Cartoon tuition 🔞
540 subscribers
9 photos
125 videos
3 links
Улучшаем разговорный английский по цитатам из любимых мультфильмов 18+



_________________________________________
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐉 Bro before dragons – вариация выражения Bro before hoes, которое означает Братан важнее телки.
👨‍❤️‍👨Является частью Bro Code (Кодекс братана) - собирательное название норм и правил поведения для друзей мужского пола. Выражение было распространённо персонажем телесериала «Как я встретил вашу маму» Барни Стинсоном.

Вообще слово hoe – переводится как мотыга, но оно созвучно со словом whore (шлюха) и на сленге означает человека (мужчину или женщину), который использует свою внешность и обаяние, чтобы манипулировать своим партнером💁‍♀️


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Molly – сленговое обозначение амфетамина или екстази 💊, часто можно встретить в текстах песен (кстати, теперь кажется ясным смысл песни Nirvana – Molly lips👄). Так же является уменьшительным от женского имени Mary, пишется по-разному – Molly, Molli, Mollie👩🏻‍🦰


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Freebies - сущ. халява 🆓. Что-то, что дается вам без необходимости платить за это, особенно как способ привлечь вашу поддержку или интерес💁‍♀️

#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌰Nuts – означает не только орехи или гайки🔩. На сленге в качестве существительного может означать мужские яички:
You ever been kneed in the nuts in a brawl, buddy? - Тебя в драке когда-нибудь били по яйцам, парень?🥚

Так же в другом контексте переводится как псих:
Are you nut?Ты псих?🤯

А в качестве прилагательного переводится как сумасшедший, чокнутый, безумный:
You're nuts, she said. But you're a kinda nice fella.- Ты чокнутый, - сказала она. - Но все одно, кажется, ты славный парень💁‍♀️


#rick_and_morty
Ребятки, я должен был это сделать))
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У нас есть чат. Подключайтесь, пока я пилю новый пост👾

http://t.me/crtn_ttn_chat
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👝Burdenсущ. бремя, ноша, тяжесть, обуза. Что-то, что давит на тебя. Беспокойство или боль, которой ты не делишься с друзьями. Так же и ты можешь быть обузой для кого-то 💩

We must be ready to shoulder that burdenМы должны быть готовы нести это бремя 💁‍♀️

#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🧝‍♂️Sprite – оказывается, означает не только безалкогольный напиток🥤 или небольшое растровое изображение 🖼, которое обычно используется в играх.

Sprite является довольно широким термином который относится к любому сверхъестественному/мифическому существу.
В их спектр входят: эльфы, феи, гномы, нимфы, пикси (что бы это ни было) и русалки. В основном используется для европейских мифических существ, иногда для неевропейских и редко для обозначения духов ("sprite" происходит от латинского "spiritus", что, очевидно, означает "дух")👻
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Cum Gutters спермо-стоки. Линии, образующиеся мышцами с обеих сторон области живота, ведущие от бедер к паху. Хорошо видны у качков 🏋️‍♀️

Gutterсток, желоб, канавка⛲️


#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня немного инфы из Википедии 📖

The Bechdel Testтест Бекдел (Бехдель) — тест на гендерную предвзятость в художественном произведении.🙆‍♀️ Чтобы пройти его, произведение должно содержать в себе хотя бы два женских персонажа, которые беседуют между собой о чём-либо, помимо мужчин. Иногда добавляют, что эти две женщины должны быть названы по именам.
Изначально тест был «небольшой лесбийской шуткой в альтернативной феминистической газете» в виде комикса в 1985году, его быстро подхватили кинокритики, и он «стал, в некотором роде, стандартом оценки телевидения, кино и книг»📺


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚙️Cog in the machine - шестеренка в механизме. Выражение употребляется, когда имеется ввиду член крупной организации, чья работа имеет небольшое значение, но необходима для функционирования этой самой организации🏭

Cogшестеренка, зубец, винтик🔩

#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍎Low hanging fruitнизко висящий фрукт. Что-то, что легко получить, достичь или воспользоваться. Цели или задачи, которые не требуют больших усилий. Так можно сказать и о легкодоступном человеке.

He thanked me for being such low-hanging fruit - Он поблагодарил меня за то, что я так легко сдалась💁‍♀️

#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ребятки, если вы по какой-то причине еще не видели этот трешовый шедевр, то вам стоит все бросить и смотреть его прямо сейчас 12.Oz Mouse - Пол-литровая мышь 🍾🐁

Hired – вторая и третья форма глагола to hireнанимать🤪
На сленге же слово hired представляет собой комбинацию слов high (упоротый, убитый, накуренный) и tired (уставший)🥴



#12oz_mouse
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🛌Shit in bedнасрать в кровать. Идиома, которая употребляется если кто-то очень сильно налажал🙊

You know, you shit the bed in thereТы знаешь, ты там конкретно обосрался💩



#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Caught up [kɔːt ʌp] - быть поглощённым, захваченным, увлечённым чем-либо, на столько что перестаешь обращать внимание на окружающую реальность. Например, когда смотришь сериал или играешь в Ведьмака📺🕹

Так же можно сказать, если тебя втянули в какую-то ситуацию, против твоей воли

be caught up in a warоказаться втянутым в войну💣


#rick_and_morty
Ох вот это новость) меня с этим мультиком многое связывает ⛓️
Forwarded from Игромания
Червяк Джим получит анимационный сериал, над которым работает в том числе Interplay.

В шоу появятся новые персонажи, а цель самого героя — отыскать свой дом, то есть Землю.

https://www.igromania.ru/news/110965/Interplay_i_Passion_Pictures_rabotayut_nad_animacionnym_serialom_pro_Chervyaka_Dzhima.html
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
For fuck sake – обычно переводят как «твою мать» или «черт возьми» Идиома происходит от “for God’s sake” – ради Бога. Используется как выражение гнева, презрения или разочарование. В переписке обычно используют сокращение FFS💁‍♀️


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Dumb тупой или немой. Изначально слово dumb означало «нехватку дара речи» и применялось по отношению к животным🐏 и неодушевленным предметам, но со временем перекочевало и на людей🤪

Dumb thingтупая хрень
Dumb assholeтупая жопа
Deaf and dumb from birth - глухонемой от рождения
Dumb as an oysterнем как устрица (да, они говорят «как устрица») 🦪 Или все же туп как устрица? Как думаете устрицы тупые?🤪

True story:
Однажды я работал с ребятами из Центральной Америки и у них одно из самых обидных оскорблений было - креветка - camarón (исп.)🦐, потому что у креветки пищеварительная система находится в голове, соответственно говно производится там же💩


#rick_and_morty