Зійти з розуму
Трапилося нам нещодавно одне відео, в якому йшлося про те, що зійти можна на гору або з гори, на сцену чи на трон, та аж ніяк не можна зійти з розуму. Треба, стверджували автори, послуговуватися ідіомою з’їхати з глузду — звісно, якщо говорити правильною українською мовою, а не користуватися калькованою фразою від сойти с ума.
Така мовна порада нас неабияк подивувала. Бо насправді з’їхати з глузду і зійти з розуму — цілковито правильні українські сталі вислови, які означають «втратити здатність розсудливо міркувати, ясно сприймати й розуміти те, що відбувається навколо».
Скажемо більше: наведеними вище ідіомами синонімічний ряд не обмежується, бо можна ще скрутитися з глузду, зсунутися з глузду, зійти з глузду, зійти з ума, спасти з розуму, сплисти з розуму, звихнутися з розуму… Зрештою, синонімічних ідіом зі значенням «здуріти» в нашій мові щонайменше кілька десятків!
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Трапилося нам нещодавно одне відео, в якому йшлося про те, що зійти можна на гору або з гори, на сцену чи на трон, та аж ніяк не можна зійти з розуму. Треба, стверджували автори, послуговуватися ідіомою з’їхати з глузду — звісно, якщо говорити правильною українською мовою, а не користуватися калькованою фразою від сойти с ума.
Така мовна порада нас неабияк подивувала. Бо насправді з’їхати з глузду і зійти з розуму — цілковито правильні українські сталі вислови, які означають «втратити здатність розсудливо міркувати, ясно сприймати й розуміти те, що відбувається навколо».
Скажемо більше: наведеними вище ідіомами синонімічний ряд не обмежується, бо можна ще скрутитися з глузду, зсунутися з глузду, зійти з глузду, зійти з ума, спасти з розуму, сплисти з розуму, звихнутися з розуму… Зрештою, синонімічних ідіом зі значенням «здуріти» в нашій мові щонайменше кілька десятків!
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
«Наглядно» — як це буде українською?
Російські слова наглядность, наглядно часто безпідставно передають українською мовою омонімами наглядність, наглядно. Це помилка, і правильними відповідниками тут є наочність, наочно.
✅ Для наочності створено докладну мапу місцевості.
✅ Можливості використання комп’ютера дають змогу подавати новий матеріал наочно.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Російські слова наглядность, наглядно часто безпідставно передають українською мовою омонімами наглядність, наглядно. Це помилка, і правильними відповідниками тут є наочність, наочно.
✅ Для наочності створено докладну мапу місцевості.
✅ Можливості використання комп’ютера дають змогу подавати новий матеріал наочно.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Проти ночі
«Який чай не можна пити на ніч дивлячись і який можна», — ідеться в одній, опублікованій в інтернеті статті. «Куди ж ти, на ніч дивлячись, підеш?» — питають автори іншого допису. «Мороз зміцнів на ніч дивлячись», — пише автор.
Ці всі повідомлення створені або машинним перекладом з російської, або людьми, що бояться заглядати у словник 🙂 Бо російському сталому вислову на ночь глядя відповідає український проти ночі (рідше — навпроти ночі).
✅ Не згадуй проти ночі, бо присниться! (Леся Українка)
✅ Проти ночі мороз брався ще більший, ніж був звечора (Григір Тютюнник).
✅ Чи не мав я рації, коли казав, що не варто їхати проти ночі? (Юрій Винничук)
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
«Який чай не можна пити на ніч дивлячись і який можна», — ідеться в одній, опублікованій в інтернеті статті. «Куди ж ти, на ніч дивлячись, підеш?» — питають автори іншого допису. «Мороз зміцнів на ніч дивлячись», — пише автор.
Ці всі повідомлення створені або машинним перекладом з російської, або людьми, що бояться заглядати у словник 🙂 Бо російському сталому вислову на ночь глядя відповідає український проти ночі (рідше — навпроти ночі).
✅ Не згадуй проти ночі, бо присниться! (Леся Українка)
✅ Проти ночі мороз брався ще більший, ніж був звечора (Григір Тютюнник).
✅ Чи не мав я рації, коли казав, що не варто їхати проти ночі? (Юрій Винничук)
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Погідний — погодний
У сучасній літературній мові ці прикметники різняться значенням.
Погідний — тихий, спокійний, погожий; переносно — безтурботний, урівноважений: погідне море, погідне небо, погідний настрій, погідне обличчя.
✅ День був погідний і доволі теплий (Богдан Лепкий).
Погодний — який стосується погоди: погодні умови, погодні прикмети, погодне попередження, погодні аномалії.
✅ У Києві встановлено новий погодний рекорд (з інтернету).
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
У сучасній літературній мові ці прикметники різняться значенням.
Погідний — тихий, спокійний, погожий; переносно — безтурботний, урівноважений: погідне море, погідне небо, погідний настрій, погідне обличчя.
✅ День був погідний і доволі теплий (Богдан Лепкий).
Погодний — який стосується погоди: погодні умови, погодні прикмети, погодне попередження, погодні аномалії.
✅ У Києві встановлено новий погодний рекорд (з інтернету).
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Стосилий — стосильний
У значенні «який має нездоланну силу, дужий, могутній» використовують обидва прикметники — стосилий і стосильний. Хоч перший з них — значно частіше!
✅ Шуми, лісе, шуми... Я вслухаюсь у шум твій стосилий (Любов Забашта).
✅ Ноги їй одразу потонули в килимах, буйнопухнастих, ними встелено весь хол, переповнений світлом, залитий ніби справді стосильним африканським сонцем (Олесь Гончар).
Однак лише стосильний має значення «потужністю сто кінських сил».
✅ — Оце двигун!.. — Стосильний! (Яків Баш).
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
У значенні «який має нездоланну силу, дужий, могутній» використовують обидва прикметники — стосилий і стосильний. Хоч перший з них — значно частіше!
✅ Шуми, лісе, шуми... Я вслухаюсь у шум твій стосилий (Любов Забашта).
✅ Ноги їй одразу потонули в килимах, буйнопухнастих, ними встелено весь хол, переповнений світлом, залитий ніби справді стосильним африканським сонцем (Олесь Гончар).
Однак лише стосильний має значення «потужністю сто кінських сил».
✅ — Оце двигун!.. — Стосильний! (Яків Баш).
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Що таке «нано» і як його писати з іншими словами?
Префіксоїд нано походить від грецького νᾶνος, що означає «гном». Однак слова, що містять цей компонент, ніякого стосунку до мітологічних істот не мають. Навпаки — за допомогою префіксоїда нано творять усілякі наукові терміни, насамперед одиниці виміру. У таких випадках нано означає одну мільярдну частину відповідної величини: наноампер — одна мільярдна ампера, нанометр — одна мільярдна метра, наносекунда — одна мільярдна секунди тощо.
У наш час префіксоїд нано широко використовують і з іншими словами, творячи слова, що означають «виготовлений за допомогою нових технологій, пов’язаних з дуже малими об’єктами» (нанокомп’ютер, наноманіпулятор, наноробот) або «дотичний до вивчення дуже малих об’єктів, які в числовому вимірі дорівнюють одній мільярдній частині вихідної одиниці» (наноаналіз, нанобіологія, наномедицина).
Писати ж слова з нано, звісно, треба разом, а не через дефіс.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Префіксоїд нано походить від грецького νᾶνος, що означає «гном». Однак слова, що містять цей компонент, ніякого стосунку до мітологічних істот не мають. Навпаки — за допомогою префіксоїда нано творять усілякі наукові терміни, насамперед одиниці виміру. У таких випадках нано означає одну мільярдну частину відповідної величини: наноампер — одна мільярдна ампера, нанометр — одна мільярдна метра, наносекунда — одна мільярдна секунди тощо.
У наш час префіксоїд нано широко використовують і з іншими словами, творячи слова, що означають «виготовлений за допомогою нових технологій, пов’язаних з дуже малими об’єктами» (нанокомп’ютер, наноманіпулятор, наноробот) або «дотичний до вивчення дуже малих об’єктів, які в числовому вимірі дорівнюють одній мільярдній частині вихідної одиниці» (наноаналіз, нанобіологія, наномедицина).
Писати ж слова з нано, звісно, треба разом, а не через дефіс.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
«Ні в кого» чи «в нікого»?
Частку ні пишемо разом із займенниками, якщо вона не відділена від дальшого займенника прийменником. Наприклад: ніхто, ніщо, нічий.
Якщо ж такі займенники в непрямих відмінках треба вжити з прийменником, то прийменник неодмінно ставимо всередину, пишучи вже три слова: ні в кого, ні від чого, ні на чийому.
Вислови на зразок в нікого, від нічого, на нічийому вважають ненормативними.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Частку ні пишемо разом із займенниками, якщо вона не відділена від дальшого займенника прийменником. Наприклад: ніхто, ніщо, нічий.
Якщо ж такі займенники в непрямих відмінках треба вжити з прийменником, то прийменник неодмінно ставимо всередину, пишучи вже три слова: ні в кого, ні від чого, ні на чийому.
Вислови на зразок в нікого, від нічого, на нічийому вважають ненормативними.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
DOU шукає редактора та менеджера спільноти
DOU.ua — найбільша спільнота ІТ-спеціалістів в Україні. Її особливість — активна залученість спільноти в розвиток ІТ-сфери.
На посаді редактора та менеджера спільноти ви будете допомагати авторам випускати статті: редагувати тексти, готувати до них ілюстрації та верстати. Також розбудовувати профільні спільноти: спілкуватися з айтівцями, наповнювати контент-план, проводити войсчати — голосові трансляції зі спільнотою.
DOU пропонує віддалену роботу з гнучким графіком, конкурентну зарплату за результатами співбесіди, ніякого мікроменеджменту чи бюрократії, офіційне працевлаштування. Але це фултайм-позиція. Шукають людей, яким не байдуже те, що вони роблять.
Деталі вакансії: https://dou.ua/goto/Xla0.
Податися: https://dou.ua/goto/4at9.
DOU.ua — найбільша спільнота ІТ-спеціалістів в Україні. Її особливість — активна залученість спільноти в розвиток ІТ-сфери.
На посаді редактора та менеджера спільноти ви будете допомагати авторам випускати статті: редагувати тексти, готувати до них ілюстрації та верстати. Також розбудовувати профільні спільноти: спілкуватися з айтівцями, наповнювати контент-план, проводити войсчати — голосові трансляції зі спільнотою.
DOU пропонує віддалену роботу з гнучким графіком, конкурентну зарплату за результатами співбесіди, ніякого мікроменеджменту чи бюрократії, офіційне працевлаштування. Але це фултайм-позиція. Шукають людей, яким не байдуже те, що вони роблять.
Деталі вакансії: https://dou.ua/goto/Xla0.
Податися: https://dou.ua/goto/4at9.
-нці та -ньці
Поширена думка, що в українській мові слова пишемо так, як вони звучать, за так званим фонетичним принципом. Звісно, коли порівняти з англійською, де, як то кажуть, пишемо — Манчестер, вимовляємо — Ліверпуль, цей висновок може здатися слушним. Однак не все так просто.
Візьмімо, наприклад, ряд іменників у непрямих відмінках, де наприкінці вимовляємо н’ц’і: яблуньці, скриньці, пісеньці, ялинці, дівчинці, сторінці. Як же так виходить, що вимова кінцівки кожного з цих слів однаковісінька — з м’яким приголосним, а написання — в одних випадках з м’яким знаком, а в інших без нього?
Вся річ у морфологічному принципі правопису, що вимагає однакового позначення на письмі значущих частин слова незалежно від їхнього реального звучання. А щоб дізнатися, де ж у перелічених вище іменниках пишемо м’який знак, а де ні, треба поставити їх у називний відмінок. Зробивши це, матимемо, відповідно, яблунька, скринька, пісенька (з м’яким звуком н’), ялинка, дівчинка, сторінка (з твердим звуком н).
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Поширена думка, що в українській мові слова пишемо так, як вони звучать, за так званим фонетичним принципом. Звісно, коли порівняти з англійською, де, як то кажуть, пишемо — Манчестер, вимовляємо — Ліверпуль, цей висновок може здатися слушним. Однак не все так просто.
Візьмімо, наприклад, ряд іменників у непрямих відмінках, де наприкінці вимовляємо н’ц’і: яблуньці, скриньці, пісеньці, ялинці, дівчинці, сторінці. Як же так виходить, що вимова кінцівки кожного з цих слів однаковісінька — з м’яким приголосним, а написання — в одних випадках з м’яким знаком, а в інших без нього?
Вся річ у морфологічному принципі правопису, що вимагає однакового позначення на письмі значущих частин слова незалежно від їхнього реального звучання. А щоб дізнатися, де ж у перелічених вище іменниках пишемо м’який знак, а де ні, треба поставити їх у називний відмінок. Зробивши це, матимемо, відповідно, яблунька, скринька, пісенька (з м’яким звуком н’), ялинка, дівчинка, сторінка (з твердим звуком н).
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
«Невзначай» — як це буде українською?
Хоч на слово невзначай можна натрапити навіть у класиків української літератури, вживати його в сучасній мові не варто: ні один відомий нам словник його не фіксує. Натомість відповідників треба шукати серед варіантів ненароком, несподівано, зненацька, раптово, випадково, ненавмисно, мимохіть, без певного наміру тощо.
Російсько-український словник сталих виразів Виргана й Пилинської згадує невзначай у виразі «Он только разве невзначай правду молвит» і дає такий український переклад: «Він хіба помилившись (хіба помилиться та) правду скаже».
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Хоч на слово невзначай можна натрапити навіть у класиків української літератури, вживати його в сучасній мові не варто: ні один відомий нам словник його не фіксує. Натомість відповідників треба шукати серед варіантів ненароком, несподівано, зненацька, раптово, випадково, ненавмисно, мимохіть, без певного наміру тощо.
Російсько-український словник сталих виразів Виргана й Пилинської згадує невзначай у виразі «Он только разве невзначай правду молвит» і дає такий український переклад: «Він хіба помилившись (хіба помилиться та) правду скаже».
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Контузія — як це англійською?
Хоча contusion інколи й перекладають як «контузія», насправді це радше «забій» або «синець». А от concussion — правильніший англійський відповідник «контузії».
Контузія — це загальне ураження організму внаслідок різкого механічного впливу (повітряної, водяної чи звукової хвилі, удару об землю чи воду тощо), що не обов’язково супроводжується механічними ушкодженнями органів і тканин.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Хоча contusion інколи й перекладають як «контузія», насправді це радше «забій» або «синець». А от concussion — правильніший англійський відповідник «контузії».
Контузія — це загальне ураження організму внаслідок різкого механічного впливу (повітряної, водяної чи звукової хвилі, удару об землю чи воду тощо), що не обов’язково супроводжується механічними ушкодженнями органів і тканин.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Чи взаємозамінні «тільки» і «лише»?
Іноді, коли мова заходить про слова тільки й лише, можна почути, що одне з них росіянізм, анахронізм або між ними є стилістична відмінність. Насправді ж істотної різниці між цими синонімами, які виступають у ролі підсилювально-видільної або обмежувальної частки, немає. Тож не треба збіднювати мову, користуючись раз по раз одним словом.
✅ Сократ стверджував: «Я знаю тільки те, що нічого не знаю».
✅ Сократ стверджував: «Я знаю лише те, що нічого не знаю».
❗ Водночас слід зважати на милозвучність висловлювання. Наприклад, у фразах лишилося лише, у світі тільки є непотрібна алітерація. Щоб позбутися її, варто переробити фрази на лишилося тільки, у світі лише.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Іноді, коли мова заходить про слова тільки й лише, можна почути, що одне з них росіянізм, анахронізм або між ними є стилістична відмінність. Насправді ж істотної різниці між цими синонімами, які виступають у ролі підсилювально-видільної або обмежувальної частки, немає. Тож не треба збіднювати мову, користуючись раз по раз одним словом.
✅ Сократ стверджував: «Я знаю тільки те, що нічого не знаю».
✅ Сократ стверджував: «Я знаю лише те, що нічого не знаю».
❗ Водночас слід зважати на милозвучність висловлювання. Наприклад, у фразах лишилося лише, у світі тільки є непотрібна алітерація. Щоб позбутися її, варто переробити фрази на лишилося тільки, у світі лише.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Як українською буде «не ударить лицом в грязь»?
Один популярний і добре відомий сервіс машинного перекладу до російської фрази не ударить лицом в грязь пропонує такі українські відповідники: не вдарити обличчям у бруд, не вдарити обличчям у багнюку. Ніби все правильно, якщо перекладати кожне слово окремо, забувши, що маємо справу зі сталим виразом.
Словники ж фіксують інші варіанти — цілком, на нашу думку, слушні:
▫ вийти з честю з чого
▫ відстояти честь свою
▫ гідно (з честю) триматися
▫ не завдавати собі ганьби (сорому)
▫ не осоромитися
▫ не скомпрометувати себе
▫ і на слизькому не посковзнутися (не спотикнутися)
▫ не дати собі в кашу наплювати
▫ зробити як слід (як треба, як належить, як годиться)
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Один популярний і добре відомий сервіс машинного перекладу до російської фрази не ударить лицом в грязь пропонує такі українські відповідники: не вдарити обличчям у бруд, не вдарити обличчям у багнюку. Ніби все правильно, якщо перекладати кожне слово окремо, забувши, що маємо справу зі сталим виразом.
Словники ж фіксують інші варіанти — цілком, на нашу думку, слушні:
▫ вийти з честю з чого
▫ відстояти честь свою
▫ гідно (з честю) триматися
▫ не завдавати собі ганьби (сорому)
▫ не осоромитися
▫ не скомпрометувати себе
▫ і на слизькому не посковзнутися (не спотикнутися)
▫ не дати собі в кашу наплювати
▫ зробити як слід (як треба, як належить, як годиться)
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Ініціатива «Frontline Care» оголосила збір коштів на чотири комплекси «МАРА» для підрозділів Збройних сил України
Для цього разом з 10 українськими художниками створили «Кошмари» — благодійний комікс про роботу розвідувального дрона, заснований на реальних подіях.
Ціль збору — 5 200 000 гривень.
Виграти примірник коміксу «Кошмари» можна на платформі або через благодійну банку. Участь у розіграші беруть донати від 300 грн, а за 10 000 грн можна отримати комікс гарантовано.
Допомагайте та вигравайте! 💥
Для цього разом з 10 українськими художниками створили «Кошмари» — благодійний комікс про роботу розвідувального дрона, заснований на реальних подіях.
Ціль збору — 5 200 000 гривень.
Виграти примірник коміксу «Кошмари» можна на платформі або через благодійну банку. Участь у розіграші беруть донати від 300 грн, а за 10 000 грн можна отримати комікс гарантовано.
Допомагайте та вигравайте! 💥
Звідки взявся «урон»?
Слова урон у літературній українській мові знайти годі. Усі, хто послуговується цим іменником, насправді віддають перевагу суто російській лексиці. По-українському, залежно від контексту, правильно говорити так: втрата, шкода, збитки.
▫️ Це непоправний урон для нашого краю. — Це непоправна втрата для нашого краю.
▫️ Ракета нанесла значний урон інфраструктурі. — Ракета заподіяла значної шкоди інфраструктурі.
▫️ Війна наносить величезний урон економіці. — Війна завдає величезних збитків економіці.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Слова урон у літературній українській мові знайти годі. Усі, хто послуговується цим іменником, насправді віддають перевагу суто російській лексиці. По-українському, залежно від контексту, правильно говорити так: втрата, шкода, збитки.
▫️ Це непоправний урон для нашого краю. — Це непоправна втрата для нашого краю.
▫️ Ракета нанесла значний урон інфраструктурі. — Ракета заподіяла значної шкоди інфраструктурі.
▫️ Війна наносить величезний урон економіці. — Війна завдає величезних збитків економіці.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Мова, якою ти гуглиш, має значення!
75% пошукових запитів українці досі пишуть російською. Через це власники інтернет-сторінок і продавці на маркетплейсах використовують ворожу мову — інакше аудиторія їх не побачить. Кожен запит українською розриває це коло.
Українські маркетплейси об’єдналися в освітній кампанії #шукай_українською разом з експерткою Ольгою Дубчак, філологинею та кандидаткою наук. Їхні тематичні дописи розповідають про поширені помилки, хибний переклад та історії походження українських слів.
Кампанія триватиме понад три місяці. Стежити за нею можна у фейсбуку та інстаграмі за гештегом #шукай_українською.
Прокачуймо разом знання мови та змінюймо український інтернет 💙💛
75% пошукових запитів українці досі пишуть російською. Через це власники інтернет-сторінок і продавці на маркетплейсах використовують ворожу мову — інакше аудиторія їх не побачить. Кожен запит українською розриває це коло.
Українські маркетплейси об’єдналися в освітній кампанії #шукай_українською разом з експерткою Ольгою Дубчак, філологинею та кандидаткою наук. Їхні тематичні дописи розповідають про поширені помилки, хибний переклад та історії походження українських слів.
Кампанія триватиме понад три місяці. Стежити за нею можна у фейсбуку та інстаграмі за гештегом #шукай_українською.
Прокачуймо разом знання мови та змінюймо український інтернет 💙💛
Як наголошувати «дозвільний»?
Прикметник дозвільний може мати різний наголос. Усе залежить від твірного слова, а отже, власне, й від значення.
Вимовляємо дозві́льний (з наголосом на другий склад), коли прикметник походить від іменника дозві́лля й означає «вільний від якоїсь праці; стосовний до вільного від праці часу, притаманний такій порі»: дозві́льний час, дозві́льні ігри, дозві́льні розмови.
Коли ж прикметник походить від іменника до́звіл і характеризує те, що дозволяє здійснювати щось, вимовляти треба дозвільни́й (з наголосом на третій склад): дозвільни́й порядок, дозвільні́ документи, дозвільни́й орган.
#наголос
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Прикметник дозвільний може мати різний наголос. Усе залежить від твірного слова, а отже, власне, й від значення.
Вимовляємо дозві́льний (з наголосом на другий склад), коли прикметник походить від іменника дозві́лля й означає «вільний від якоїсь праці; стосовний до вільного від праці часу, притаманний такій порі»: дозві́льний час, дозві́льні ігри, дозві́льні розмови.
Коли ж прикметник походить від іменника до́звіл і характеризує те, що дозволяє здійснювати щось, вимовляти треба дозвільни́й (з наголосом на третій склад): дозвільни́й порядок, дозвільні́ документи, дозвільни́й орган.
#наголос
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Родовий відмінок слова «блок»
Іменник блок належить до численної когорти слів, що в родовому відмінку однини мають два варіанти закінчення: блоку і блока. Котрий же з цих варіантів треба вибрати в тому чи тому випадку? Усе залежить від значення слова.
Коли йдеться про якесь об’єднання (переважно держав, організацій, партій); серію однотипних теле-, радіопрограм або кілька друкованих матеріалів на одну тему; логічно завершену частину певної програми або переліку дій; прийом у спорті, спрямований на перешкоджання діям суперника (тобто коли маємо справу з абстрактним поняттям), то вживаємо варіант із закінченням -у.
✅ Україна в майбутньому приєднається до блоку НАТО.
✅ Переходимо до блоку спортивних новин.
✅ Посібник складається з чотирьох блоків.
✅ Волейболісти тренували техніку виконання блоку.
Якщо мовиться про механізм для піднімання тягарів; окрему частину споруди, машини і т. ін., що складається також з окремих елементів або деталей; природний або штучний будівельний камінь, порізаний на плити; упаковання, що містить кілька однакових предметів (іншими словами, коли згадуються конкретні поняття), то закінчення буде -а.
✅ Будівельники підіймали вантаж за допомогою блока.
✅ Картину Марії Примаченко «Квіти виросли коло четвертого блока» присвячено Чорнобильській трагедії.
✅ Вага керамічного блока може бути різна.
✅ Ціна одного блока сірників у цьому магазині значно нижча, ніж в інших.
#родовий_відмінок
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Іменник блок належить до численної когорти слів, що в родовому відмінку однини мають два варіанти закінчення: блоку і блока. Котрий же з цих варіантів треба вибрати в тому чи тому випадку? Усе залежить від значення слова.
Коли йдеться про якесь об’єднання (переважно держав, організацій, партій); серію однотипних теле-, радіопрограм або кілька друкованих матеріалів на одну тему; логічно завершену частину певної програми або переліку дій; прийом у спорті, спрямований на перешкоджання діям суперника (тобто коли маємо справу з абстрактним поняттям), то вживаємо варіант із закінченням -у.
✅ Україна в майбутньому приєднається до блоку НАТО.
✅ Переходимо до блоку спортивних новин.
✅ Посібник складається з чотирьох блоків.
✅ Волейболісти тренували техніку виконання блоку.
Якщо мовиться про механізм для піднімання тягарів; окрему частину споруди, машини і т. ін., що складається також з окремих елементів або деталей; природний або штучний будівельний камінь, порізаний на плити; упаковання, що містить кілька однакових предметів (іншими словами, коли згадуються конкретні поняття), то закінчення буде -а.
✅ Будівельники підіймали вантаж за допомогою блока.
✅ Картину Марії Примаченко «Квіти виросли коло четвертого блока» присвячено Чорнобильській трагедії.
✅ Вага керамічного блока може бути різна.
✅ Ціна одного блока сірників у цьому магазині значно нижча, ніж в інших.
#родовий_відмінок
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Загальноприйнятий — загальноприйнятний
Схожі, але різні значенням слова, що їх не варто плутати.
Загальноприйнятий — це узвичаєний, визнаний усіма, якого застосовують усі.
✅ У публічних місцях слід дотримуватися загальноприйнятих норм поведінки.
✅ У наукових текстах використовують загальноприйняті абревіатури.
Загальноприйнятний — такий, що його можуть визнати всі, з яким можуть погодитися всі.
✅ Ініціатива волонтерів була загальноприйнятною.
✅ Кінець кінцем учасники форуму узгодили загальноприйнятний текст резолюції.
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Схожі, але різні значенням слова, що їх не варто плутати.
Загальноприйнятий — це узвичаєний, визнаний усіма, якого застосовують усі.
✅ У публічних місцях слід дотримуватися загальноприйнятих норм поведінки.
✅ У наукових текстах використовують загальноприйняті абревіатури.
Загальноприйнятний — такий, що його можуть визнати всі, з яким можуть погодитися всі.
✅ Ініціатива волонтерів була загальноприйнятною.
✅ Кінець кінцем учасники форуму узгодили загальноприйнятний текст резолюції.
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Таїланд
Саме Таїланд, а не Тайланд, Таіланд чи Таиланд — правильне написання українською мовою назви однієї з країн Південно-Східної Азії. У родовому відмінку це слово набуває форми Таїланду — і в жодному разі не Таїланда.
#родовий_відмінок
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
Саме Таїланд, а не Тайланд, Таіланд чи Таиланд — правильне написання українською мовою назви однієї з країн Південно-Східної Азії. У родовому відмінку це слово набуває форми Таїланду — і в жодному разі не Таїланда.
#родовий_відмінок
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂