гундёж стареющего миллениала
783 subscribers
353 photos
15 videos
89 links
переводчик, редактор, ремесленник и шут гороховый
Download Telegram
Когда до ужаса устаю читать по работе сюжетные (или бессюжетные) тексты, на досуге берусь за дневники Толстого.

Недавно чуть не померла от смеха, когда читала, как 20-летний граф составлял себе план по саморазвитию.

Заниматься английским и латинским языком, римским правом и правилами. Именно: прочесть "Vicar of Wakefield", изучив все незнакомые слова, и пройти 1-ю часть грамматики; прочесть как с пользой для языка, так и для римского права первую часть институций, и окончить правила внутреннего образования, и отыграть потерянное ламе в шахматы.


На самом деле там реально план на три листа. Потом записи надолго прерываются и следующая начинается примерно так: уезжал в Москву, кутил и бездельничал; не саморазвился. А потом в том же духе:

Влюбился или вообразил себе, что влюбился, был на вечеринке и сбился с толку. Купил лошадь, которой вовсе не нужно. <…> Нынче вечером обдумать средства поправить дела.


Feel ya, Lev Nikolayevich. Feel ya 😭

#вы_не_просили
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁3115
Пока все генерили картинки в стиле Миядзаки, я пыталась объяснить ЖПТ концепцию всратого страдающего средневековья.
Всрато он сделать не смог пока, ну и ладно)
❤‍🔥29🔥16😁10🥰4
Если вы думаете, что редакторская работа сплошь интересная, веселая и прикольная (ну вдруг у нас тут есть такие святые люди), то не думайте.

Иногда попадаются такие заказы, что для того, чтобы хотя бы сесть за них, приходится идти на торг и подкуп.

/заказывает три ведра мороженого и шоколад/
😁27💯10
Доделала с утра Квенделей (которых мой неподражаемый автокорректор всю дорогу пытался превратить в кренделей), сдала и уже немножко пригрустнула.
Отличная история, вот прям отличная. Мне совсем немного не хватило экшона в самом конце, но это мелочь. Теперь очень хочется приквел 🥣
И перевод Веры Гордиенко чудесный — редкий (редчайший) случай, когда текст невероятно интересно читать и практически не до чего докопаться.
На редакторской улице тоже бывают праздники.

Хотела ещё поработать над другой редактурой, но Яков напомнил, что в пятницу нельзя перетруждаться, а он в этом понимает.

Вообще, буквально на неделе обещала себе, что в летнем режиме буду работать умеренно, чтобы успеть немножко пожить, пока тепло, но на следующий же день все забилось до сентября книжками @novafiction 😂 Да, меня съело фэнтези, но я ни о чем не жалею.
Придется успевать пожить на майских, потому что потом начнется долгий марафон второго тома про государство Клитор и пустыню Писек 🤩

#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21🔥5👍1
Четыре лётчика, египетский плен и история одного перевода

Поделюсь с вами одной недавно прочитанной историей. Если слышали её или где-то читали, сделайте вид, что не слышали и не читали)

1970 год. Между Израилем и Египтом уже три года идёт вялотекущая Война на истощение. Десять израильтян попадают в плен и оказываются в тюрьме на окраине Каира. Поначалу им, ожидаемо, приходится очень несладко, но после долгих допросов и переговоров их с горем пополам переселяют в общую камеру и даже разрешают отметить Песах и получить подарки от родных через местных евреев. И вот как раз в качестве такого подарка, Ицхак Фир, один из военных лётчиков, получает от брата из Америки книгу (как потом будет написано в предисловии) «о чудном и очаровательном существе, ищущем покоя и комфорта, и угодившем в гущу войны за продолжение мирной и благополучной жизни».
Вы, конечно, уже поняли, что это чудное существо живёт в норе под землёй.

Вот только не все пленные владели английским в достаточной степени, чтобы прочитать историю, которая так тронула Фира, и решение пришло само собой. Так, четверо пленных лётчиков, которые лучше всех владели английским, взялись за первый перевод «Хоббита» на иврит «для тех, кто не читает по-английски, но остро нуждается в знакомстве с этой книгой».
Работали парами: двое делали подстрочник, двое — его облагораживали и олитературивали. Стихи переводили всей камерой, и, как потом сами признались, «несколько оконфузились». Но кто бы их за это осудил.

После Войны Судного дня (октябрь 1973), пленных обменяли — всех на всех — и освобождённые пилоты привезли домой изрядно истрёпанный томик «Хоббита» и семь толстых тетрадей со своим рукописным переводом.
В 1977 году перевод опубликовали (и публикуют по сей день, хотя помимо него существуют ещё два варианта). 
Я провела пару занимательных часов на реддите, читая треды с обсуждением, какой перевод лучше. Первый официальный, что вышел чуть раньше, чем перевод пилотов, эталоном отнюдь не считается, потому что издатели решили не особенно запариваться с переводом какой-то там жанровой книги и отдали её переводчику третьего порядка. Второй официальный, выпущенный к выходу экранизации, конечно, уже профессиональный и добротный, он печатается и продаётся, но синдром утёнка, конечно, никто не отменял, и очень многим до сих пор ближе всех немного неуклюжий и совершенно непрофессиональный перевод с историей.

#вы_не_просили
22🔥10👍5🤔1
Если опен-колл, то только такой 😋

Коллеги очень ждут ваших рассказов про котиков, главное, чтобы текст не был до этого опубликован (самиздат не в счет). Больше котов богу котов!

#младший_редактор для привлечения внимания.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
28👍3🔥3🤩2
Прочитала тут пост про копирайт, запрет на машинные переводы и прочее и вспомнила пока что любимый высер перл из машинного опуса.

В оригинале было что-то вроде:
…it always inspires some ‘nature versus nurture’ talks


В переводе всплыло гениальное: стихи о природе всегда вдохновляют

#не_надо_так
😁22🔥3
Вчера (в тридцать лет), когда разбирала видосик на иврите, узнала, что контактный зоопарк это petting corner. (Ну реально, ни разу за пятнадцать лет жизни с английским мне оно не попалось и не понадобилось.)

Сначала долго похабно хрюкала, думая, что это Гугл-переводчик мне подсовывает всякое, но оказалось, что дело не в нём 🚬

#редактирует_орёт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁22🤣74🌚1
Как редактор проводит выходной, зная, что завтра начнется редактура в 35 авторских 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤣2410🥰5
Всем привет
Одни тут отдыхаете? 😘

Чтобы не говорили потом, что я все придумала.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁26🤯3🫡1
Планы на выходные:

Лошадь понимающе тряхнула гривой и издала несколько ржущих звуков


#редактирует_орёт
😁39🦄1
Очаровательная пятничная опечатка. Или нет…

Он не чувствует кук и ног.


Больше новостей пока нет.
#редактирует_орёт
😁32🌚1
Муд понедельника, когда осталась неделя до отпуска, а у тебя рыцарь Борис, куки, ноги и консультация до кучи.
И больная спина

#младший_редактор
🤝11😁104😢2🫡2
Ну было же, девачки, признавайтесь?

Ее губы задрожали, ощутив вкус рассола.


— Какой у тебя красивый блеск для губ.
— Это скумбрия.


#редактирует_орёт
😁44🤣131
Какая-то часть меня орёт

Давно у меня не было нытья по поводу всяких аберраций в текстах, по частоте граничащих с эпидемией. И, да, я опять гундю из-за фигни, которая вообще не rocket science, но поди ж ты.

Выжигайте из текстов калёным железом обороты типа «Какая-то его часть хотела остаться/уйти/сказать…».
Я даже не буду тут шутить про то, какая его часть и чего там хотела — тут, так сказать, додумайте сами.
Кроме шуток, это не просто уродская калька, это прямо бич какой-то. Встречаю сплошь и рядом и в переводных текстах, и в авторских, и в уже отпечатанных (то есть по меньшей мере два человека это видели и решили, что это ок).

#не_надо_так 😭

Если не хочется долго выдумывать, возьмите простое «в глубине души» — оно сработает в большинстве контекстов. Пусть будет не очень креативно, зато по-русски (но всё равно круто).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
27💯6
Только что на улице обогнала бабку, и она, увидев мои «рукава», сообщила мне в спину, что я проститутка 🤣

Как перестать орать

#дорогой_дневник@contextualdonkey
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁42🤣21🤡1
Короткая новостная сводка

Я жива, вышла с отпуска и уже тружусь.

Всё ещё потихоньку ковыряю ту самую фэнтезятину, сразу после неё возьмусь за другой цикл. Тихонько радуюсь, что в сумме там томов шестнадцать — если всё будет хорошо, интересной редактурой я обеспечена на пару лет вперед)
Как только будут анонсы и обложки, сразу принесу

Вообще, с приходом лета очень  захотелось расслабить мозг, и на помощь пришли максимально бездумные, но успокаивающие занятия. Вы помните, что я люблю всякое рукоблудие рукоделие, но придумывать что-то из головы сейчас совсем не хочется, и на помощь пришло забытое, но прекрасное вышивание крестиком. Очень расслабляет.

Ещё у нас в домохозяйстве в придачу к плойке появился Стимдек, так что ваш редактор теперь залипает в него аки школьник. Особенно доставляет симулятор средневекового хранителя кладбища. Всем затраханным городским жителям очень рекомендую👌🏽

Читалось помимо работы в последнее время как-то тяжело, но я внезапно обнаружила, что прошляпила целый роман Роулинг-Гэлбрейта. Естественно, взялась. Во-первых, Роулинг прекрасно пишет, во-вторых, она хорошо умеет в сюжет и в-третьих — книга жирная, а вы знаете, что я люблю книги страниц так на восемьсот. Чтоб уж читать так читать.

Короче, первый месяц лета провожу почти как в школе.

Знаю, что вы соскучились по приколам с куками и прочим. (Потому что только их вы лайкаете и комментите как не в себя — пост про проститутку вообще все рекорды побил. Но я не осуждаю!) Всё будет. Как только, я ведь сразу к вам 🍆

#дорогой_дневник@contextualdonkey
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33🔥8👍4