh đang làm nhiệm vụ tại khu vực này thì 4 tàu chiến của Trung Quốc kéo đến, chĩa súng uy hiếp. Những người lính của chúng ta đã không rời vị trí dù họ gần như tay không.

Rạng sáng, Trung Quốc cho khoảng 50 lính có vũ trang đổ bộ, Chỉ huy cụm đảo ra lệnh cho các thủy thủ từ tàu HQ-604 xuống đảo hỗ trợ, họ cũng chỉ có xà beng, cuốc xẻng… Lính Trung Quốc nổ súng bắn chết thiếu úy Trần Văn Phương và bắn bị thương hạ sĩ Nguyễn Văn Lanh trước khi rút đi để sử dụng súng máy từ các tàu, thảm sát những người lính Việt Nam giữ đảo… Chỉ có 39 người sống sót bao gồm cả 9 người bị Trung Quốc bắt làm tù binh.

Năm sĩ quan và chiến sĩ được phong anh hùng nhưng tất cả những người lính có mặt ở Gạc Ma trong buổi sáng ấy, trên thực tế, đều là những anh hùng. Tuy họ đã thất bại trong nhiệm vụ bảo vệ chủ quyền ở Gạc Ma nhưng sự hy sinh của họ vĩnh viễn trở thành những cột mốc trong lòng người Việt.

Sáng 12-3-2022, tại Cam Lâm, Khánh Hòa, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã dâng hương tại khu tưởng niệm chiến sĩ Gạc Ma. Ông là bậc nguyên thủ đầu tiên của Việt Nam đến đây trong những ngày này. Và ông, đã đến với các chiến sỹ Gạc Ma ngay trong năm đầu tiên trên cương vị Thủ tướng. Hôm qua, tại Khánh Hòa, Thủ tướng đã yêu cầu quy hoạch Trường Sa trở thành trung tâm kinh tế, văn hóa và xã hội trên biển. Đây là một bước đi chiến lược để xác lập “thành trì bảo vệ chủ quyền biển đảo”.

Không có quốc gia nào lựa chọn được hàng xóm, nhưng một dân tộc có phẩm giá không bao giờ biến mình thành “tù nhân địa lý”.

Trong lịch sử nghìn năm giữ nước trước các mối đe dọa đến từ phương Bắc, người Việt luôn lấy hòa hiếu làm đầu. Nhưng, mỗi khi tổ quốc bị xâm lăng thì người Việt không bao giờ khuất phục. Đứng trước những thế lực bất chấp đạo lý và pháp lý, bất chấp chủ quyền quốc gia, nếu hèn nhát thì không những không thể giữ được hòa bình, không thể giữ được bờ cõi mà phẩm giá của dân tộc ấy cũng muôn đời bị lăng nhục.

Nhiều năm nay, Chương trình Nhịp Cầu Hoàng Sa vẫn luôn đồng hành cùng các cựu binh Gạc Ma nhưng Lễ tưởng niệm các liệt sỹ Gạc Ma năm nay đã được Ban Liên lạc cựu chiến binh Gạc ma tổ chức đông đủ và trang trọng hơn.

Chiều 12-3-2022, khi nhận được tin Thủ tướng Phạm Minh Chính dâng hương tại khu tưởng niệm chiến sĩ Gạc Ma tại Cam Lâm, ở Hà Tĩnh, nhiều cựu chiến binh rất xúc động.

Lễ tưởng niệm 64 liệt sỹ Gạc Ma năm nay diễn ra trong một tình huống đặc biệt. Thập niên thứ Ba của thế kỷ 21, loài người lại đang phải đối diện với chiến tranh. Hơn hai tuần qua, Putin đã gây chiến hòng khuất phục Ucraine.

Càng quan sát cách mà người dân Ucraine cầm súng càng thấy giá trị hy sinh của những người lính Gạc Ma. Một dân tộc chấp nhận quỳ dưới họng súng của ngoại bang để nhận thứ tương lai mà chúng bố thí thì dẫu có giữ được thân xác, phẩm giá của dân tộc đó cũng không bao giờ sống sót.
.
V O A - V O I C E of A M E R I C A N
🇺🇦🇺🇸
Phát biểu trước Quốc hội Hoa Kỳ qua video, Tổng thống Ukraine :
🔷 ghi nhận "sự tham gia cá nhân" của Tổng thống Mỹ Joe Biden trong việc cung cấp viện trợ và hỗ trợ.
🔷 kêu gọi Quốc hội Hoa Kỳ hành động hơn nữa và ban hành nhiều lệnh trừng phạt hơn "cho đến khi bộ máy quân sự Nga dừng lại".

🔷 đề nghị xử phạt tất cả các chính trị gia ở Liên bang Nga.

🔷 “Tất cả các công ty Mỹ phải rời khỏi thị trường Nga ngay lập tức bởi vì nó tràn ngập máu của chúng tôi," “Hòa bình quan trọng hơn thu nhập,"

🔷 Hòa bình ở đất nước của bạn không còn chỉ phụ thuộc vào bạn và người dân của bạn," "Nó phụ thuộc vào những người bên cạnh bạn, vào những người mạnh mẽ."
"Mạnh mẽ không có nghĩa là to lớn. Mạnh mẽ là dũng cảm và sẵn sàng chiến đấu vì cuộc sống của công dân của mình và công dân của thế giới",

🔷 người dân Ukraine đang "chiến đấu vì các giá trị của châu Âu và thế giới" cũng như của chính họ.
2👎2
Forwarded from Thiện
mùi giàu có
Forwarded from loant.in CHECK VAR
🇺🇦🇺🇦
GÓC PHẠM VŨ LỬA HẠ : MỔ XẺ 02 BÀI DIỄN THUYẾT CỦA TỔNG THỐNG UKRAINE TRƯỚC QUỐC HỘI MỸ VÀ CANADA

So với bài phát biểu trước Quốc hội Canada hôm qua, bài phát biểu của tổng thống Ukraine #VolodymyrZelenskyy trước Quốc hội Hoa Kỳ hôm nay 16/3/2022 gây ấn tượng mạnh hơn vì mấy điểm khác biệt quan trọng.

Trước hết, vài điểm giống nhau:

🔷các nghị sĩ đều đứng dậy vỗ tay hoan nghênh nhiệt liệt

🔷tình cảm thân thương tràn trề (tuy với Canada thì Zelenskyy & Trudeau gọi nhau thân mật hơn, dùng tên riêng Justin & Volodymyr)

🔷Zelenskyy đều đánh động lương tâm bằng cách nhắc tới những địa danh, công trình, thắng cảnh có thể hoặc đã bị chiến tranh tác động (với Canada thì nói thử tưởng tượng CN Tower ở Toronto hoặc các danh thắng ở Vancouver bị bom đạn hàng ngày thì sao; với Mỹ thì nhắc tới các sự kiện Trân Châu Cảng & 11/9, và thử tượng cảnh tượng đài các tổng thống ở Mount Rushmore bị tàn phá ...)

Những điểm khác nhau:

🔷Phiên dịch viên cho bài phát biểu với Mỹ truyền tải tốt hơn, về giọng, thanh điệu, điểm nhấn và cảm xúc của Zelenskyy.

🔷Điểm khác quan trọng nhứt: bài phát biểu với Mỹ có chèn thêm đoạn video với nhiều cảnh chiến tranh rất là graphic (sống động tới ứa nước mắt, tới nổi da gà ...). Sau bài với Canada không có video này, có lẽ phía Ukraine rút kinh nghiệm, thêm vô video được chắt lọc kỹ nên rất ép-phê.

🔷Bài với Canada thì chỉ toàn qua phiên dịch. Bài với Mỹ thì phần đầu qua phiên dịch, riêng đoạn cuối Zelenskyy tự nói tiếng Anh. Trong đó có câu nói trực tiếp với ông Bảy: "Ông là lãnh tụ của quốc gia vĩ đại của ông. Tôi mong ước ông là lãnh tụ của thế giới. Là lãnh tụ của thế giới nghĩa là lãnh tụ của hòa bình." ("You are the leader of the nation, of your great nation. I wish you to be the leader of the world. Being the leader of the world means to be the leader of peace.")

Bài phát biểu dài khoảng 20 phút có bao gồm đoạn video. Vốn xuất thân là diễn viên, biên kịch, & đạo diễn, nên Zelenskyy biết cách chốt đoạn kết bằng chính câu tiếng Anh của mình. Để thính giả nhớ, lưu lại thỉnh cầu thống thiết của #Ukraine.

(Thực ra, câu cuối là Слава Україні, được phiên dịch viên dịch qua tiếng Anh là Glory to Ukraine)

.
L I N K H A Y | 💬 C O M M E N T
👎1😱1
Forwarded from loant.in CHECK VAR
🇺🇦🇺🇦
TRỞ THÀNH NGƯỜI LÃNH ĐẠO THẾ GIỚI CÓ NGHĨA LÀ TRỞ THÀNH NGƯỜI LÃNH ĐẠO HOÀ BÌNH.

Trong chiếc áo thun xanh rêu chiến binh, râu không cạo, mắt quầng thâm vì thiếu ngủ Zelenxky từ trong vây bủa của cái ác và sự ngạo mạn, đã gửi thông điệp trên cho Quốc hội và tổng thống Mỹ.

Một quốc gia dù hùng mạnh đến đâu, giàu có đến đâu cũng không thể có vai trò dẫn dắt và lãnh đạo thế giới nếu là quốc gia gây chiến, gây ác, không bảo vệ và lãnh đạo hoà bình.

Điều cốt lõi này không chỉ khích niềm tự hào Mỹ mà còn chĩa vào Nga và Trung Quốc như cảnh báo toàn cầu.

Đại diện của nước Mỹ bằng các lá phiếu cạnh tranh quyết liệt đã đứng dậy vỗ tay thông điệp mang tính "Tôi có một giấc mơ" ấy.

Tất cả tinh hoa đại diện cho nước Mỹ đã thật sự xúc động lắng nghe tiếng nói của người chiến sĩ đang ở tuyến đầu bảo vệ hoà bình.

Zelenxky nói:

"Vận mệnh của đất nước chúng tôi đang được quyết định, liệu dân tộc Ukraine sẽ được tự do, liệu họ có thể bảo tồn nền dân chủ của mình hay không? Nga đã tấn công không chỉ chúng tôi, không chỉ đất đai và thành phố, mà đã tấn công tàn bạo vào các giá trị của chúng tôi, các giá trị cơ bản của con người. Bằng xe tăng và máy bay, họ chống lại quyền tự do của chúng tôi, chống lại quyền được sống trên đất nước của chúng tôi. Họ áp đặt sự lựa chọn tương lai lên chúng tôi, ngược lại với khát vọng hạnh phúc, ngược lại với những ước mơ cho Tổ quốc của mình...

Tôi có một giấc mơ. Các bạn đang ngồi đây hôm nay đều biết gốc gác của những từ này. Và tôi có thể nói tôi có nhu cầu. Tôi cần bầu trời của chúng tôi được bảo vệ. Tôi cần quyết định của các bạn. Tôi cần sự giúp đỡ của các bạn. Tất cả cách nói khác nhau nhưng có cùng chung một ý nghĩa, cũng như cái cảm giác của các bạn khi các bạn nghe cụm từ "tôi có một giấc mơ".

Cuối cùng, trở thành người lãnh đạo thế giới có nghĩa là trở thành người lãnh đạo hòa bình. Hòa bình trên đất nước của bạn không chỉ phụ thuộc vào bạn và người dân của bạn. Nó phụ thuộc vào những người bên cạnh bạn, vào những người mạnh mẽ. Mạnh không có nghĩa là lớn. Mạnh mẽ là dũng cảm và sẵn sàng chiến đấu vì công dân của mình như là một công dân của thế giới. Vì quyền con người. Vì tự do. Vì quyền được sống đàng hoàng và được chết khi số phận của bạn đã mãn phần chứ không phải khi do người khác quyết định.

Ngày nay nhân dân Ukraine không chỉ bảo vệ Ukraine. Chúng tôi đang chiến đấu vì châu Âu và thế giới, và vì cuộc sống của chúng tôi nhân danh tương lai. Đó là lý do tại sao ngày nay người dân Mỹ đang giúp không chỉ Ukraine, mà cả châu Âu và thế giới nhằm giữ cho hành tinh này tồn tại. Và để giữ công lý trong lịch sử.

Tôi gần 45 tuổi. Hôm nay tuổi của tôi như dừng lại khi trái tim của hơn 100 đứa trẻ ngừng đập. Tôi thấy cuộc sống không có ý nghĩa gì nếu nó không thể ngăn chặn những cái chết. Đây là nhiệm vụ của tôi với tư cách là một nhà lãnh đạo quốc dân Ukraine...

Cảm ơn các bạn. Vinh quang Ukraine."
.
V O A - V O I C E of A M E R I C A N
👎1
Forwarded from loant.in CHECK VAR
Diễn văn của Tổng thống Zelenskyy trước Quốc hội Mỹ- BẢN DỊCH TUYỆT HAY CỦA KIM ĐOÀN

LGT - Hôm nay, sáng ngày 16 tháng 3, Tổng thống Zelenskyy của Ukraine có một bài phát biểu trước Quốc hội Mỹ. Vì tính thời sự, và thậm chí vì mạng sống của ông đang treo trên từng giờ, tôi nhanh chóng dịch bài diễn văn ra tiếng Việt để các bạn đọc cho biết. Tôi dịch bài này dựa trên một bản tốc ký, và có vài đoạn bị thiếu vì không ghi kịp, nên có thể hơi khác so với bản chính thức sau này. Xin cáo lỗi trước cùng các bạn.

***

Cảm ơn rất nhiều bà Chủ tịch Hạ viện, thành viên Quốc hội, quý ông bà.

Tôi tự hào gửi lời chào các bạn từ thủ đô Ukraine, nơi đang hứng chịu tên lửa và các cuộc không kích của quân đội Nga hàng ngày, nhưng chúng tôi không bỏ cuộc. Và chúng tôi thậm chí đã chưa từng ngờ đến điều đó dầu chỉ trong một khoảnh khắc, giống như nhiều thành phố và cộng đồng khác trên đất nước xinh đẹp của chúng tôi, những nơi đã rơi vào cuộc chiến kinh hoàng nhất kể từ Thế chiến thứ hai. Tôi vinh dự được thay mặt cho người dân Ukraine gửi lời chào đến các bạn. Họ là những con người dũng cảm và yêu tự do, đã và đang chống lại sự xâm lược của Nga trong tám năm nay. Họ là những người đã dâng hiến con cái của mình, những nam thanh nữ tú, để ngăn chặn cuộc xâm lược toàn diện của Nga ngay vào lúc này.

Vận mệnh của đất nước chúng tôi đang được quyết định -- liệu dân tộc Ukraine sẽ được tự do, liệu họ có thể bảo tồn nền dân chủ của mình hay không. Nga đã tấn công không chỉ chúng tôi, không chỉ đất đai và thành phố, mà đã tấn công tàn bạo vào các giá trị của chúng tôi, các giá trị cơ bản của con người. Bằng xe tăng và máy bay, họ chống lại quyền tự do của chúng tôi, chống lại quyền được sống trên đất nước của chúng tôi. Họ áp đặc sự lựa chọn tương lai lên chúng tôi, ngược lại với khát vọng hạnh phúc, ngược lại với những ước mơ cho Tổ quốc của mình. Giấc mơ của chúng tôi cũng tương tự như của các bạn, dầu đấy là người Mỹ hay bất kỳ một người nào sống ở Hoa Kỳ. Tôi nhớ đến đài tưởng niệm quốc gia của các bạn ở Rushmore, nơi những gương mặt của những vị tổng thống lỗi lạc của bạn được khắc trên núi. Họ là những người đã đặt nền móng cho Hợp chúng quốc Hoa Kỳ như ngày nay: Dân chủ, độc lập, tự do và an sinh cho mọi người, vì mọi người. Người siêng năng làm việc là người sống lương thiện và tôn trọng pháp luật. Chúng tôi ở Ukraine cũng là những con người như thế. Ồ, đấy là một điều bình thường trong cuộc sống của các bạn.

Thưa quý vị và các bạn, các bạn có thể dễ dàng hiểu được dân tộc Ukraine bằng chính những trang sử vĩ đại của các bạn. Các bạn hãy nhớ lại Trân Châu Cảng (Pearl Harbor) vào buổi sáng khủng khiếp ngày 7 tháng 12 năm 1941 khi bầu trời bị đen kịt từ những chiếc máy bay tấn công các bạn. Chỉ cần nhớ nó. Hãy nhớ ngày 11 tháng 9, một ngày khủng khiếp vào năm 2001, khi bọn khủng bố âm mưu biến những thành phố là và vùng lãnh thổ của các bạn thành chiến trường, khi những người vô tội bị tấn công.

Tấn công từ trên không. Vâng.

Vì không ai mường tượng được điều ấy nên các bạn đã không thể ngăn chặn. Đất nước của chúng tôi đang trải nghiệm như vậy vào mỗi ngày, ngay bây giờ. Vào thời điểm này mỗi đêm trong ba tuần nay. Các thành phố khác nhau của Ukraine vang tiếng còi báo động... [bị mất vài câu - KĐ].

Nga đã biến bầu trời Ukraine thành tử địa cho hàng ngàn người dân.

Quân đội Nga đã bắn gần 1000 tên lửa vào Ukraine, vô số quả bom mà họ sử dụng máy bay không người lái để tiêu diệt chúng tôi với độ chính xác cao. Đây là một nỗi kinh hoàng mà châu Âu chưa từng thấy, chưa từng chứng kiến ​​trong suốt 80 năm, và chúng tôi đang yêu cầu một giải pháp cho sự khủng bố này từ toàn thế giới. Đấy là thiết lập một vùng cấm bay trên không phận Ukraine nhằm để cứu người. Đây có phải là một yêu cầu quá đáng hay không? [Đoạn này TT Zelenskyy giải thích vì sao Ukraine phải là một vùng cấm bay. Có lẽ phải chờ đến khi có văn bản chính thức vì người ghi lại lộn xộn nên nó khá vô nghĩa].


S P U T N I K 🇷🇺
Forwarded from CuongDC 📸
KHỔ MỌI BỀ

Trong những năm 30 của thế kỉ XX, một người đàn ông Liên Xô viết sơ yếu lí lịch.

Đến câu hỏi: “Ngủ với vợ như thế nào?” thì tắc tị vì nếu viết: “Bên phải” thì sợ bị kết tội “hữu khuynh”, nếu viết: “Bên trái” thì sợ bị kết tội “tả khuynh”, nếu viết: “Bên trên” thì sợ bị kết tội “coi thường quần chúng”, nếu viết: “Bên dưới” thì sợ bị kết tội “a dua, theo đuôi quần chúng”.

Cuối cùng anh ta đành viết: “Ngủ riêng, thủ dâm”. Anh ta bị kết án 10 năm khổ sai vì tội: “Theo đường lối tiểu tư sản và lãng phí tài nguyên”.


https://passion.cuongdc.co/2017/10/david-dubnitskiy.html