Современный Театр
8.18K subscribers
10K photos
469 videos
153 files
1.47K links
Мы в ВК - vk.com/protheatre
Обращайтесь к @the_at_re по вопросам:
- Заказа рекламы
- Участия в образовательных программах Академии (proact.me)
Download Telegram
«Буря» в постановке Александра Янушкевича — спектакль, выпущенный в Челябинском театре кукол имени Вольховского весной прошлого года.

И хотя выбранный драматургический текст изначально сложен сам по себе, авторы ещё выше подняли планку в техническом плане. Большая часть героев — белые куклы, каждая из которых так или иначе деформирована: у них нет ног или рук, а голова может быть расположена в абсолютно другом месте. Зрелище, противоречащее физиологичной эстетичности, — указание на такую же физиологичность самой бури как явления, которое обнажает человеческие раны и уродства.

В то же время в живом плане здесь — только три персонажа: Просперо, Ариэль и Калибан.

«Это поэма усталости, очень грустного подведения итогов. Итогов не только главного персонажа — Просперо, — но, пожалуй, всего рода человеческого, — пишет критик Владимир Спешков. — Просперо играет Александр Борок. Играет прекрасно, и я в который раз пожалел, что главный режиссёр Челябинского театра кукол нечасто выходит на сцену как актёр. Главное в его лишённом власти, но не магического могущества герцоге Миланском — чувство усталости, скепсис, душевная опустошенность и неверие. Есть долг, родительский — перед дочерью, правителя — перед покинутыми подданными и подвластными духами, мстителя — перед незабытыми обидами, "белого человека" — перед нуждающимся в приобщении к цивилизации (так ли уж?) дикарем Калибаном. Но что есть долг без любви и веры? "Медь звенящая и кимвал бряцающий"».
13🔥3❤‍🔥1💘1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Чайка» (2007)
Режиссёр — Кристиан Люпа
Александринский театр

Критик Антон Сергеев об исключительной «Чайке» Кристиана Люпы в стенах Александринского театра:
«Спектакль Кристиана Люпы построен по специфичному закону: в нём смыслы отдельных эпизодов и сцен переплетаются, но совсем не обязательно дополняют друг друга. Более того, режиссёр, видимо, вообще не склонен проявлять эти смыслы однозначно, зачастую он оставляет зрителю возможность додумать содержание происходящего. В результате сакраментальный вопрос “про что спектакль?” в случае с новой александринской “Чайкой” может получить только самый общий ответ — любая попытка его уточнить либо войдёт в противоречие с частями действа, либо окажется фантазией пишущего. И всё же ответ такой возможен.

Спектакль не является сценическим воплощением классической пьесы. Это — постановка “по мотивам”. Режиссёр свободно обращается с чеховским текстом, перекраивая, сокращая и даже дополняя его (обескуражив саму Заречную, из неё вырвется финальный монолог Сони из “Дяди Вани”). Композиция получается демонстративно не чеховская (заметим, это обстоятельство изымает спектакль из череды александринских “Чаек”, начатой знаменитым провалом 1896 года, — Люпа не ставит чеховскую пьесу, и любые разговоры о ещё одной реабилитации “нашей образцовой сцены” будут только спекуляциями исторически осведомлённых критиков)».
15👍2❤‍🔥1
Александр Янушкевич — о «смерти» театральной куклы:

«Кукла умирает тогда, когда она перестаёт двигаться, а также когда её повесили на крючок в хранилище после спектакля. Хотя кукольники говорят, что она просто спит. Примечательно ещё в театре кукол наблюдать за тем, как в течение времени актёр стареет, а кукла нет. В этом есть определённая магия».
28👍4
Мещеряков представит сказки Афанасьева как «музыкальную партитуру» архетипов

Завтра, 11 ноября, в Новом пространстве Театра Наций в Москве пройдёт премьера спектакля Арсения Мещерякова «И я там был. Сказки Афанасьева» (16+).

Ученик Андрея Могучего, режиссёр Арсений Мещеряков в своих работах часто обращается к архетипическим мотивам, исследуя их как основу культурных кодов, определяющих современное искусство, и предлагает зрителям изучить их с помощью соответствующих художественных ключей. Фольклор и, в частности, сказки — тем более в их первозданном виде, не подвергнутом цензуре и адаптации для детского восприятия, — особенно благодатный материал для такого исследования. Любопытно, что даже на уровне названия нынешняя премьера перекликается с предыдущей работой режиссёра — спектаклем «Скасска» по текстам Хармса в новосибирском «Старом доме».

Постановка «И я там был…», по замыслу создателей, должна погрузить зрителей в реальность сказок из знаменитого сборника фольклориста Александра Афанасьева, изданного в 1873 году. Для этого в камерном спектакле акцент будет сделан на звучание слова при аскетичности художественного решения. «Создатели спектакля помещают персонажей из вселенной русского фольклора в лиминальное пространство, оставляя их в полном отсутствии реквизита, одетыми в условные костюмы с яркими деталями из валяной шерсти, — говорится в пресс-релизе. — В такой обстановке каждый жест, движение и звук обретает особый вес».

При этом минимализм не будет распространён на форму и способ актёрского существования: как сказано в описании, «работая на стыке лубка и гиньоля, Арсений Мещеряков предлагает зрителям каскад эффектных трюков, в котором многое зависит от “физики” актёра — его микроинтонаций, артикуляции, дыхания, пластики…». Это также необходимо для выполнения ключевой задачи авторов спектакля — приближения к «сказочной» реальности. С ней связан и выбор названия: «”И я там был” — эта фраза добавляет вес любой невероятной истории, как бы удостоверяя её истинность», — подчёркивает театр в описании премьеры.

Важным «референсом» для спектакля становится эстетика Роберта Уилсона и, в частности, его постановка из репертуара Театра Наций — «Сказки Пушкина». Две работы связаны не только эстетически: в обеих участвует актриса Анна Галинова, а среди использованных в премьере текстов есть не слишком широко известный сюжет, напоминающий «Сказку о рыбаке и рыбке».

Сам Арсений Мещеряков комментирует замысел постановки так: «Сказки в сборнике Афанасьева представлены в том виде, в котором они были записаны, без литературной переработки. Это устное творчество, зафиксированное на бумаге. Сказки театральны по своей природе. В каждой — свои звучание, ритм, характер. По сути, готовая музыкальная партитура».

Играть персонажей 9 сказок будут Иван Злобин, Арсений Касперович, Илья Барабанов, София Петрова, Маргарита Якимова, Григорий Артёменко и уже упомянутая Анна Галинова.

В постановочной команде спектакля — автор инсценировки, петербургский режиссёр и драматург Владимир Антипов, сценограф Илья Соломенко, художник по костюмам Анна Горина и композитор Никита Лозовский.

Источник: «Театръ».
10👍3
Красавчик Ален Делон и очаровательная Роми Шнайдер — одна из самых громких пар Голливуда начала 60-х.
30
Тильда Суинтон в роли дизайнера на сцене парижского театра («Cloakroom»)

«Эта пьеса длится 45 минут, и почти всё время актриса молчит. Никакие слова и не нужны, чтобы передать всё задуманное автором. Тильда нежно гладит одежду, складывает и раскладывает её с необычайной заботой и нежностью. С женским пальто она обращается так, как будто оно — это новорождённый ребенок, которого нужно ласково убаюкивать. Как дикая любопытная кошка, актриса играет с рукавами пиджака на столе», – Полина Давиденко.
25❤‍🔥9