Габриа ставит в «Мастерской» авторскую «поэму» о Пастернаке
26 декабря на Малой сцене петербургского театра «Мастерская» пройдёт премьера авторского спектакля Романа Габриа «Пастернак».
Ученик Григория Козлова, до недавних пор занимавший пост главного режиссёра «Мастерской» Роман Габриа давно зарекомендовал себя как мастер создания не только самобытных художественных миров, но и в полной мере авторских спектаклей. При этом, сочиняя оригинальные истории и новые тексты, режиссёр часто обращается к реальным биографиям: например, в петербургском «Открытом пространстве» можно увидеть его «Мейерхольда», а десять лет назад в «Мастерской» он поставил спектакль «Любовь и Ленин». Однако первой режиссёрской работой Габриа в родном театре была постановка «Однажды в Эльсиноре. Гамлет», выпущенная в 2014 году, и к нынешней премьере она имеет прямое отношение: Борис Пастернак был одним из центральных героев того спектакля, его работа над переводом шекспировской трагедии и контекст 1930-х — 1950-х определяли сюжет и хронотоп «Эльсинора». В новой постановке Габриа обращается уже к послесталинскому времени конца 1950-х, хотя сама эпоха для него здесь не столь важна.
На сей раз, выбирая в качестве героя одного из главных русскоязычных поэтов ХХ века, режиссёр пробует «перевести» его судьбу на соответствующий язык и рассказать о Пастернаке с помощью собственного поэтического текста. Принципиальной для Габриа остаётся вполне «пастернаковская» идея движения от драматичных обстоятельств и событий, биографических фактов (и документов как источника) к истории любви. Поэтому жанр постановки он обозначает как «поэму», а сам значится в программке не только как режиссёр и автор стихотворного текста, но и как «идеолог».
«Борис Пастернак — один из моих любимых поэтов, — комментирует замысел Роман Габриа. — Историческая драматургия, которая выстроилась вокруг его отказа от Нобелевской премии, кажется мне очень интересной. Стенограммы собраний Союза писателей, которые я использовал, полны образных оборотов, ведь выступают мастера слова. Я взял на себя смелость перевести документы в поэтическую форму — в первую очередь чтобы избежать холодной публицистики».
Разумеется, подобный опыт перевода документа в поэтическую и, как следствие, отчасти фикциональную форму сам по себе не нов не только для мировой драматургии, но и для новейшей истории отечественного театра (иногда такие тексты дают возможность приблизить уникальный опыт к универсальному, как, например, в пьесе Юлии Поспеловой «Говорит Москва»). Однако оригинальность решения Габриа заключается в том, что текст как таковой — традиционно для режиссёра — становится не центром внимания, а одним из средств выразительности синтетической постановки. В анонсе премьеры театр называет её «картиной» и подчёркивает, что «центральной темой спектакля становится не насилие, а любовь».
«Спектаклю свойственна живописная статичность, возвышенность слога, композиционная выверенность, — говорится в пресс-релизе. — Режиссёр будто пишет холст, где текст, свет, музыка, жест, все визуальные образы становятся красками на его полотне. И даже портретное сходство актёра с поэтом оказывается важным. Поэтому Никита Капралов в роли Бориса Пастернака играет в сложном пластическом гриме, который максимально точно передаёт реальные черты лица Бориса Леонидовича. А одной из важнейших красок на палитре режиссёра является фигура Лары, главной героини „Доктора Живаго“, и её реальный прообраз — Ольга Всеволодовна Ивинская, сыгранная актрисой Ариной Лыковой. Ивинская была спутницей поэта в последние годы его жизни, и именно ей посвящена вся поздняя лирика Пастернака».
Помимо Романа Габриа, в постановочную команду спектакля вошли художник Софья Габриа, композитор и автор музыкального оформления Мария Белова, художник по свету Юлия Бершак, автор видеооформления Александр Малышев и режиссёр по пластике Илья Колецкий.
Вместе с уже упомянутыми Никитой Капраловым и Ариной Лыковой на сцену выйдут Андрей Гаврюшкин, Мария Русских, Алексей Ведерников, Алексей Мацепура, Василий Щипицын, Кирилл Гордлеев и Анастасия Ермак.
Источник: «Театръ».
26 декабря на Малой сцене петербургского театра «Мастерская» пройдёт премьера авторского спектакля Романа Габриа «Пастернак».
Ученик Григория Козлова, до недавних пор занимавший пост главного режиссёра «Мастерской» Роман Габриа давно зарекомендовал себя как мастер создания не только самобытных художественных миров, но и в полной мере авторских спектаклей. При этом, сочиняя оригинальные истории и новые тексты, режиссёр часто обращается к реальным биографиям: например, в петербургском «Открытом пространстве» можно увидеть его «Мейерхольда», а десять лет назад в «Мастерской» он поставил спектакль «Любовь и Ленин». Однако первой режиссёрской работой Габриа в родном театре была постановка «Однажды в Эльсиноре. Гамлет», выпущенная в 2014 году, и к нынешней премьере она имеет прямое отношение: Борис Пастернак был одним из центральных героев того спектакля, его работа над переводом шекспировской трагедии и контекст 1930-х — 1950-х определяли сюжет и хронотоп «Эльсинора». В новой постановке Габриа обращается уже к послесталинскому времени конца 1950-х, хотя сама эпоха для него здесь не столь важна.
На сей раз, выбирая в качестве героя одного из главных русскоязычных поэтов ХХ века, режиссёр пробует «перевести» его судьбу на соответствующий язык и рассказать о Пастернаке с помощью собственного поэтического текста. Принципиальной для Габриа остаётся вполне «пастернаковская» идея движения от драматичных обстоятельств и событий, биографических фактов (и документов как источника) к истории любви. Поэтому жанр постановки он обозначает как «поэму», а сам значится в программке не только как режиссёр и автор стихотворного текста, но и как «идеолог».
«Борис Пастернак — один из моих любимых поэтов, — комментирует замысел Роман Габриа. — Историческая драматургия, которая выстроилась вокруг его отказа от Нобелевской премии, кажется мне очень интересной. Стенограммы собраний Союза писателей, которые я использовал, полны образных оборотов, ведь выступают мастера слова. Я взял на себя смелость перевести документы в поэтическую форму — в первую очередь чтобы избежать холодной публицистики».
Разумеется, подобный опыт перевода документа в поэтическую и, как следствие, отчасти фикциональную форму сам по себе не нов не только для мировой драматургии, но и для новейшей истории отечественного театра (иногда такие тексты дают возможность приблизить уникальный опыт к универсальному, как, например, в пьесе Юлии Поспеловой «Говорит Москва»). Однако оригинальность решения Габриа заключается в том, что текст как таковой — традиционно для режиссёра — становится не центром внимания, а одним из средств выразительности синтетической постановки. В анонсе премьеры театр называет её «картиной» и подчёркивает, что «центральной темой спектакля становится не насилие, а любовь».
«Спектаклю свойственна живописная статичность, возвышенность слога, композиционная выверенность, — говорится в пресс-релизе. — Режиссёр будто пишет холст, где текст, свет, музыка, жест, все визуальные образы становятся красками на его полотне. И даже портретное сходство актёра с поэтом оказывается важным. Поэтому Никита Капралов в роли Бориса Пастернака играет в сложном пластическом гриме, который максимально точно передаёт реальные черты лица Бориса Леонидовича. А одной из важнейших красок на палитре режиссёра является фигура Лары, главной героини „Доктора Живаго“, и её реальный прообраз — Ольга Всеволодовна Ивинская, сыгранная актрисой Ариной Лыковой. Ивинская была спутницей поэта в последние годы его жизни, и именно ей посвящена вся поздняя лирика Пастернака».
Помимо Романа Габриа, в постановочную команду спектакля вошли художник Софья Габриа, композитор и автор музыкального оформления Мария Белова, художник по свету Юлия Бершак, автор видеооформления Александр Малышев и режиссёр по пластике Илья Колецкий.
Вместе с уже упомянутыми Никитой Капраловым и Ариной Лыковой на сцену выйдут Андрей Гаврюшкин, Мария Русских, Алексей Ведерников, Алексей Мацепура, Василий Щипицын, Кирилл Гордлеев и Анастасия Ермак.
Источник: «Театръ».
❤17
В 80-х мир узнал актрису Джейн Фонду с другой стороны — как популярного тренера аэробики!
Её видеоуроки стали феноменом своего времени: записи тренировок выпускались многочисленными тиражами, а к занятиям аэробикой присоединялись миллионы женщин по всему миру!
Её видеоуроки стали феноменом своего времени: записи тренировок выпускались многочисленными тиражами, а к занятиям аэробикой присоединялись миллионы женщин по всему миру!
🔥14❤8
#зазернение_петербурга
«Тихий свет» Семёна Серзина по одноимённой пьесе Романа Козырчикова в «Невидимом театре». Художник — Елизавета Мирошникова
В ролях: Арина Лыкова, Юлия Дейнега, Анна Щетинина, Михаил Касапов / Владимир Карпов, Марина Даминева.
3 причины, по которым вам нужно увидеть этот спектакль:
1. В основе спектакля — одноимённая пьеса современного российского драматурга Романа Козырчикова, в 2020 году вошедшая в шорт-лист конкурса конкурсов «Кульминация». История с двумя параллельно развивающимися сюжетными линиями среди прочего содержит мотив юродства — но не в давно забытые столетия, а прямо сейчас, в глубинке, которую едва найдёшь на карте.
2. Соединение бытового и мистического. Главные герои — самые обычные люди, которые есть среди наших родных и знакомых. Уставшие от безнадёги жизни и пытающиеся найти своё «счастье» — в детях, отстаивании справедливости в комментариях в соцсетях, смерти. Они попрекают друг друга, ругаются, ведут бессмысленные споры, но остаются одной семьёй — абсолютно типичной.
При всём этом их дом, да и вообще посёлок посреди степи, где живут персонажи, словно погружён в чувство ожидания конца всего — в то время как для каждого он уже наступил. Нина слышит шаркающие шаги смерти, смерть подростка Миколки воспринимается некоторыми как символ скорого Апокалипсиса. Даже стол, за которым на протяжении действия сидят герои, покрыт пеплом — понемногу его становится больше, как будто с небес сыплется прах новых душ, в которых угас тихий свет надежд и мечтаний.
3. Актёрская игра, которая заслуживает быть отмеченной. Шамкающая старуха в исполнении Анны Щетининой, наивная и немного смешная Тамара — Юлия Дейнега, жёсткая, пробивная внешне, но так же несчастная Людмила — Арина Лыкова, потерявшийся в собственной жизни Валя — Владимир Карпов и, конечно же, потерявшая со смертью сына свой «тихий свет» хромоножка — Марина Даминева. Все эти перевоплощения столь же неожиданны, как и точны.
Елена Алдашева: «Ключевое отличие „Тихого света“ Серзина от пьесы — хронотоп и первое „предлагаемое обстоятельство“. У Козырчикова герои живут в ожидании конца света, хоть и говорят, что уже в аду или что Апокалипсис происходит на их глазах. У Серзина они в безвременье, в очевидном, но неопределённом „после“. Про то, как у собственного крыльца в атмосфере „русского Триера“ люди ждут катастрофы, он уже поставил „Мещан“ в новосибирском „Красном факеле“. Но это было два года назад. Там, кстати, дыхание хтони и тоскливо-пугающей, но захватывающей дух природы „родных просторов“ во многом возникало благодаря работе видеохудожника — актрисы БДТ Александры Магелатовой. С ней Серзин выпустил и „Воскресение“ в Театре на Садовой (бывший „Приют комедианта“), и „Тихий свет“ — практически прямое продолжение этого спектакля. Та же серая — только на сей раз не тюремная металлическая, а скорее „каменная“ — стена с небольшим окошком, перед которой в статичной фронтальной мизансцене негромко, печалясь, ссорясь, храбрясь и ёрничая, ведут разговоры немногочисленные герои».
«Тихий свет» Семёна Серзина по одноимённой пьесе Романа Козырчикова в «Невидимом театре». Художник — Елизавета Мирошникова
В ролях: Арина Лыкова, Юлия Дейнега, Анна Щетинина, Михаил Касапов / Владимир Карпов, Марина Даминева.
3 причины, по которым вам нужно увидеть этот спектакль:
1. В основе спектакля — одноимённая пьеса современного российского драматурга Романа Козырчикова, в 2020 году вошедшая в шорт-лист конкурса конкурсов «Кульминация». История с двумя параллельно развивающимися сюжетными линиями среди прочего содержит мотив юродства — но не в давно забытые столетия, а прямо сейчас, в глубинке, которую едва найдёшь на карте.
2. Соединение бытового и мистического. Главные герои — самые обычные люди, которые есть среди наших родных и знакомых. Уставшие от безнадёги жизни и пытающиеся найти своё «счастье» — в детях, отстаивании справедливости в комментариях в соцсетях, смерти. Они попрекают друг друга, ругаются, ведут бессмысленные споры, но остаются одной семьёй — абсолютно типичной.
При всём этом их дом, да и вообще посёлок посреди степи, где живут персонажи, словно погружён в чувство ожидания конца всего — в то время как для каждого он уже наступил. Нина слышит шаркающие шаги смерти, смерть подростка Миколки воспринимается некоторыми как символ скорого Апокалипсиса. Даже стол, за которым на протяжении действия сидят герои, покрыт пеплом — понемногу его становится больше, как будто с небес сыплется прах новых душ, в которых угас тихий свет надежд и мечтаний.
3. Актёрская игра, которая заслуживает быть отмеченной. Шамкающая старуха в исполнении Анны Щетининой, наивная и немного смешная Тамара — Юлия Дейнега, жёсткая, пробивная внешне, но так же несчастная Людмила — Арина Лыкова, потерявшийся в собственной жизни Валя — Владимир Карпов и, конечно же, потерявшая со смертью сына свой «тихий свет» хромоножка — Марина Даминева. Все эти перевоплощения столь же неожиданны, как и точны.
Елена Алдашева: «Ключевое отличие „Тихого света“ Серзина от пьесы — хронотоп и первое „предлагаемое обстоятельство“. У Козырчикова герои живут в ожидании конца света, хоть и говорят, что уже в аду или что Апокалипсис происходит на их глазах. У Серзина они в безвременье, в очевидном, но неопределённом „после“. Про то, как у собственного крыльца в атмосфере „русского Триера“ люди ждут катастрофы, он уже поставил „Мещан“ в новосибирском „Красном факеле“. Но это было два года назад. Там, кстати, дыхание хтони и тоскливо-пугающей, но захватывающей дух природы „родных просторов“ во многом возникало благодаря работе видеохудожника — актрисы БДТ Александры Магелатовой. С ней Серзин выпустил и „Воскресение“ в Театре на Садовой (бывший „Приют комедианта“), и „Тихий свет“ — практически прямое продолжение этого спектакля. Та же серая — только на сей раз не тюремная металлическая, а скорее „каменная“ — стена с небольшим окошком, перед которой в статичной фронтальной мизансцене негромко, печалясь, ссорясь, храбрясь и ёрничая, ведут разговоры немногочисленные герои».
❤🔥6❤2🤷♂2💘1
Воспоминания о Маре Сулимове из сборника «Режиссёрская школа Сулимова» Сергея Черкасского
«Мар Сулимов был настоящий режиссёр-психолог. Он стал одним из лучших, серьёзнейших, умнейших и самых перспективных преподавателей театрального института, где воспитал множество молодых режиссёров. И когда я встречаюсь с ними, я вижу Школу Сулимова. Вижу высокую одухотворённость, глубокий интеллект, а главное, подлинную интеллигентность».
Александр Белинский
«Мы еще застали учителей, которые начинали в царское время, при Станиславском, при Мейерхольде – таких, как Вивьен, Зон. Мар Владимирович из следующего поколения режиссёров, педагогов. Он – сегодня не принято это понятие – советский режиссёр и педагог. Типично советский в том смысле, что он изо всех сил, наперекор фальши, глобальной неправде, которую несла с собой и которую требовала от советской культуры советская власть, пытался утверждать правду большого русского искусства. Иногда в этой борьбе изнемогал, как изнемогал весь русский театр, который заставляли быть советским. Но в этой своей борьбе Мар Сулимов сохранял и развивал главные традиции, главные законы русских, европейских мастеров. И сегодня, спустя сто лет после его рождения, это делает Мара Владимировича Сулимова совсем не рядовым деятелем нынешнего и, хочется верить, будущего русского театра».
Лев Додин
«Мар Владимирович научил нас духовной независимости и душевной зависимости. Эту душевную зависимость от него я ощущаю и сейчас».
Борис Ротенштейн
«Самые главные вещи он сказал нам уже тогда, на первом курсе. Например, что „режиссура – это терпение“ или что „режиссура и иллюстрация – вещи несовместимые, образ – многозначен, а иллюстрация – плоска“. Он умел простить лень, хвастовство, умеренное враньё, но не прощал непорядочности или невыполнения чего-то обещанного, был беспощаден, если видел несерьёзное отношение к предмету творчества. Помню, как в конце первого курса они с А.С. Шведерским изобрели совершенно невероятную систему отметок. Это была такая своеобразная балловая система, похожая на оценки за фигурное катание. Балл за профессионализм, балл за артистизм и так далее. Я, например, получил высший балл за умение жить в коллективе, потому что ухитрился ни с кем не поругаться, что на нашем курсе было достаточно сложно.
Мар Владимирович не бросал своих учеников и после окончания института.
Присутствие М.В. Сулимова в нашей театральной педагогике создавало ей, может быть, не самую громкую славу, но служило в ней неким камертоном интеллигентности, высокой образованности, острого интеллекта и утерянной уже культуры общения».
Владислав Пази
Так о Маре Владимировиче Сулимове отзывались важные для театра люди, многие из которых были его учениками. А у вас есть возможность попасть на на наш рнлайн-курс к другому его выпускнику – Ивану Стависскому. На занятиях с ним вы узнаете, что такое действенный анализ и научитесь применять метод на практике.
Присоединяйтесь!
«Мар Сулимов был настоящий режиссёр-психолог. Он стал одним из лучших, серьёзнейших, умнейших и самых перспективных преподавателей театрального института, где воспитал множество молодых режиссёров. И когда я встречаюсь с ними, я вижу Школу Сулимова. Вижу высокую одухотворённость, глубокий интеллект, а главное, подлинную интеллигентность».
Александр Белинский
«Мы еще застали учителей, которые начинали в царское время, при Станиславском, при Мейерхольде – таких, как Вивьен, Зон. Мар Владимирович из следующего поколения режиссёров, педагогов. Он – сегодня не принято это понятие – советский режиссёр и педагог. Типично советский в том смысле, что он изо всех сил, наперекор фальши, глобальной неправде, которую несла с собой и которую требовала от советской культуры советская власть, пытался утверждать правду большого русского искусства. Иногда в этой борьбе изнемогал, как изнемогал весь русский театр, который заставляли быть советским. Но в этой своей борьбе Мар Сулимов сохранял и развивал главные традиции, главные законы русских, европейских мастеров. И сегодня, спустя сто лет после его рождения, это делает Мара Владимировича Сулимова совсем не рядовым деятелем нынешнего и, хочется верить, будущего русского театра».
Лев Додин
«Мар Владимирович научил нас духовной независимости и душевной зависимости. Эту душевную зависимость от него я ощущаю и сейчас».
Борис Ротенштейн
«Самые главные вещи он сказал нам уже тогда, на первом курсе. Например, что „режиссура – это терпение“ или что „режиссура и иллюстрация – вещи несовместимые, образ – многозначен, а иллюстрация – плоска“. Он умел простить лень, хвастовство, умеренное враньё, но не прощал непорядочности или невыполнения чего-то обещанного, был беспощаден, если видел несерьёзное отношение к предмету творчества. Помню, как в конце первого курса они с А.С. Шведерским изобрели совершенно невероятную систему отметок. Это была такая своеобразная балловая система, похожая на оценки за фигурное катание. Балл за профессионализм, балл за артистизм и так далее. Я, например, получил высший балл за умение жить в коллективе, потому что ухитрился ни с кем не поругаться, что на нашем курсе было достаточно сложно.
Мар Владимирович не бросал своих учеников и после окончания института.
Присутствие М.В. Сулимова в нашей театральной педагогике создавало ей, может быть, не самую громкую славу, но служило в ней неким камертоном интеллигентности, высокой образованности, острого интеллекта и утерянной уже культуры общения».
Владислав Пази
Так о Маре Владимировиче Сулимове отзывались важные для театра люди, многие из которых были его учениками. А у вас есть возможность попасть на на наш рнлайн-курс к другому его выпускнику – Ивану Стависскому. На занятиях с ним вы узнаете, что такое действенный анализ и научитесь применять метод на практике.
Присоединяйтесь!
❤3💘1
В Электротеатре покажут «рождественское чудо» с пирогом и кукольной собакой
27 декабря на Малой сцене Электротеатра «Станиславский» пройдёт премьера спектакля Ирины Михеевой «Воспоминание об одном Рождестве» (6+) по мотивам рассказа Трумена Капоте.
Обращаясь к тексту американского классика ХХ века, Ирина Михеева — выпускница режиссëрского факультета UAL Central и магистратуры LAMDA в Лондоне — традиционно для себя «занимается концептуальным театром, переосмысливая мировые сюжеты». Для этого Михеева создала компанию 2sisters — совместно с Электротеатром команда уже выпустила танцдраму «До поезда осталось» по мотивам «Анны Карениной» (хореограф — Ольга Лабовкина).
На сей раз, рассказывая добрую семейную историю, Михеева предлагает юным зрителям и их родителям полностью погрузиться в рождественскую традицию героев — приготовление пирога (рецепт праздничного угощения, которое достанется всем маленьким гостям, специально разработала компания «Эклерная Клер»). «Мне хотелось создать историю для всей семьи, пропитанную духом праздника, наполненную добром и запахом рождественского пирога», — комментирует режиссёр свой замысел.
«Это история особенного новогоднего ритуала, который ежегодно совершают мальчик по имени Дружок и его далёкая родственница Подружка, — говорится в описании. — Они живут в очень скромных условиях, в многолюдном доме, полном родственников. Несмотря на бедность, к каждому Новому году они придумывают, как раздобыть деньги, чтобы испечь пирог — не только для своих близких, но и для совершенно незнакомых людей. Именно с приготовления этого пирога начинается их долгожданная новогодняя сказка. Спектакль рассказывает не просто о празднике, а об ожидании рождественского чуда — о тонкой грани между реальностью и фантазией, наполненной теплом и светом. Сценическое пространство постепенно наполняется волшебством: обычные кухонные предметы оживают, мука превращается в снег, а ёлочная гирлянда загорается ещё в лесу, предвосхищая праздник».
Создавать «волшебный мир» на сцене будет дуэт артистов — Илья Стапран в роли Дружка и Татьяна Мариничева или Татьяна Циренина в роли Подружки, — а также символичный герой книги и спектакля, пёс Королёк. В постановке Королёк предстанет в виде большой куклы, с которой будут работать Игорь Тищенко или Сергей Арбузов.
Помимо режиссёра, в постановочной команде премьеры — сценограф Мария Васильева, композитор Илья Дягель, художник по свету Александр Краснодед и другие.
Источник: «Театръ».
27 декабря на Малой сцене Электротеатра «Станиславский» пройдёт премьера спектакля Ирины Михеевой «Воспоминание об одном Рождестве» (6+) по мотивам рассказа Трумена Капоте.
Обращаясь к тексту американского классика ХХ века, Ирина Михеева — выпускница режиссëрского факультета UAL Central и магистратуры LAMDA в Лондоне — традиционно для себя «занимается концептуальным театром, переосмысливая мировые сюжеты». Для этого Михеева создала компанию 2sisters — совместно с Электротеатром команда уже выпустила танцдраму «До поезда осталось» по мотивам «Анны Карениной» (хореограф — Ольга Лабовкина).
На сей раз, рассказывая добрую семейную историю, Михеева предлагает юным зрителям и их родителям полностью погрузиться в рождественскую традицию героев — приготовление пирога (рецепт праздничного угощения, которое достанется всем маленьким гостям, специально разработала компания «Эклерная Клер»). «Мне хотелось создать историю для всей семьи, пропитанную духом праздника, наполненную добром и запахом рождественского пирога», — комментирует режиссёр свой замысел.
«Это история особенного новогоднего ритуала, который ежегодно совершают мальчик по имени Дружок и его далёкая родственница Подружка, — говорится в описании. — Они живут в очень скромных условиях, в многолюдном доме, полном родственников. Несмотря на бедность, к каждому Новому году они придумывают, как раздобыть деньги, чтобы испечь пирог — не только для своих близких, но и для совершенно незнакомых людей. Именно с приготовления этого пирога начинается их долгожданная новогодняя сказка. Спектакль рассказывает не просто о празднике, а об ожидании рождественского чуда — о тонкой грани между реальностью и фантазией, наполненной теплом и светом. Сценическое пространство постепенно наполняется волшебством: обычные кухонные предметы оживают, мука превращается в снег, а ёлочная гирлянда загорается ещё в лесу, предвосхищая праздник».
Создавать «волшебный мир» на сцене будет дуэт артистов — Илья Стапран в роли Дружка и Татьяна Мариничева или Татьяна Циренина в роли Подружки, — а также символичный герой книги и спектакля, пёс Королёк. В постановке Королёк предстанет в виде большой куклы, с которой будут работать Игорь Тищенко или Сергей Арбузов.
Помимо режиссёра, в постановочной команде премьеры — сценограф Мария Васильева, композитор Илья Дягель, художник по свету Александр Краснодед и другие.
Источник: «Театръ».
❤8