Кросс-культурная Борисова-Сале
342 subscribers
99 photos
6 videos
11 files
128 links
Download Telegram
Я написала для пиарщиков о своём самом мультикультурном в жизни опыте - стипендиальном годе на программе канцлера Германии. Мы с коллегами называли это «наша жизнь в семье из 40 человек пяти национальностей в чужой шестой стране». Да, мы - американцы, русские, китайцы, индийцы и бразильцы, - стали друг для друга семьей в чужой для нас Германии. Но для этого пришлось найти в себе много терпения, понимания, безусловного уважения и сил на большую работу над собой. Таковы, наверное, любые отношения с человеком, принадлежащим к совсем иной культуре, но если они удаются, то это самое благолепное дело на свете. От своих друзей я узнала о бразильской политике, индийских кастах, американской международной дипломатии и медицинском праве, архитектуре, китайском бизнесе в Германии и жизни в Мексике и ещё десятке разных вещей, о которых я иначе бы не узнала, наверное, никак. Ничто так не расширяет кругозор, как состоявшаяся кросс-культурная коммуникация (хоть и звучит как тост).

http://mediabitch.ru/5-veshhej-kotoryh-vy-ne-zhdete-ot-issledovatelskoj-stipendii/
В продолжение темы о том, как найти общий язык с людьми других культур. По случайному совпадению наткнулась сегодня на вот эту старую статью. Которая говорит: keep your identity small. Сейчас очень модно быть особенным и выстраивать свою большую и сложную идентичность, что в общем, неплохо: человек имеет право быть любым, имеет право быть разным. Однако плюс к этому с разных сторон на человека навешивается куча сущностей, с которыми его призывают себя ассоциировать, ввести в свою идентичность. И тут возникает вопрос: что правда мое aka стоит ведения за это священной войны, а что - продукт среды, чужих идей или мое, но священной войны все-таки не стоит. И много ли того, что стоит?
Автор статьи предлагает сузить размер своего твердого ядра и открыться новому. От себя добавлю: кроме снижения конфликтности от этого может возникнуть восхитительный внутренний эффект "а что, так тоже было можно?"
http://www.paulgraham.com/identity.html
У меня созрел крик души. Однодневные туры должны быть запрещены как преступление против человечности, но пока этот закон не принят, давайте действовать на упреждение НИКОГДА НЕ БЕРИТЕ ОДНОДНЕВНЫЕ ТУРЫ!
Если вы отправляетесь в дорогу не только для того, чтобы сделать фото на фоне достопримечательности, а чтобы узнать что-то новое, получить некий кросс-культурный опыт, то однодневные туры - это то, что вам дает ровно ничего. Более того, бьюсь об заклад, что львиная доля причитаний о туристах, которые все заполонили, касаются именно таких туристов.
То есть если уж вы решили, что некое место достойно вашего внимания, оно точно достойно, чтоб вы там провели ночь.
Венеция - мекка однодневного туризма, - но так вы теряете возможность увидеть Гран-канал в закатном солнце и ночных огнях, поужинать на берегу канала, забрести в тихий непонятный район и еще с десяток вещей, составляющих очарование этого города. В малюсенком Ростове Великом есть гостиница прямо в Кремле, где на ночь за вами закрывают старинный засов. С утесов Мохер в Ирландии открывается вид на закат в Атлантический океан, а в стороне от утесов - атмосферные пабы. Если б была возможность, я бы с радостью ночевала рядом с Тарханами, Пушкинскими горами или Ясной поляной. Потому что побродить в вечерней тишине по полям, лугам и рощам, где творили великие, - это совсем не то, что пробежаться там же под скороговорку гида. Не переночевать в окрестностях Ассизи значит совсем ничего не понять о святом Франциске и святой Кларе, умбрийские холмы органически необходимо впитывать. Список этот можно продолжать бесконечно.
Сюда же рискну отнести и круизы. Не нужно в них ездить, только если это не медовый месяц либо отпуск в глубоко постпенсионном возрасте. То есть вы либо не хотите ходить, либо не можете. Во всех остальных случаях круизы - такое же выхолащивание культурного опыта поездок, как и однодневные туры.
Не лишайте себя вкусов, цветов и запахов (и гениев) мест, спите там, куда едете!
В Германии для подачи на неограниченный вид на жительство и гражданство необходимо сдать немецкий единым тестом DaF. Не важно, кто ты - член семьи или партнер в парном фигурном катании, что в случае Брюно Массо было важнее воссоединения семьи, - им с Аленой Савченко нужно было воссоединиться под немецким флагом, чтоб потом выиграть Олимпиаду. В общем, язык сдают все.
Что, на мой взгляд, правильно, тем более, что требования божеские - для ВНЖ нужен всего лишь уровень В1. Фокус в том, что В1 по моему опыту - примерно то, чего можно достигнуть без регулярной языковой практики. А обзавестись этой практикой весьма непросто: любой немец, завидев иностранца, предусмотрительно перейдет на английский. Даже если его/ее английский хуже, чем ваш немецкий (бесит очень). В учебнике уровня B2.2 даже есть целая тема: что делать, если немцы не разговаривают с вами по-немецки? Как переломить ситуацию? Ответ довольно жестокий выкиньте этих друзей, которые встретились вас еще с А1, и заведите новых, - теперь у вас В2, можете начинать и вести знакомство на немецком. От себя добавлю - или заведите роман с гопником, не знающим английского. Роман - самая надежная филологическая уловка.
Впрочем, мир бесконечно разнообразен. В таких странах, как Норвегия или Голландия, по слухам, ситуация еще хуже. Там даже продавец газет в деревне или тот же гопник говорит на английском лучше вас, поэтому только самые убежденные и упорные иностранцы осваивают местные языки на хорошем уровне, это реально трудно. В Италии для воссоединения семьи сдавать язык не нужно, зато там нет никаких проблем с практикой: итальянцы обожают, когда люди говорят на их языке, и готовы терпеть небыстрые попытки построить предложения. То же и в Испании. В России, вы удивитесь, язык также является обязательным условием получения ВНЖ и гражданства, даже для семей. И не спрашивайте меня про Депардье и прочил Сигалов, это не ко мне вопрос.
В Ирландии проблема жилья объявлена национальным бедствием. Институт социального жилья то ли есть, а то ли нет. Огромное количество людей живут на улице, потому что им правда негде жить. Ещё больше фактически работают на то, чтобы платить аренду - цены, особенное в Дублине и сommuter towns - безбожно высокие, людям после их уплаты приходится питаться уцененными списанными продуктами. Правительство зачастую прибегает к временным мерам для помощи бездомным - целые семьи селят в хостелы и гостиницы. Но нет ничего более постоянного, чем временное, - люди живут в таких условиях годами, а какую жизнь, какое хозяйство можно организовать в гостинице, каких детей растить?
Недавно, чтобы привлечь внимание к проблеме, группа активистов оккупировала несколько пустующих зданий в центре Дублина. Позавчера ночью некие «чоповцы» в балаклавах и без опознавательных знаков прорвались в оккупированный дом, в том числе применяя силу. Полиция на это все смотрела без возражений, несколько человек были арестовано, один - госпитализирован. Вчера в центре Дублина несколько тысяч человек устроили сидячий протест. Он объединил и оппозицию, и гражданских активистов, и обычных людей, которые не согласны с такой политикой.
Мне кажется, такой подход "негде жить - твои проблемы" - это пережиток британского колониализма и радикального капитализма ("овцы едят людей" вы, наверное, помните со школы). Ирландия столько сил приложила к достижению независимости aka обретению людьми нормальных гражданских прав и так сильно ценит ее, что неизбежно должна справиться и с этим пережитком. Подобное отношение, в конце концов, ментально чуждо католической стране, коей Ирландия является до сих пор - достаточно вспомнить фурор, который произвел недавний визит папы. Протестантизм - дух капитализма, а католицизм - дух чего-то явно другого, ирландцы совершенно точно не чужды взаимопомощи.
Дорогие читатели пишут про языковые курсы как способ познать дзен (зачеркнуто) культурные особенности.
В Германии довольно прагматичные учебники, темы общего свойства - культура, телевизор, устройство страны + практическое типа похода в экстренное отделение больнички и начало жизни au-pair в семье (видимо, они составляют серьезную часть слушателей курса).
В Дании наблюдается перекос на тему равноправия, демократии и прочих вечных ценностей. В итоге, студенты могут вещать про равенство полов долго и нудно, про социальную справкдливость и прочую "метафизику", но как называются части тела остается для них тайной.
Ну а в Голландии, говорят, вообще круг тем в учебниках в духе "Ахмет и Айша пошли в мечеть" (disclaimer - за что купил, за то и продаю, сама голландский не учила).
Изучение материалов о российской научной диаспоре принесла эпизод о кросс-культурной коммуникации в науке в начале XX века, когда после революции многие ученые из России стали работать за рубежом.

"... Как у многих эмигрантов, английский язык Тамаркина был далеко не безупречен, а для получения преподавательской работы хорошее знание языка является немаловажным обстоятельством. Но и прожив много лет в Америке, Тамаркин говорил по-английски с сильным русским акцентом и обычно обходился без артиклей. Тем не менее американцы, привыкшие к многонациональным контактам в своей стране, старались не обращать на это внимания. Слушателями Тамаркина были студенты старших курсов и аспиранты, которые ценили его высокий профессионализм.

Недостатки владения языком в разных странах воспринимались неодинаково. Иногда студенты с сочувствием и пониманием относились к ошибкам в речи русских профессоров.Так, например, математик и механик А.Д.Билимович из Одессы, ставший академиком Сербской академии наук и искусств, так писал о своих первых годах преподавания в Белградском университете: "Я преподавал механику — моя аудитория мягко, без иронии, всегда серьезно поправляла мои неловкие сербские обороты". Иначе обстояло дело у А.С.Безиковича в Англии. Рассказывают, что студенты в Кэмбридже на лекции стали подсмеиваться над неправильными английскими оборотами речи своего лектора, и только шутка Безиковича спасла его положение. Он сказал: "Пятьдесят миллионов англичан говорят по-английски как вы, но пятьсот миллионов русских говорят по-английски как я".

(Из статьи Н.С. Ермолаевой о Якове Тамаркине, http://www.rasa-usa.org/news/jacob_tamarkin/)
Вот хорошая подборка культурных шоков у американцев от немцев

В основном жалуются на отсутствие мяса (нам не понять) и неприятие small talk (нам ещё как понять). Меня лично также шокировали собаки в ресторанах, но это не только в Германии ну и привыкаешь, когда видишь, что они нормально ведут себя. Также хороши оценки дородного движения и кондиционеров, - многое даёт понять о самих США.

https://www.buzzfeed.com/de/jameskavanaugh/bavaria-is-basically-germanys-taxas-minus-the-guns?utm_source=dynamic&utm_campaign=bffbbuzzfeeddeutschland&ref=bffbbuzzfeeddeutschland
В Ирландии говорят на варианте английского языка, который кажется нам как иностранцам странно-очаровательным, а американцам, боюсь, смешным.
Например, у них в ходу и в употреблении - даже устном, такие слова, как lads (не guys и даже не folks). В шутку сказать своему приятелю, который пришел на вечеринку без девушки, "а где же твоя mistress" - за милую душу. Святой дух называется не holy spirit, а holy ghost. А в адрес Меган Маркл, приехавшей с первым визитом в качестве жены принца Гарри, употреблялось слово missus. Слово lad я знала из Оскара Уайльда, mistress - из Шекспира. Ghost я поначалу приняла за шутку, но поразмыслив, обнаружила его сходство с der Geist (что по-немецки - и дух, и привидение), так что признала за ghost германское первенство в английском перед романским spirit. И тут бы сказать: "Так вот к чему меня готовила жизнь". Но нет. Слова missus я не знала, к этому меня жизнь не готовила.

На закуску предлагаю вам просто почитать Википедию про spelling pronounciation. И когда вы обнаружите у себя в речи пару-тройку "ошибок" - не отчаивайтесь, а подумайте об ирландцах. Dublin они говорят как дОблни, but как бут, 8 как эйч, ну а шутку про то, что выражение fuck off - это, на самом деле, палиндром, я вам предлагаю нагуглить самостоятельно.
Не в произношении счастье, lads.

https://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_pronunciation
ГОРОДА-КОНТРАСТЫ
Сегодня утром я была в Дублине. Люди в Дублине любят худи/толстовки, не стесняются выйти на улицу в лосинах (растянутых - тоже норм) и кроссовках (изношенных - тоже норм). Вне зависимости от ИМТ. Девушка в джинсах и балетках с ИМТ в пределах медицинской нормы (то есть я) на дублинской улице автоматически выглядит иконой стиля.
Вечером я приехала в Геную. В Генуе не знают термина ИМТ и все стройны (не спрашивайте, как это сочетается с поеданием фокаччи), в Генуе все одеты как с картинки в рекламе Армани: эластичные ткани ещё, видимо, не изобретены, джинсы - не привезены. Девушка в джинсах и балетках с ИМТ в пределах медицинской нормы (что такое ИМТ?) выделяется на улице как иностранка и в общем пытается с улицы скрыться, страдая от своей неуместности.
Коллега-ученый рассказал о жутко любопытном аспекте кросс-культурной академической коммуникации с людьми из одной из самых загадочных в плане культурных различий стран - Китаем.
Оказывается, у китайцев есть необычная особенность - довольно много на pедкость "бecтолковыx" научных статей (ведущие мировые журналы, physics and astronomy, etc). Вполне нормальный абстракт - краткое изложение, интересный посыл и результат. А дальше на 8-12 страниц может быть описано очень "своеобразное" исследование. Возможный ответ подсказала переводчик с китайского - в деловых переговорах принято до упора ходить вокруг да около, рассуждая о погоде, и кто дольше "продержится" тот и победил.
Думаю, переход особенностей общения на национальном языке в письменную речь уже на lingua franca - английском - еще ждет своего исследователя.
Привычки людей интересно изучать по минимальному набору кухонной утвари - то, что ставят в арендном жилье, airbnb, а также продается в обычных супермаркетах как "расходные материалы".
В Англии и Ирландии не бывает домов без электрических чайников. Да что там домов, мне кажется, в Англии и гостиничных номеров без маленьких электрических чайников не бывает (там еще раковина в каждой комнате, но это уже другая история). Дома будут большие чайные чашки, плоски тарелки и миски - для сухих завтраков. Чего нет? Правильно, глубоких тарелок и кофейных чашечек. Их нет и в ближайших хозяйственных магазинах, это раритет. В Германии и северных странах электрические чайники в домах тоже есть, но не в гостиницах, без фанатизма.
А еще там нет нормальных штопоров (системы waiter's friend). Как вы догадались, нет их и обычных магазинах, там можно найти громоздких чудовищ с двумя рычагами по бокам, да и те работают криво. Потому что основная рабочая часть там - венчающая винт открывашка для пивных бутылок. Она в порядке и в ходу. А waiter's friend продают в винных магазинах по стоимости бутылки вина. Хорошей, дорогой (с)
Не то в Италии и примкнувших к ней южанах. Электрических чайников в "джентльменском наборе" нет и близко, обычные чайники - чтоб поставить на плиту - раритет. Заварочный чайник - штука для эстетов, продается в гламурных магазинах китайского чая или в просто в русских магазинах. Зато обязательный атрибут - мока, или гейзерная кофеварка. Домов без нее не существует, а в нормальном доме их три и более - разного размера + ну а вдруг потоп или дефицит, а мы вот так, без моки. Кофейные чашечки гордо стоят рядом в избыточных количествах, на случая боя, что ли. Кроме того, не бывает домов без дуршлага и терки. Потому что как иначе благородному дону откинуть пасту и потереть на нее пармезан, а если не есть пасту, то зачем в этом airbnb вообще пишут, что есть кухня.
И, конечно, в кухне будет нормальный штопор. Впрочем, нормальный штопор будет везде - в супермаркете он будет висеть над полками с едой в одном ряду с зубочистками, одноразовыми стаканчиками и ... термометром для вина. Тоже вещь, необходимая в каждом, даже самом скромном доме. И щипцы для колки орехов, чтоб жизнь методом не казалась. Ниже - пруф-фото, штопоры самого симпатичного типа даже кончились - настолько ходовой товар.
Не утихают страсти вокруг сражения неизвестных мне Конора и Хабиба. Известные мне и в той или иной мере склонные к русскому национализму люди иллюстрируют внутреннюю чуждость истинно русского человека (тм) к Кавказу тем, что русские были склонны болеть за ирландского Конора - дескать так мы чужды друг другу, нам по сравению с Кавказом ирландцы просто братья.
Два аспекта вижу в этих недальновидных суждениях
а) чем дальше - тем роднее aka голосование от противного. Враг моего врага мой друг, кто бы он там ни был.
б) глубокое непонимание национального характера "друга конора". Ведь что хабиб? Хабиб понятен от и до: какие у него ценности, что им движет, к чему он стремится, как будет действовать в той или иной ситуации. Неприязнь к условному хабибу даже ксенофобией нельзя назвать в буквальном смысле этого слова. Ксенофобия - страх чуждого, непонятного. А хабиб еще как понятен: я это парня хорошо знаю, и он мне не нравится, я взглядов его не разделяю.
Не то конор. Условный конор встречается в легендах, кино или пабе во время поездки, он героический, шумный, пьющий и симпатичный - свой в доску парень. Только в реальной жизни твой любимый друг пропадет на полгода, не будет отвечать на звонки, письма и сообщения, а через полгода как ни в чем не бывало напишет "привет, как ты, чего-то давно не виделись". Или вот начальник, который тебя нахваливал, трепал по плечу и поддерживал, пришлет через отдел кадров уведомление о непродлении контракта (и, скорее всего, тоже пропадет с радаров). Когда суперлюбезный квартирный хозяин придет повышать плату, хотя ты из симпатии к нему сам чинил всякое в квартире и сэкономил ему пару сотен. Вот тогда начнется ксенофобия - потому что ты хоть об стену голову разбей, но все равно не поймешь логику, мотивацию и способ рассуждать у этих людей. Ну поймешь, наверное, но на это уйдут годы.
Needless to say, принцип "чем дальше, тем роднее" очень вряд ли разделяется ирландскими народными массами насчет русских. На острове, где брак между католиком и протестантом называется mixed marriage и рассматривается почти как спаривание разных биологических видов, как вы думаете, как можно воспринять православие в золоте, бородах и с этим странным запахом? Воспринимается ли глубинная ценностная связь с католичеством и приципиальные отличия от ислама? В статьях про русскую мафию у героев чеченские фамилии, но мафия - русская, what is the difference between Borisov and Basaev?
Это не значит, что конор - плохой или неприятный парень, что он желает зла, что он ксенофоб. Он, может, лучший человек на свете, но он сложный и неочевидный, даже если его неочевидность не очень очевидна. Поэтому и советуют не путать туризм с эмиграцией.
Многие итальянцы жалуются, что их страна превращается во всемирную дачу. Что все делается для туристов, выхолащивается, настоящее уходит, в исторических кварталах иностранцы выкупают жильё и диктуют правила.
Зато недавно сразу две поездки моих русских друзей в Италию оказались ужасными (по их мнению). Одни чуть не утонули на улице без ливневой канализации - и это в квартале дорогих вилл! А потом не могли дождаться автобуса в аэропорт, приехали впритык, из-за очереди не успели сдать багаж и не улетели. А вторым просто постоянно попадались закрытые в нужный момент рестораны, неработающее все на свете «а работают там одни арабы - ни одного работающего итальянца не видел!»
Это я к чему. Пойду все-таки объясню итальянским друзьям, что все с их любимой Италией нормально. Пока иностранцев бесит и им неудобно - жив истинный национальный характер, не сдался глобализации!
У всех действительно значимых музыкантов есть одно общее свойство - они нравятся людям, которые не имеют друг с другом ничего общего. И не важно, из какой среды и аудитории выходит музыкант: потом он захватывает и «чуждые», таковы что Шнур, что Хворостовский. Если музыкант нравится гопникам, и интеллектуалам, девушкам и бабушкам, бородатым и лысым, - хорошие шансы остаться в истории.

В Италии сейчас восходит звезда (хотя чего уж, вполне взошла) римлянина Алессандро Маннарино. Он и бардовская песня, и поп, и фолк, там много насмешливо-нежного презрения к смерти, а ещё голос с хрипотцой - все как мы любим. И его тоже любят буквально все, его поклонников не обьединить в социальную группу ни по какому другому признаку.

Под песней Roma в YouTube (начинается словами Lo manna er Cielo e' Re de Roma - ниспослан небом король Рима) первым идёт комментарий с кучей лайков: «Tu sei il re di Roma, Mannari!» (Ты и есть король Рима, Маннари!)

Не знаю, есть ли смысл его слушать, не понимая слов, но вот одна из моих любимых песен
https://youtu.be/AUS_btRezoc
«Но девочки всегда во мне чего-то находили. Не знаю, что, но девочкам видней» (с)

Сегодня девушка, разводящая потоки на паспортном контроле в миланском аэропорту, спросила у меня: «Ты говоришь по-итальянски? Объясни мне разницу между suda и tuda!»
Я даже не сразу сориентировалась: suda по-итальянски «потеет», я подумала в эту сторону, но tuda меня вернуло на стезю русской лингвистики. Я, конечно, объяснила. И, конечно, по мне хорошо видно, что я русская. Но как понять, что я италоязычная русская, когда я молча в одиночестве стою в очереди?
Молчит Паданская равнина, не даёт ответа.
Дорогой мой город Санкт-Петербург всегда был в авангарде удобства для туристов, а к ЧМ так и совершенно англифицировался. Даже в троллейбусах есть английские объявления остановок, красота, какая, подумала я. И услышала «Universitetskaya Quay» в варианте [куэй].
Дорогой город, это слово произносится как [ки], как будто ключ! И означает, кстати, больше «причал», чем «набережная».
Дорогие читатели, произношение слов в английском надо проверять всегда, даже если слово кажется знакомым и/или очевидным. Очевидность предполагает наличие некой внутренней логики, а в английском этих логик так много, что на деле это то же самое, что никакой логики вообще.
Всем peace, как бы это ни произносилось
Цифровой мир Соединенных штатов Америке странен и полон контрастов. В 2018 году в ресторане в центре города Вашингтона вам говорят «да-да, можно заплатить картой», а потом приносят карту обратно и говорят «простите, эта карта требует пин-код, а наш терминал не поддерживает такую возможность». Наверное, у вас вопрос «а как ещё можно?» так вы вспомните, лет 10 назад мы и в России ставили на кассовом чеке свою подпись, и продавец ее сравнивал с подписью сзади карты. Но это было признано (и является) небезопасным, поэтому у нас пин. И в общем у всех пин, даже на супердешевых базовых maestro в Германии, которыми нельзя платить в интернете и за рубежом - чип и пин.
Видимо, поэтому в Вашингтоне просят check, а не bill: чек - это то, на чем расписываются, а receipt, который мне мог дать этот ресторан, требовал подписи (и даже не говорите вслух слово paypass).
Может быть, тут все всем доверяют, подумаете вы? Ничего подобного. При регистрации в гостинице вам не дают ключ от номера, пока не заблокируют на вашей карте сумму счета за пребывание плюс сто долларов депозита. При том, что бронирование уже подтверждено кредитной картой, Карл. Это обращение с клиентами в гостинице за 180 долларов в день в 20 минутах ходьбы от Белого дома, Карл.
Вашингтон похож на Москву на каком-то интуитивном, тактильном уровне

- климат. Сейчас стоит поздняя золотая очень, ни одного экзотического растения не замечено
- Слишком большие расстояния до всего, искусственно большие
- Много палладианства и неоклассики, а также прямоугольных коробок, но в целом стиль эклектика aka черте что и сбоку бантик
- Монументальность и монументы, обелиски, парки с обелисками, о наши дорогие герои прошлого
- Плитка лежит не как в Голландии, а так, что на ней скапливаются хорошие такие лужи, а некоторые участки предательски подвижны и окатывают водой по колено, когда наступаешь на них
- Люди, замотанные до последних чёртиков
- И невзначай пробежавшая крыса или вот как внезапно пахнет бомжами в на вид фешенебельном месте

Не знаю, заседают ли в лобби московских дорогих гостиниц в центре города весёлые стайки проституток (в В. - да)
Демократы вернули контроль над Палатой представителей, но не над Сенатом, так что это хороший повод поговорить про американскую избирательную систему. Которая может показаться слишком путаной и архаичной, но при ближайшем рассмотрении очень неглупа.

Выборы в Палату представителей (нижняя палата парламента - Конгресса, в нее избираются представители каждого штата пропорционально населению) проходят каждые два года. Это значит, что через раз они проходят вместе с президентскими выборами, а через раз - сами по себе. Это и есть mid-term elections, которые состоялись вчера. Зачем нужна такая частая ротация? "Президентские" выборы в Конгресс дают новоиспеченному лидеру кредит доверия - велика вероятность, что в один и тот же день президент и парламент будут избраны из одной и той же партии. Так президенту развязывают руки, чтобы он мог выполнить свои предвыборные обещания. Но через два года проходят mid-term elections, и это промежуточная оценка курса президента. Если все хорошо, то его партия переизбирается в Палату, возможно, даже усиливается, и корабль идет избранным курсом. Но если страна недовольна президентом, это возможность передать большинство в Палате оппозиционной партии. Тогда Конгресс начинает вставлять президенту палки в колеса, не давая проводить меры, которые не одобряют их избиратели. Это и произошло сегодня, и теперь для Трампа настанет совсем другое время. Палата может инициировать массу расследований, в том числе, против президента и его министров. Ранее республиканская Палата блокировала подобные инициативы, а демократическая Палата будет жадной до них. В первую очередь пойдут расследования уклонения от налогов и нецелевого использования бюджетных средств, и это может сильно попортить кровь соратникам Трампа.

Раз демократы так сильны, почему они не победили и в Сенате, спросите вы? Сенат - консервативная часть Конгресса. Срок сенатора составляет не два, а шесть лет, и переизбираются они не одновременно, а тремя пачками - ровно треть членов - каждые два года. Так получилось, что в этот раз переизбирались сенаторы в традиционно республиканских штатах, так что шансы переломить ситуацию были очень низкими.

Кроме того, сегодня ряд штатов выбирали губернатора. В Колорадо к власти пришел первый в истории США губернатор-открытый гей. В Джорджии (aka "Gone-with-the-wind-state") не смогла избраться чернокожая прекрасная женщина. Несмотря на то, что сама Опра ходила по домам и говорила, что голосуйте за нее, она молодец.
Еще немного о людях. В Техасе в Сенат надежда демократов Бето О'Рурк проиграл с ничтожным перевесом скандальному Теду Крузу. Но его все равно очень хвалят за то, какую он запустил сильную кампанию в своем штате в Палату представителей. В результате в Техасе победили две женщины-латиноамериканки - Сильвия Гарсиа и Вероника Эскобар. Они станут первыми в истории латиноамериканскими представителями Техаса в Конгрессе.
Fun fact - от демократов в Конгресс баллотировались довольно много женщин - бывших военных и бывших сотрудников ЦРУ. Эту стратегию считают очень выигрышной - такого рода кандидаты популярны не только у традиционно демократического электората, но и у реднеков.