⛩Латвийский синтоизм и чувство странного сходства.
Во время поездки в Латвию мне удалось провести маленькое исследование, связанное с так называемым латвийским синтоизмом.
Меня сопровождал знакомый священнослужитель, благодаря которому я смог посетить святилище и поговорить с настоятелем храма.
Самым поразительным было количество сходств с японским синтоизмом. Например, там использовался символ, похожий на японский знак 井, и в Латвии он тоже означает колодец.
Также там были ворота, похожие на тории. И перед тем как пройти через них, люди тоже слегка наклоняют голову. Кроме этого, было ещё много похожих элементов отношение к природе, атмосфера ритуалов и само ощущение пространства.
Разумеется, речь не о том, что у народов «общие предки» или что то подобное. Но такие параллели между двумя далёкими культурами действительно заставляют задуматься.
Кстати, осенью меня пригласили на местный большой праздник, так что я снова поеду в Латвию скоро.
Во время поездки в Латвию мне удалось провести маленькое исследование, связанное с так называемым латвийским синтоизмом.
Меня сопровождал знакомый священнослужитель, благодаря которому я смог посетить святилище и поговорить с настоятелем храма.
Самым поразительным было количество сходств с японским синтоизмом. Например, там использовался символ, похожий на японский знак 井, и в Латвии он тоже означает колодец.
Также там были ворота, похожие на тории. И перед тем как пройти через них, люди тоже слегка наклоняют голову. Кроме этого, было ещё много похожих элементов отношение к природе, атмосфера ритуалов и само ощущение пространства.
Разумеется, речь не о том, что у народов «общие предки» или что то подобное. Но такие параллели между двумя далёкими культурами действительно заставляют задуматься.
Кстати, осенью меня пригласили на местный большой праздник, так что я снова поеду в Латвию скоро.
❤18🔥8❤🔥6🤩3👀1
🐉 Рюгю но цукай — “рыба конца света” из японских легенд.
В Японии существует очень редкая глубоководная рыба
под названием リュウグウノツカイ. По русски её обычно называют сельдяной король из-за длинного серебристого тела она выглядит почти как морской змей.
С древних времён в Японии считалось, что появление этой рыбы у поверхности может быть связано с землетрясениями или цунами.
Особенно много об этом говорили после катастрофы 2011 года, когда перед землетрясением у берегов Японии действительно находили таких рыб.
Однако современные исследования не подтверждают прямую связь с землетрясениями. Сейчас учёные считают, что рыба может подниматься к поверхности из за:
・холодных течений
・изменений температуры воды
・болезней или потери ориентации.
То есть версия про холодную воду действительно существует и сегодня считается более реалистичной.
Но из за необычного внешнего вида и редкости эта рыба до сих пор окружена в Японии множеством легенд и суеверий.
В Японии существует очень редкая глубоководная рыба
под названием リュウグウノツカイ. По русски её обычно называют сельдяной король из-за длинного серебристого тела она выглядит почти как морской змей.
С древних времён в Японии считалось, что появление этой рыбы у поверхности может быть связано с землетрясениями или цунами.
Особенно много об этом говорили после катастрофы 2011 года, когда перед землетрясением у берегов Японии действительно находили таких рыб.
Однако современные исследования не подтверждают прямую связь с землетрясениями. Сейчас учёные считают, что рыба может подниматься к поверхности из за:
・холодных течений
・изменений температуры воды
・болезней или потери ориентации.
То есть версия про холодную воду действительно существует и сегодня считается более реалистичной.
Но из за необычного внешнего вида и редкости эта рыба до сих пор окружена в Японии множеством легенд и суеверий.
👍7🥰4❤3💘2
🇬🇧Сейчас я нахожусь в Лондоне.
Во время этой поездки мне удалось провести интервью с четырьмя британскими компаниями с долгой историей.
Среди них была компания, создавшая смокинг (tuxedo) в его современном виде, а также старейший книжный магазин Лондона.
Удалось посетить и несколько других очень необычных компаний, каждая из которых по своему отражает историю и культуру Великобритании.
Как и всегда, особенно интересно было сравнивать их с японскими долгоживущими компаниями.
Где то обнаруживались удивительные сходства, а где то различия были весьма заметны.
Эта двухмесячная командировка была непростой и очень насыщенной, но она уже подходит к концу.
Когда я вернусь в Японию, постараюсь собрать весь этот опыт воедино и подробно рассказать о том, что удалось увидеть и понять за эти два месяца.
Во время этой поездки мне удалось провести интервью с четырьмя британскими компаниями с долгой историей.
Среди них была компания, создавшая смокинг (tuxedo) в его современном виде, а также старейший книжный магазин Лондона.
Удалось посетить и несколько других очень необычных компаний, каждая из которых по своему отражает историю и культуру Великобритании.
Как и всегда, особенно интересно было сравнивать их с японскими долгоживущими компаниями.
Где то обнаруживались удивительные сходства, а где то различия были весьма заметны.
Эта двухмесячная командировка была непростой и очень насыщенной, но она уже подходит к концу.
Когда я вернусь в Японию, постараюсь собрать весь этот опыт воедино и подробно рассказать о том, что удалось увидеть и понять за эти два месяца.
🔥24❤🔥5🏆3❤2💘1
🌍Завершилась двухмесячная поездка по 16 странам.
Последним пунктом стал Франкфурт, где я выступил на Nippon Connection, крупнейшем фестивале японского кино в мире.
Зал был полностью заполнен, и получилась очень тёплая и интересная дискуссия. К счастью, меня уже пригласили принять участие и в следующий раз.
За эти два месяца удалось посетить 16 стран, провести лекции, интервью и исследования, познакомиться со множеством людей и собрать огромное количество материала.
Следующая зарубежная поездка запланирована на июль, когда я отправлюсь на Тайвань.
Не исключено, что в сентябре мне также удастся посетить Россию.
Затем, начиная с октября, меня ждёт ещё одна двухмесячная исследовательская поездка.
В планах Италия, Шотландия, Англия, Саудовская Аравия, Оман и Кувейт.
На данный момент уже подтверждено около 30 интервью в Италии и около 20 интервью в Великобритании.
Подготовка идёт полным ходом.
Сейчас же пора немного отдохнуть, разобрать накопившиеся материалы и подготовиться к следующему этапу исследований.
Последним пунктом стал Франкфурт, где я выступил на Nippon Connection, крупнейшем фестивале японского кино в мире.
Зал был полностью заполнен, и получилась очень тёплая и интересная дискуссия. К счастью, меня уже пригласили принять участие и в следующий раз.
За эти два месяца удалось посетить 16 стран, провести лекции, интервью и исследования, познакомиться со множеством людей и собрать огромное количество материала.
Следующая зарубежная поездка запланирована на июль, когда я отправлюсь на Тайвань.
Не исключено, что в сентябре мне также удастся посетить Россию.
Затем, начиная с октября, меня ждёт ещё одна двухмесячная исследовательская поездка.
В планах Италия, Шотландия, Англия, Саудовская Аравия, Оман и Кувейт.
На данный момент уже подтверждено около 30 интервью в Италии и около 20 интервью в Великобритании.
Подготовка идёт полным ходом.
Сейчас же пора немного отдохнуть, разобрать накопившиеся материалы и подготовиться к следующему этапу исследований.
❤🔥16❤13👍2🍓1💘1
☀️Тэру тэру бодзу — японская кукла для хорошей погоды.
В Японии существует старая традиция под названием てるてる坊主 (тэру тэру бодзу).
Это маленькая белая куколка, которую обычно делают из бумаги или ткани и вешают у окна накануне важного дня.
Название можно перевести примерно как
«монах, приносящий солнечную погоду».
Если на следующий день ожидается школьная экскурсия, спортивный праздник или пикник, дети часто делают такую куколку и просят хорошую погоду.
Существует даже детская песенка 「てるてる坊主」, которую многие японцы знают с детства.
Интересно, что традиция довольно старая и, вероятно, пришла в Японию из Китая, а затем получила собственное развитие.
Даже сегодня тэру тэру бодзу можно увидеть в школах, детских садах и обычных домах перед важными мероприятиями☀️
В Японии существует старая традиция под названием てるてる坊主 (тэру тэру бодзу).
Это маленькая белая куколка, которую обычно делают из бумаги или ткани и вешают у окна накануне важного дня.
Название можно перевести примерно как
«монах, приносящий солнечную погоду».
Если на следующий день ожидается школьная экскурсия, спортивный праздник или пикник, дети часто делают такую куколку и просят хорошую погоду.
Существует даже детская песенка 「てるてる坊主」, которую многие японцы знают с детства.
Интересно, что традиция довольно старая и, вероятно, пришла в Японию из Китая, а затем получила собственное развитие.
Даже сегодня тэру тэру бодзу можно увидеть в школах, детских садах и обычных домах перед важными мероприятиями☀️
❤19❤🔥6👍1
🔢Огромные и крошечные числа в японском языке.
В японском языке существуют специальные названия не только для очень больших, но и для очень маленьких чисел.
Большинство японцев знают такие единицы, как:
万 = 10⁴
億 = 10⁸
兆 = 10¹²
Однако на этом система не заканчивается.
Существуют и гораздо более крупные числа:
京 = 10¹⁶
垓 = 10²⁰
極 = 10⁴⁸
А самым большим традиционным числом считается 無量大数 (мурё:тайсу:) - 10⁶⁸.
Интересно, что названия существуют и для чрезвычайно малых величин.
Например:
毛 = 10⁻³
微 = 10⁻⁶
塵 = 10⁻⁹
Одним из самых маленьких чисел в этой системе считается 涅槃寂静 (нэхандзякудзё:) - 10⁻²⁴.
Многие из этих названий пришли в Японию через буддийскую традицию.
Поэтому среди них встречаются не только математические термины, но и слова, связанные с буддийской философией и представлениями о бесконечно большом и бесконечно малом мире.
Сегодня такие числа почти никогда не используются на практике. Для большинства японцев слова вроде 無量大数 или 涅槃寂静 звучат так же необычно, как и для иностранцев🔢
В японском языке существуют специальные названия не только для очень больших, но и для очень маленьких чисел.
Большинство японцев знают такие единицы, как:
万 = 10⁴
億 = 10⁸
兆 = 10¹²
Однако на этом система не заканчивается.
Существуют и гораздо более крупные числа:
京 = 10¹⁶
垓 = 10²⁰
極 = 10⁴⁸
А самым большим традиционным числом считается 無量大数 (мурё:тайсу:) - 10⁶⁸.
Интересно, что названия существуют и для чрезвычайно малых величин.
Например:
毛 = 10⁻³
微 = 10⁻⁶
塵 = 10⁻⁹
Одним из самых маленьких чисел в этой системе считается 涅槃寂静 (нэхандзякудзё:) - 10⁻²⁴.
Многие из этих названий пришли в Японию через буддийскую традицию.
Поэтому среди них встречаются не только математические термины, но и слова, связанные с буддийской философией и представлениями о бесконечно большом и бесконечно малом мире.
Сегодня такие числа почти никогда не используются на практике. Для большинства японцев слова вроде 無量大数 или 涅槃寂静 звучат так же необычно, как и для иностранцев🔢
❤16❤🔥4🔥2
🌸 Что делают японцы, если друг открывает свой магазин?
В Японии существует интересная традиция. Если друг, родственник или деловой партнёр открывает новый магазин, ресторан, компанию или офис, ему часто дарят орхидеи фаленопсис (胡蝶蘭, котё:ран).
В день открытия перед входом нередко можно увидеть целый ряд роскошных белых орхидей с карточками, на которых указано имя дарителя.
Такие цветы символизируют процветание, успех и пожелание долгой работы новому делу.
Особенно часто орхидеи дарят при открытии ресторанов, салонов красоты, клиник и офисов компаний.
Интересно, что для японцев количество подаренных орхидей иногда становится своеобразным показателем того, насколько широк круг связей и поддержки у владельца.
Поэтому в день открытия многие специально приходят посмотреть не только на новый магазин, но и на цветы, присланные друзьями, клиентами и партнёрами.
Сегодня эта традиция по прежнему очень популярна, и открытие нового бизнеса без ряда белых орхидей перед входом представить довольно сложно. 🌸
В Японии существует интересная традиция. Если друг, родственник или деловой партнёр открывает новый магазин, ресторан, компанию или офис, ему часто дарят орхидеи фаленопсис (胡蝶蘭, котё:ран).
В день открытия перед входом нередко можно увидеть целый ряд роскошных белых орхидей с карточками, на которых указано имя дарителя.
Такие цветы символизируют процветание, успех и пожелание долгой работы новому делу.
Особенно часто орхидеи дарят при открытии ресторанов, салонов красоты, клиник и офисов компаний.
Интересно, что для японцев количество подаренных орхидей иногда становится своеобразным показателем того, насколько широк круг связей и поддержки у владельца.
Поэтому в день открытия многие специально приходят посмотреть не только на новый магазин, но и на цветы, присланные друзьями, клиентами и партнёрами.
Сегодня эта традиция по прежнему очень популярна, и открытие нового бизнеса без ряда белых орхидей перед входом представить довольно сложно. 🌸
❤29👍5❤🔥4
🏔️ Что такое японские кэндзинкай?
В Японии существует интересное явление под названием 県人会 (кэндзинкай).
Слово состоит из трёх частей:
県 (кэн) — префектура.
人 (дзин) — человек.
会 (кай) — объединение или клуб.
Это объединения людей, которые родом из одной и той же префектуры, но живут в другом городе или даже другой стране.
Например, уроженцы Окинавы в Токио могут создать Окинавское кэндзинкай, а выходцы из Кагосимы в Бразилии Кагосимское кэндзинкай.
Такие организации проводят встречи, фестивали, помогают новым переселенцам и поддерживают связи с родным регионом.
Особенно важную роль кэндзинкай играли в прошлом, когда многие японцы переезжали в крупные города или эмигрировали за границу.
Через них можно было найти работу, жильё или просто познакомиться с земляками.
Интересно, что некоторые кэндзинкай существуют уже более ста лет.
Даже сегодня во многих странах мира действуют японские землячества, объединяющие людей не по профессии или политическим взглядам, а по месту рождения.
В Японии существует интересное явление под названием 県人会 (кэндзинкай).
Слово состоит из трёх частей:
県 (кэн) — префектура.
人 (дзин) — человек.
会 (кай) — объединение или клуб.
Это объединения людей, которые родом из одной и той же префектуры, но живут в другом городе или даже другой стране.
Например, уроженцы Окинавы в Токио могут создать Окинавское кэндзинкай, а выходцы из Кагосимы в Бразилии Кагосимское кэндзинкай.
Такие организации проводят встречи, фестивали, помогают новым переселенцам и поддерживают связи с родным регионом.
Особенно важную роль кэндзинкай играли в прошлом, когда многие японцы переезжали в крупные города или эмигрировали за границу.
Через них можно было найти работу, жильё или просто познакомиться с земляками.
Интересно, что некоторые кэндзинкай существуют уже более ста лет.
Даже сегодня во многих странах мира действуют японские землячества, объединяющие людей не по профессии или политическим взглядам, а по месту рождения.
❤23❤🔥2
🍮Странные сочетания продуктов в Японии.
В Японии существует целая культура необычных сочетаний вкусов.
Самый известный пример:
🍮Пудинг + соевый соус
По словам многих экспериментаторов, вкус начинает напоминать уни, японского морского ежа.
Есть и другие популярные сочетания:
🥒🍯Огурец + мёд
Напоминает вкус дыни.
🍅🍯Маленькие помидоры + мёд
Некоторым напоминают клубнику.
🐟🥚Постный тунец + майонез
Становится похож на жирную часть тунца оторо, которая считается деликатесом.
Конечно, это не значит, что продукты действительно превращаются друг в друга.
Но сочетание сладости, кислоты, жира и умами иногда создаёт очень неожиданное впечатление.
Одни считают такие эксперименты глупостью, другие с удовольствием их пробуют.
А если настоящий уни или оторо сейчас не по карману, то такие эксперименты могут оказаться неплохой альтернативой 😄
Но если решите проверить сами, то, как говорят в интернете, всё на ваш страх и риск 😄
В Японии существует целая культура необычных сочетаний вкусов.
Самый известный пример:
🍮Пудинг + соевый соус
По словам многих экспериментаторов, вкус начинает напоминать уни, японского морского ежа.
Есть и другие популярные сочетания:
🥒🍯Огурец + мёд
Напоминает вкус дыни.
🍅🍯Маленькие помидоры + мёд
Некоторым напоминают клубнику.
🐟🥚Постный тунец + майонез
Становится похож на жирную часть тунца оторо, которая считается деликатесом.
Конечно, это не значит, что продукты действительно превращаются друг в друга.
Но сочетание сладости, кислоты, жира и умами иногда создаёт очень неожиданное впечатление.
Одни считают такие эксперименты глупостью, другие с удовольствием их пробуют.
А если настоящий уни или оторо сейчас не по карману, то такие эксперименты могут оказаться неплохой альтернативой 😄
Но если решите проверить сами, то, как говорят в интернете, всё на ваш страх и риск 😄
🔥12❤9❤🔥3
📸 В Японии до сих пор можно купить одноразовый фотоаппарат в магазине.
Хотя сегодня почти все фотографируют на смартфоны, в Японии одноразовые плёночные фотоаппараты всё ещё продаются.
Их можно купить не только в магазинах электроники, но даже в обычных круглосуточных магазинах, таких как конбини.
Самая известная модель называется 写ルンです(Уцурундэсу), что можно перевести как «Получится снимок!». Но стоит в несколько раз дороже, чем много лет назад.
Такой фотоаппарат уже содержит плёнку и полностью готов к использованию. После того как все кадры отсняты, его относят в фотолабораторию, где проявляют плёнку и печатают фотографии или записывают их в цифровом виде.
Многие покупают его не из необходимости, а ради особой атмосферы плёночной фотографии. Ведь заранее невозможно увидеть результат, и именно это делает каждый снимок более ценным.
Несмотря на эпоху смартфонов, такие фотоаппараты до сих пор остаются частью японской повседневной жизни. 📷.
Хотя сегодня почти все фотографируют на смартфоны, в Японии одноразовые плёночные фотоаппараты всё ещё продаются.
Их можно купить не только в магазинах электроники, но даже в обычных круглосуточных магазинах, таких как конбини.
Самая известная модель называется 写ルンです(Уцурундэсу), что можно перевести как «Получится снимок!». Но стоит в несколько раз дороже, чем много лет назад.
Такой фотоаппарат уже содержит плёнку и полностью готов к использованию. После того как все кадры отсняты, его относят в фотолабораторию, где проявляют плёнку и печатают фотографии или записывают их в цифровом виде.
Многие покупают его не из необходимости, а ради особой атмосферы плёночной фотографии. Ведь заранее невозможно увидеть результат, и именно это делает каждый снимок более ценным.
Несмотря на эпоху смартфонов, такие фотоаппараты до сих пор остаются частью японской повседневной жизни. 📷.
🔥22❤12❤🔥4
🍬 Бонтан-амэ и странный японский миф.
В Японии есть знаменитая сладость под названием Бонтан-амэ (ボンタンアメ), которая продаётся уже более 100 лет.
Её можно купить практически везде: в супермаркетах, магазинах у дома и на вокзалах по всей стране.
В последние годы вокруг неё появился любопытный миф. Многие японцы утверждают, что если съесть Бонтан-амэ перед долгой поездкой на автобусе или поезде, то меньше хочется в туалет.
Из-за этого сладость даже получила неожиданную популярность среди путешественников и участников массовых мероприятий.
Однако научных доказательств этому практически нет. Специалисты считают, что это скорее интернет-легенда и эффект самовнушения.
Тем не менее слух оказался настолько известным, что многие покупают Бонтан-амэ именно для таких случаев.
Честно говоря, я тоже иногда ношу её с собой в поездках 😄.
Работает ли она на самом деле, сказать сложно. Но в Японии это, пожалуй, одна из самых известных сладостей, вокруг которой возникла столь необычная городская легенда. 🍬
В Японии есть знаменитая сладость под названием Бонтан-амэ (ボンタンアメ), которая продаётся уже более 100 лет.
Её можно купить практически везде: в супермаркетах, магазинах у дома и на вокзалах по всей стране.
В последние годы вокруг неё появился любопытный миф. Многие японцы утверждают, что если съесть Бонтан-амэ перед долгой поездкой на автобусе или поезде, то меньше хочется в туалет.
Из-за этого сладость даже получила неожиданную популярность среди путешественников и участников массовых мероприятий.
Однако научных доказательств этому практически нет. Специалисты считают, что это скорее интернет-легенда и эффект самовнушения.
Тем не менее слух оказался настолько известным, что многие покупают Бонтан-амэ именно для таких случаев.
Честно говоря, я тоже иногда ношу её с собой в поездках 😄.
Работает ли она на самом деле, сказать сложно. Но в Японии это, пожалуй, одна из самых известных сладостей, вокруг которой возникла столь необычная городская легенда. 🍬
❤14😁8❤🔥5💘2
🎤Знаете ли вы, что в Японии, когда вы поёте песню в караоке, её авторы получают деньги?
В Японии караоке устроено так, что часть дохода от использования песен распределяется между правообладателями через специальные организации, такие как JASRAC.
Поэтому каждый раз, когда кто-то заказывает песню в официальном караоке, автор текста и композитор получают небольшие авторские отчисления.
Это одна из причин, почему старые хиты продолжают приносить доход десятилетиями после выхода.
Например, популярные аниме-песни, рождественские песни или выпускные гимны могут исполняться снова и снова на протяжении многих лет.
Интересно, что в музыкальной индустрии иногда говорят: гораздо ценнее создать песню, которую будут петь 30 лет, чем просто выпустить очередной хит.
Кстати, если у вас есть любимый японский певец или группа, то один из способов поддержать их творчество, петь их песни в официальном караоке🎤😄
В Японии караоке устроено так, что часть дохода от использования песен распределяется между правообладателями через специальные организации, такие как JASRAC.
Поэтому каждый раз, когда кто-то заказывает песню в официальном караоке, автор текста и композитор получают небольшие авторские отчисления.
Это одна из причин, почему старые хиты продолжают приносить доход десятилетиями после выхода.
Например, популярные аниме-песни, рождественские песни или выпускные гимны могут исполняться снова и снова на протяжении многих лет.
Интересно, что в музыкальной индустрии иногда говорят: гораздо ценнее создать песню, которую будут петь 30 лет, чем просто выпустить очередной хит.
Кстати, если у вас есть любимый японский певец или группа, то один из способов поддержать их творчество, петь их песни в официальном караоке🎤😄
❤16🔥7❤🔥1🤯1
🍧 Наступил сезон какигори.
В Японии началось время какигори, традиционного десерта из мелко наструганного льда с сиропом.
Я тоже решил приготовить какигори дома и попробовать разные вкусы.
О японских сиропах для какигори я ещё расскажу отдельно, потому что их существует огромное количество.
Сегодня в магазине я увидел четыре самых популярных вкуса:
🍓 клубника
🍈 дыня
🍋 лимон
🟦 голубой гавайский сироп
На этот раз я купил один из своих любимых вариантов.
Интересно, что многие японцы с детства спорят о том, какой сироп самый вкусный. А у вас какой вкус вы бы выбрали? 🍧.
В Японии началось время какигори, традиционного десерта из мелко наструганного льда с сиропом.
Я тоже решил приготовить какигори дома и попробовать разные вкусы.
О японских сиропах для какигори я ещё расскажу отдельно, потому что их существует огромное количество.
Сегодня в магазине я увидел четыре самых популярных вкуса:
🍓 клубника
🍈 дыня
🍋 лимон
🟦 голубой гавайский сироп
На этот раз я купил один из своих любимых вариантов.
Интересно, что многие японцы с детства спорят о том, какой сироп самый вкусный. А у вас какой вкус вы бы выбрали? 🍧.
❤11❤🔥1🥰1🍓1
Японское сердце | Авторский блог Юки Токунага
🇯🇵 Что означает японский гимн «Кимигаё»? 🎶 Гимн Японии – «君が代» (Кимигаё) – один из самых коротких гимнов в мире, но при этом имеет глубокую историю и основан на традиционной поэзии. 🏯 Происхождение гимна Гимн основан на древнем вака (和歌) — японском стихотворении…
🇯🇵 О японском гимне ещё раз.
В последнее время мне довольно часто задают вопросы о японском гимне 「君が代」 (Кимигаё).
Поэтому оставлю ссылку на мой старый пост на эту тему, а здесь добавлю лишь один интересный момент.
На фотографии изображён садзарэиси (細石) те самые «маленькие камни», которые упоминаются в тексте гимна.
Также в прошлый раз я писал, что слово 君 (кими) обычно понимается как государь или император.
Однако существует и другое толкование. В классической японской поэзии кими может означать не только правителя, но и просто дорогого и важного для человека человека.
Когда я впервые услышал это объяснение, мне стало очень тепло на душе.
Получается, что во время исполнения гимна можно думать не только о Японии или Императоре, но и о своих близких, семье, друзьях или о том, что для тебя действительно важно.
Мне кажется, это очень красивая интерпретация древнего текста, написанного более тысячи лет назад.
В последнее время мне довольно часто задают вопросы о японском гимне 「君が代」 (Кимигаё).
Поэтому оставлю ссылку на мой старый пост на эту тему, а здесь добавлю лишь один интересный момент.
На фотографии изображён садзарэиси (細石) те самые «маленькие камни», которые упоминаются в тексте гимна.
Также в прошлый раз я писал, что слово 君 (кими) обычно понимается как государь или император.
Однако существует и другое толкование. В классической японской поэзии кими может означать не только правителя, но и просто дорогого и важного для человека человека.
Когда я впервые услышал это объяснение, мне стало очень тепло на душе.
Получается, что во время исполнения гимна можно думать не только о Японии или Императоре, но и о своих близких, семье, друзьях или о том, что для тебя действительно важно.
Мне кажется, это очень красивая интерпретация древнего текста, написанного более тысячи лет назад.
❤14🔥5❤🔥2