Современный Театр
8.17K subscribers
9.88K photos
467 videos
153 files
1.46K links
Мы в ВК - vk.com/protheatre
Обращайтесь к @the_at_re по вопросам:
- Заказа рекламы
- Участия в образовательных программах Академии (proact.me)
Download Telegram
Цитаты Евгения Цыганова о кино, театре и музыке:

1. Мне тяжелее всего даётся судьба артиста, когда мне скучно. Или даже не так. Когда я понимаю, что люди, которые делают проект, сами в него не очень верят. Ты можешь прийти на площадку, а режиссёр тебе говорит: «Жень! Это кино будут смотреть на таком вот маленьком экранчике телефона, я тебя умоляю, ну кто там что увидит!» И ты сдуваешься.

2.  Я считаю, ты в принципе ни с кем не способен ругаться так, как с самым близким человеком. Когда мы снимались у Худякова — в какой-то момент оба вылетели из кадра, похлопали дверьми. Юля заявила: «Ты самый отвратительный партнёр!» Худяков сказал: «Вот это электричество!» Он был очень доволен, что искры летят, что есть какое-то столкновение. «Мастер и Маргарита» был позже. Булгаков сказал, что любовь — это разделить с любимым человеком его участь. Для меня это было как благословение автора. Юлю-то утвердили раньше меня.

3. В моем случае музыка помогает расшевелить меня как артиста, немножко приспускает на землю. Клуб — это честно. Ты выходишь, с тобой три чувака, хреновый звук на сожжённых комбах, и вы из этого вытаскиваете какой-то общий замес. Это учит, в том числе друг друга слышать. Чуйка должна быть друг на друга настроена. Потом ты приходишь в театр, в котором играешь уже 15 лет, где всё знаешь и можешь делать с закрытыми глазами, — но вдруг начинаешь взаимодействовать здесь и сейчас, как ты бы это делал с гитарой в руках. Это одно с другим работает.

4. Когда я узнал, что будет сниматься «Мастер и Маргарита», то про себя подумал, что, конечно, я не очень подхожу на роль Мастера. Но потом подумал, что если делать про то, что Мастер – это немножко Булгаков, то я мог бы попробовать. У нас с ним достаточно рабоче-крестьянские лица, по поводу чего он комплексовал насколько я знаю. Никто не знает, как разговаривал Булгаков, потому что нет никаких записей, но внутренне я его, конечно, имел в виду, когда снимался. И сама форма, которую предложили Миша Локшин и Рома Кантор это предполагала. А какой он, я не очень понимал.

5. Откровение заключается в том, что всё, что мы делаем в театре или кино, как правило, про человека, про гуманизм, про сострадание.

6. Многие музыканты уехали. Можно сказать, что с музыкой в стране всё плохо. Но пока они поют – и, кстати, как правило, на русском языке поют – и пишут новые песни, всё не так плохо с русской музыкой. У музыки же нет территориальных границ.

7. Когда речь идёт о гордости за свою страну, это и Шагал, и Барышников, и Бродский, и Рахманинов. Мы всё равно находимся на подпитке одной сердечной мышцы. И скажу тебе больше — в творчестве всё так или иначе питается всем. Песни «Утомленное солнце» не было бы без аргентинского танго. Не было бы Триера без Тарковского. Пушкина без его увлечения Шекспиром, например, или Байроном. Зачем упиваться этими территориальными разделениями? Мир и без того агрессивный: пожары, тайфуны, наводнения, вирусы.

8. Про поколение ничего не знаю. Наверное, есть люди, которых ты вычисляешь, которые близки тебе или нет, —и это не зависит оттого, ровесники ли вы. Есть просто обстоятельства места, времени, обстоятельства власти, возможностей, которые тебе дают. Когда ты можешь получать то, на что претендуешь, только с пистолетом в руках или не получать вообще, когда рядом есть шальная тема или её нет, и тогда всё спокойнее и нет смысла рыпаться вообще, когда нужно решать или не решать. Всё определяет среда. «Преступление определяет среда» —Достоевский!

9. В кино, конечно, актёра больше используют. В кино интересен типаж, в театре — создание образа. Кино создаётся на монтажном столе, а театр — здесь и сейчас вместе со зрителем. Поэтому я считаю себя в большей степени театральным актёром. Мне нравится работа в кино, тем более, если работаешь с талантливыми и увлеченными людьми, но это совершенно другая специфика.
22💘1
В РАМТе исследуют «скрепы и бунт» с помощью «иллюзии театра»

Сегодня, 20 марта, на Большой сцене Российского академического Молодёжного театра (РАМТ) пройдёт премьера спектакля Марины Брусникиной «Иллюзия» по одноимённой пьесе Пьера Корнеля.

В отличие от двух своих современников и соотечественников, главных драматургов-классицистов Расина и Мольера, «отец французской трагедии» Корнель практически неизвестен российским зрителям и читателям. Хотя не ставится даже его главная пьеса, трагедия «Сид», любопытно, что у комедии Корнеля «Иллюзия» («Комическая иллюзия») в новейшей истории отечественного театра уже есть две заметные постановки: в 1989 году в московском театре-студии «Человек» свою версию предложил Сергей Женовач, а в 2017-м на сцене новосибирского «Красного факела» появилась современная интерпретация «Иллюзии», созданная Филиппом Григорьяном. Отметим, что русский перевод этой пьесы Корнеля, написанной в 1635 году, появился лишь в 1970-м.

«Иллюзия», написанная в стихах и построенная по принципу «театра в театре», привлекает внимание режиссёров как основа для разговора о возможностях театра, благотворном и разрушительном влиянии этого вида искусства на людей. Кроме того, интересна необычная структура и форма пьесы, о которой сам автор писал так: «Действие первое — только пролог, три последующих — несовершенная комедия, последнее — трагедия; и всё это, вместе взятое, составляет комедию. Пусть сколько угодно называют подобное изобретение причудливым и экстравагантным, — оно, во всяком случае, ново…». По сюжету, отец в поисках давно изгнанного им сына отправляется в пещеру к волшебнику, который вызывает духов, показывающих историю жизни ушедшего. В действительности перед отцом разыгрывается представление, главную роль в котором играет тот самый сын. Любопытно, что логика «театра в театре» отчасти перекликается с предыдущей премьерой Большой сцены РАМТа — спектаклем Алексея Бородина «Игра интересов», где две не связанные между собой истории (две разные пьесы) развивались параллельно, причём одна — буквально внутри картинной рамы на стене.

В анонсе «Иллюзии» говорится: «Создатели спектакля обнаруживают современность за иллюзией барочного театра, а в веке XXI угадывают черты века XVII. За актёрской стихией и стихотворным текстом вырастают вечные вопросы отцов и детей, „скреп“ старшего поколения и бунта младших. И так ли безопасно сбегать от реальности в сказку?». А сама Марина Брусникина комментирует замысел так: «Мне очень нравится название пьесы, на репетициях обязательно кто-нибудь да скажет: „Нет-нет, у меня нет иллюзий“, — сейчас это наша с артистами любимая фраза. Я поняла, что именно с труппой РАМТа могу попробовать поставить комедию: их включение, отдача, азарт, хулиганство помогут мне. Хотелось сделать что-то, приносящее радость — и мне самой, и зрителям. Хотя бы на время пожить в иллюзии счастья».

Над премьерой работает большая постановочная команда: художник Нана Абдрашитова, композитор Симона Маркевич, художник по свету Нарек Туманян, видеохудожник Дмитрий Соболев и хореограф Александр Тронов.

Интересно, что у ролей условно «молодых героев» в спектакле будет по два состава исполнителей, а у тех, кого также условно можно назвать «старшими», — по одному. Впрочем, играть тех и других будут представители разных поколений и, в частности, в роли Доранта — друга отца, ищущего своего сына, — зрители увидят недавнего выпускника мастерской Юрия Бутусова Семёна Шестакова. Также в спектакле будут играть Виктор Панченко (Алькандр), Алексей Мясников (Придаман), Андрей Лаптев и Иван Юров (Клиндор), Тарас Епифанцев и Владимир Зомерфельд (Матамор), Андрей Гальченко и Александр Трачевский (Адраст), Анастасия Волынская и Полина Калёнова (Изабелла), Алексей Блохин (Жеронт), Мария Денисова и Дарья Семёнова (Лиза).

Источник: «Театръ».
8💘1
Театральные эскизы Михаила Врубеля:

1. Город Леденец. Эскиз декорации к опере Н. А.Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» (1900).
2. Пряничный домик. Эскиз декорации к опере Э. Гумпердинка «Гензель и Гретель» (1896).
3. Италия. Неаполитанская ночь. Эскиз театрального занавеса для Русской частной оперы С. И. Мамонтова (1891).
4. Александровская слобода. Эскиз декорации к опере Н. А. Римского-Корсакова «Царская невеста» (1899).
5. Италия. Сцены из античной жизни. Эскиз театрального занавеса (1891).
17👍5💘1
Маша Конторович — ученица Николая Коляды, яркая представительница уральской школы драматургии, которая отличается от всех других школ. Наверняка вы уже знакомы с её пьесами.

А вот так про Машу говорит театральный критик Анна Банасюкевич:

«Маша Конторович — честный автор. Она полностью раскрывается в своих пьесах, пишет про себя и про свое мироощущение. Когда слушаешь её, понимаешь, что она абсолютно равна своим текстам, и это классно! Когда я читаю современную драматургию, для меня важно, чтобы автор не прикрывался своим мастерством или готовыми схемами, а писал о том, что его действительно волнует».

Хотите по максимуму раскрыть свой творческий потенциал? Мы в Академии Современного театра уверены, что нет ничего невозможного! Ранее Маша Конторович уже вела у нас курс по классической драме. Этой весной она расскажет, как устроены мифы, а также научит применять эти знания на практике и снова поможет написать собственную пьесу. Присоединяйтесь к курсу «Драматургия фэнтези: мифы и сказки», чтобы сказку сделать былью!
13💘2
«Влюблённый Шекспир»
Режиссёр: Евгений Писарев
Театр имени А. С. Пушкина

Премьера состоялась 11 мая 2018 года

Лёгкий, остроумный и очень «театральный» спектакль Писарева сохраняет дух культового фильма, но при этом делает акцент на игре — с жанром, эпохой, самим театром как пространством для перевоплощений.

Евгений Писарев о спектакле: «Как корабль назовёшь, так он и поплывёт. "Влюблённый Шекспир" начинается с монолога Шекспира, в котором он сообщает, что потерял свой дар и больше не может писать. А заканчивается пьеса словами, что театр — сплошная катастрофа, но всё будет хорошо. Как? Загадка! Я приступил к репетициям — и началась серия катастроф. Постоянные замены главного героя, бесконечные и непредсказуемые вводы, болезни артистов, отъезды, съёмки. За неделю до первого показа я очень переживал, потому что спектакль рекламировался масштабно. Думал: вот кошмар! А если пшик получится? Наконец появляется первая публика — и воспринимает постановку восторженно. Почему? Не знаю...».

Для Елизаветы Кононовой роль Виолы во «Влюблённом Шекспире» стала первой большой ролью в театре. Ранее Виолу играла Таисия Вилкова, выпускница мастерской Евгения Писарева.
11🤔1💘1
«Есть вещь, которая меня очень волнует.
Театр кукол – это один из древнейших видов искусства. Но я вижу, что отношение к нему неправильное. Люди ждут советский театр, придуманный Образцовым, с махровыми куклами, обязательно за ширмой.

Для меня образцовский театр – это очень здорово! Просто у зрителя стереотипное отношение к этому виду искусства. А театр кукол – очень разнообразное явление, и не надо этого бояться. Надо любить его. У нас в России, особенно в провинции, к сожалению, всё очень плохо с этим. А театр кукол может быть современным.

Ходите в театр кукол, это классно!»

Владислав Тутак

Фото: Алексей Иванов
26💘2
Зальцман и БДТ приглашают найти «границы человеческого восприятия»

Сегодня и завтра, 21 и 22 марта, на Малой сцене Большого драматического театра имени Товстоногова пройдут премьерные показы спектакля Галины Зальцман «Человек, который принял жену за шляпу» по мотивам одноимённой книги Оливера Сакса.

Книга американского нейропсихолога, писателя и популяризатора медицины Оливера Сакса «Человек, который принял жену за шляпу» (1985), основанная на случаях из клинической практики, не только стала мировым бестселлером, но и получила широкое сценическое воплощение: Майкл Найман написал одноактную камерную оперу (1986), а Питер Брук осуществил первую драматическую постановку (1993). В России же первая театральная интерпретация «Человека, который принял жену за шляпу» была создана Никитой Кобелевым в московском Театре имени Маяковского в 2016 году.

«Текст Оливера Сакса не столько объясняет, как устроен и функционирует человеческий мозг или как сделать его работу эффективной, сколько становится попыткой исследования личности человека и его поведения, — сказано в описании премьеры. — Большой успех книги среди увлечённых искусством связан именно с рефлексией над отношениями людей. Спектакль Галины Зальцман – своеобразный эксперимент, ставящий перед собой цель определить границы реального и ирреального в человеческом восприятии». Инсценировку книги для постановки создала сама Зальцман вместе с драматургом-консультантом Дарьей Гризой.

«Часто, когда мы приходим в театр, мы принимаем то, что нам демонстрируют со сцены, за что-то важное, — рассказывает о замысле постановки Галина Зальцман. — Иногда нет. Мы видим артистов, которые похожи на обычных или необычных людей, и принимаем их за кого-то, кем они названы в программке. Театр почти всегда предлагает нам относиться к тому, что не происходит на самом деле, так, будто это реальность, а не вымысел. Хотя нормальным следовало бы считать обратную последовательность».

Для Галины Зальцман премьера станет первым опытом сотрудничества с БДТ имени Товстоногова. Вместе с ней над спектаклем работают её частые соавторы — художник Семён Пастух, художник по свету Тарас Михалевский, видеохудожник Алексей Бычков, хореограф Максим Пахомов, а также саунд-дизайнер Влад Гурин.

В спектакле участвуют артисты Сергей Лосев (Док), Андрей Аршинников (Профессор Пи, Человек, который принял свою жену за шляпу), Ирина Патракова (Его Жена), Лёня Нечаев (Рей, Тикозный остроумец), Елена Ярёма (Миссис Си, Направо кругом), Виктор Княжев (Джимми Джи, Заблудившийся мореход), Мария Лаврова (Миссис ОС, Реминисценция), Диана Шишляева (Наташа, Амурная болезнь), Никита Прилепский (Чак, Чужая нога), Александра Юдина (Ребекка, Мир наивного сознания), Александр Кононец (Дональд, Вечное возвращение), Максим Бравцов (Мистер Томпсон, Потеря личности), Игорь Соколов и Денис Труфанов (Санитары).

Источник: «Театръ».
9💘5
«Три» (2025)
По пьесе Наталии Мошиной «Розовое платье с зелёным пояском»

«Кстати театр»

Режиссёр — Екатерина Половцева
Художник-постановщик — Ирина Уколова

В ролях — Нелли Уварова, Татьяна Волкова, Татьяна Шатилова, Елена Плаксина

«Пьеса современного драматурга Наталии Мошиной „Розовое платье с зелёным пояском“ — своеобразный спин-офф чеховских „Трёх сестёр“. Это ответвление от известного сюжета и неожиданный взгляд на некоторые события из пьесы Антона Павловича Чехова. Зритель узнает о том, что было до истории, описанной в „Трёх сёстрах” и о том, что случилось после. Но речь отнюдь не о заглавных героинях. Это другие три женщины. Две у Чехова на сцене вообще не появляются, даже в эпизодах. Но это три судьбы, три женских монолога…

Спектакль проходит в интерьерах усадьбы Голицыных XVIII века на Старой Басманной улице (да, той самой улице, на которой и жили чеховские три сестры) на территории Сада имени Баумана», — говорится в описании на сайте театра.

Екатерина Половцева, режиссёр: «Мы — команда артистов и режиссёр — в работе над спектаклем всегда пытаемся расширить территорию персонажей: мировозренческую, биографическую, эмоциональную и выстроить внутреннюю и внешнюю логику. Для этого часто воссоздаём несуществующие в рамках пьесы встречи, диалоги, факты, предполагаем те или иные структуры взаимоотношений. Это процесс сложный, интересный и захватывающий до такой степени, что часто из таких «раскопок» рождаются самостоятельные произведения, как, например, пьеса Наталии Мошиной. По сути, это три монолога, где, как под увеличительным стеклом, мы рассматриваем внутренний конфликт и объём переживаний трёх женщин, две из которых только мельком упоминаются в пьесе Чехова. Мы приглашаем зрителей вместе с нами поучаствовать в увлекательнейшем процессе создания «нового человека» из микроатома предложенного автором».
11🕊2❤‍🔥1😍1