Мы с командой знатно упоролись и пустились во все тяжкие.
Постепенно обрастаем мерчом🔥
А я тем временем раздумываю, какую бы тут придумать веселую активность, потому что у меня припрятана одна из наших книжек и пара закладочек, которые хочется кому-нибудь задарить😏
📮Stay tuned
Постепенно обрастаем мерчом🔥
А я тем временем раздумываю, какую бы тут придумать веселую активность, потому что у меня припрятана одна из наших книжек и пара закладочек, которые хочется кому-нибудь задарить😏
📮Stay tuned
🔥15
Когда сел в воскресенье спокойно попереводить
Маша всегда показывает свои завтраки, которыми она заедает сложную жизнь редактора, ну, а у нас вот так. Чтобы поработать надо уходить в поля.
Страуб уже наполовину готова. Работа немножко застопорилась, потому что по долгу службы сейчас каждый день приходится читать много (очень) текстов, большая часть из которых ужасна по всем критериям. Каждый раз, когда сажусь за перевод, два часа приходится со скрипом раскачиваться и вспоминать, как нужно складывать слова в предложения, и потом, уже поймав волну, приходится возвращаться и переписывать первые абзацы, потому что там всегда получаются какие-то дрова.
Но все искупает то, что я ее дико люблю. Она не такая смешная, как Мэг Мейсон, но для меня лично какая-то более душевная, более ностальгическая, более приятно-грустная — как зернистая полароидная карточка. Очень хочется поскорее ее закончить, но не ради того, чтобы работа кончилась, в ради того, чтобы еще раз ее перечитать♥️
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
#младший_редактор
Маша всегда показывает свои завтраки, которыми она заедает сложную жизнь редактора, ну, а у нас вот так. Чтобы поработать надо уходить в поля.
Страуб уже наполовину готова. Работа немножко застопорилась, потому что по долгу службы сейчас каждый день приходится читать много (очень) текстов, большая часть из которых ужасна по всем критериям. Каждый раз, когда сажусь за перевод, два часа приходится со скрипом раскачиваться и вспоминать, как нужно складывать слова в предложения, и потом, уже поймав волну, приходится возвращаться и переписывать первые абзацы, потому что там всегда получаются какие-то дрова.
Но все искупает то, что я ее дико люблю. Она не такая смешная, как Мэг Мейсон, но для меня лично какая-то более душевная, более ностальгическая, более приятно-грустная — как зернистая полароидная карточка. Очень хочется поскорее ее закончить, но не ради того, чтобы работа кончилась, в ради того, чтобы еще раз ее перечитать♥️
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
#младший_редактор
❤9👍4
Украду у Милы постик
Девочки из редакции сгоняли в Парето и заспойлерили нашу новую книжку.
Крутой и смешной роман-обманка с диковатой героиней-социопаткой, разоблачающей врача-шарлатана (а может и нет) в декорациях Лондона 60-х — эпохи повального увлечения психоанализом. (Однажды я научусь писать короткими предложениями.)
И судя по всему она уже вот-вот!
Девочки из редакции сгоняли в Парето и заспойлерили нашу новую книжку.
Крутой и смешной роман-обманка с диковатой героиней-социопаткой, разоблачающей врача-шарлатана (а может и нет) в декорациях Лондона 60-х — эпохи повального увлечения психоанализом. (Однажды я научусь писать короткими предложениями.)
И судя по всему она уже вот-вот!
🔥5
Forwarded from Гахвех в твоем стакане (Mila)
Ездили на экскурсию в типографию «Парето-принт» — интересно, но мало!
Фоткать было нельзя, но камон, как я могла не показать спойлер к нашей следующей книге проекта «Переведено»?! А заодно и чуть-чуть процесса😶🌫️
Фоткать было нельзя, но камон, как я могла не показать спойлер к нашей следующей книге проекта «Переведено»?! А заодно и чуть-чуть процесса😶🌫️
❤8
В Москву на неделе пришла жара, а с ней, как водится, липкие, тревожные, ретроспективные сны, когда из подсознания всплывает всякая глубинная хтонь, которая в обычное время не отсвечивает.
Но сегодня для разнообразия явилось рабочее. Приснилось, что “Случай из практики” напечатали в твердой обложке и при этом она ужасно полосила. (Как когда в принтере кончилась краска и он вместо фотографии выдает какую-то лажу болотного цвета.) А узнала я об этом, когда увидела книгу уже в магазине.Кому-то пора на ретрит.
Но, слава богу, с книжкой все нормально. Вот тут можно уже почитать на нее крутой отзыв. От себя добавлю, что я тоже читатель очень доверчивый, и Барнет здорово меня нагрел. Но я не в обиде.
А еще ее уже можно заказать. Жмак.
Fun fact (не прям ха-ха, но забавно):
оказалось, что фотографии на обложке “Случая” и Мэг Мэйсон делал один и тот же фотограф. Мы сами об этом узнали, когда обложка была уже готова. Мир тесен.
Но сегодня для разнообразия явилось рабочее. Приснилось, что “Случай из практики” напечатали в твердой обложке и при этом она ужасно полосила. (Как когда в принтере кончилась краска и он вместо фотографии выдает какую-то лажу болотного цвета.) А узнала я об этом, когда увидела книгу уже в магазине.
Но, слава богу, с книжкой все нормально. Вот тут можно уже почитать на нее крутой отзыв. От себя добавлю, что я тоже читатель очень доверчивый, и Барнет здорово меня нагрел. Но я не в обиде.
А еще ее уже можно заказать. Жмак.
Fun fact (не прям ха-ха, но забавно):
оказалось, что фотографии на обложке “Случая” и Мэг Мэйсон делал один и тот же фотограф. Мы сами об этом узнали, когда обложка была уже готова. Мир тесен.
❤9💔1
Читай трезвым, обсуждай пьяным
Возможно, вы уже видели, но наши ребята из ПЕРЕВЕДЕНО замутили крутую историю с книжно-барными вторниками до конца лета.
Каждую неделю новая книжка и новый бар.
Все встречи мы поделили: я точно буду вас ждать 18 июля в «Необъяснимо но бар» на Сретенке. Поговорим про «Улицу милосердия», производственные романы, сложности перевода, женский выбор и все такое. Ну и выпьем по коктейльчику.
А еще, я придумала, как раздать вам закладочки и книжку.
Нужно просто прийти на встречу и сказать мне пароль (его я придумаю и напишу сюда накануне).
Первый и самый резвый получит тепленький экземпляр «Случая из практики» (клуб по ней тоже буду вести я, но уже в августе), а все остальные получат нашу крутую закладку. Они такие яркие, софт-тач, все дела. Полезная в хозяйстве штука, короче.
Встречаемся 18 июля в 19.00🔥
Возможно, вы уже видели, но наши ребята из ПЕРЕВЕДЕНО замутили крутую историю с книжно-барными вторниками до конца лета.
Каждую неделю новая книжка и новый бар.
Все встречи мы поделили: я точно буду вас ждать 18 июля в «Необъяснимо но бар» на Сретенке. Поговорим про «Улицу милосердия», производственные романы, сложности перевода, женский выбор и все такое. Ну и выпьем по коктейльчику.
А еще, я придумала, как раздать вам закладочки и книжку.
Нужно просто прийти на встречу и сказать мне пароль (его я придумаю и напишу сюда накануне).
Первый и самый резвый получит тепленький экземпляр «Случая из практики» (клуб по ней тоже буду вести я, но уже в августе), а все остальные получат нашу крутую закладку. Они такие яркие, софт-тач, все дела. Полезная в хозяйстве штука, короче.
Встречаемся 18 июля в 19.00🔥
❤11👍2🔥2👏1
До чего приятно читать такие крутые отзывы) Лена, спасибо)
Fun fact: с удивлением обнаруживаю, что “Улицу” читают в том числе и мужчины, и даже пишут про нее. Когда мы готовили роман, я была почти уверена, что они будут в лучшем случае просто обходить ее стороной. А вон как вышло.
Довольное.
Fun fact: с удивлением обнаруживаю, что “Улицу” читают в том числе и мужчины, и даже пишут про нее. Когда мы готовили роман, я была почти уверена, что они будут в лучшем случае просто обходить ее стороной. А вон как вышло.
Довольное.
❤2
Forwarded from что читает леночка
«Улица милосердия», Дженнифер Хей (пер. Катерины Казаровой)
Клаудия, женщина непростой судьбы, работает в кризисном центре для женщин, попавших в непростую жизненную ситуацию.
Тимми, мужчина непростой судьбы, продает на дому весьма непростой товар тем, кому сейчас явно непросто адекватно воспринимать окружающую действительность.
Виктор, мужчина чуть постарше предыдущего, с еще более непростой судьбой, понимает, что некоторые личные и общественно-важные вопросы можно упростить и, более того, привести упрощенные решения в действие.
Столкновение неизбежно, правда?
Что я имею в виду под непростым?
Нежелательная и/или ранняя беременность, нищета, легализация легких наркотиков, Первая поправка, «расчленение» и, как будто, расчеловечивание женщины на органы, монетизация опеки над сиротами, преследование, расизм, нулевая толератность и уходящая в минус терпимость, отношения стареющих родителей со взрослеющими детьми… Что-то там было еще. Но, возможно и этого хватит.
И если вы думаете, что можете с легкостью раскидать обозначенные выше и конфликтующие друг с другом темы по нескольким ключевым героям романа, уверяю, и это не так просто, как может показаться на первый взгляд.
Почему стоит прочитать?
У человечества было много ожиданий и надежд на 21 век.
Кто-то, как Виктор, ультраправый, ультрапатриархальный, ультраверующий в голос свыше (божественный или раздающийся из динамиков телевизора), ждал конца света как выхода из греховного круга человеческого бытия. Кто-то, как Клаудия (да и как, наверное, многие из нас), что мое тело, наконец, станет исключительно моим делом.
Мы ждали, что придет пора современного, прогрессивного, уважительного отношения к частной жизни. Но придется подождать еще и работать с тем, что есть.
Как мне кажется, это отлично удалось Дженнифер Хей. Своим довольно остросюжетным (но куда больше - остросоциальным) романом она будто передает эстафетную палочку этой сложной работы по развитию эмпатии к соседнему человеку своим читателям. Она смогла по-человечески верно расставить акценты между персонажами, не умалив при этом значимость ни одной социальной темы перед лицом (да, почти у каждой есть свое воплощение) другой социальной темой. И также Дженнифер Хей смогла показать, что мы можем сколько угодно отрубать головы дракона, но тело его так глубоко врыто в землю, в нашу культуру, повседневную жизнь и установки, что иногда первопричины конфликта с этой торчащей бугром головой непонятны и самим противоборствующим сторонам.
Читать «Улицу милосердия» больно, сложно и горячо, сравнение себя или условий своей жизни с выдуманными (выдуманными ли?) автором героями неизбежно. Но, возможно, эта дрожь, страх и ярость смогут вывести милосердие из названия романа в ежедневную практику.
#взрослое
@inspiria_books
Клаудия, женщина непростой судьбы, работает в кризисном центре для женщин, попавших в непростую жизненную ситуацию.
Тимми, мужчина непростой судьбы, продает на дому весьма непростой товар тем, кому сейчас явно непросто адекватно воспринимать окружающую действительность.
Виктор, мужчина чуть постарше предыдущего, с еще более непростой судьбой, понимает, что некоторые личные и общественно-важные вопросы можно упростить и, более того, привести упрощенные решения в действие.
Столкновение неизбежно, правда?
Что я имею в виду под непростым?
Нежелательная и/или ранняя беременность, нищета, легализация легких наркотиков, Первая поправка, «расчленение» и, как будто, расчеловечивание женщины на органы, монетизация опеки над сиротами, преследование, расизм, нулевая толератность и уходящая в минус терпимость, отношения стареющих родителей со взрослеющими детьми… Что-то там было еще. Но, возможно и этого хватит.
И если вы думаете, что можете с легкостью раскидать обозначенные выше и конфликтующие друг с другом темы по нескольким ключевым героям романа, уверяю, и это не так просто, как может показаться на первый взгляд.
Почему стоит прочитать?
У человечества было много ожиданий и надежд на 21 век.
Кто-то, как Виктор, ультраправый, ультрапатриархальный, ультраверующий в голос свыше (божественный или раздающийся из динамиков телевизора), ждал конца света как выхода из греховного круга человеческого бытия. Кто-то, как Клаудия (да и как, наверное, многие из нас), что мое тело, наконец, станет исключительно моим делом.
Мы ждали, что придет пора современного, прогрессивного, уважительного отношения к частной жизни. Но придется подождать еще и работать с тем, что есть.
Как мне кажется, это отлично удалось Дженнифер Хей. Своим довольно остросюжетным (но куда больше - остросоциальным) романом она будто передает эстафетную палочку этой сложной работы по развитию эмпатии к соседнему человеку своим читателям. Она смогла по-человечески верно расставить акценты между персонажами, не умалив при этом значимость ни одной социальной темы перед лицом (да, почти у каждой есть свое воплощение) другой социальной темой. И также Дженнифер Хей смогла показать, что мы можем сколько угодно отрубать головы дракона, но тело его так глубоко врыто в землю, в нашу культуру, повседневную жизнь и установки, что иногда первопричины конфликта с этой торчащей бугром головой непонятны и самим противоборствующим сторонам.
Читать «Улицу милосердия» больно, сложно и горячо, сравнение себя или условий своей жизни с выдуманными (выдуманными ли?) автором героями неизбежно. Но, возможно, эта дрожь, страх и ярость смогут вывести милосердие из названия романа в ежедневную практику.
#взрослое
@inspiria_books
🥰6👍2
гундёж стареющего миллениала
Читай трезвым, обсуждай пьяным Возможно, вы уже видели, но наши ребята из ПЕРЕВЕДЕНО замутили крутую историю с книжно-барными вторниками до конца лета. Каждую неделю новая книжка и новый бар. Все встречи мы поделили: я точно буду вас ждать 18 июля в…
Итак, ребята, сообщаю вам обещанный пароль на завтра.
Первый, кто придет и скажет: «В Бостоне сегодня солнечно», получит свеженький экземплярчик «Случая из практики», а все остальные — нашу крутую закладочку)
Встречаемся завтра в 19.00🔥
Сретенка, 34/1, с1
Первый, кто придет и скажет: «В Бостоне сегодня солнечно», получит свеженький экземплярчик «Случая из практики», а все остальные — нашу крутую закладочку)
Встречаемся завтра в 19.00🔥
Сретенка, 34/1, с1
❤9
Маша тут поет оды прекрасному Веронези и нашей общей большой любви — его другу и переводчику Владимиру Лукьянчуку.
Это правда невероятно душевный, во всех смыслах добрый человек и большой профессионал. Если бы в мире было больше таких людей, мы определенно жили бы намного лучше.
У нас в «Переведено» в сентябре выйдет новый роман, или скорее даже повесть, Веронези «Командир» в переводе Владимира. (Я его в голове упорно называю «Командор», по рабочему названию, — это фактически неверно, но мне нравится, как звучит.)
Этот роман — интеллектуальный полюс нашей серии. Минимум развлекательности, максимум пищи для размышлений. Реальная история итальянских подводников, которые во время Второй мировой вопреки приказу немецкого командования берут на борт потерпевших крушение бельгийцев. Потому что законы моря превыше всего, и неважно, что им всем много лет рассказывали «сверху», что они враги.
Мы решили, что такое нам тоже нужно. Особенно сейчас.
Надеюсь, что уже скоро смогу показать вам обложку👀
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Это правда невероятно душевный, во всех смыслах добрый человек и большой профессионал. Если бы в мире было больше таких людей, мы определенно жили бы намного лучше.
У нас в «Переведено» в сентябре выйдет новый роман, или скорее даже повесть, Веронези «Командир» в переводе Владимира. (Я его в голове упорно называю «Командор», по рабочему названию, — это фактически неверно, но мне нравится, как звучит.)
Этот роман — интеллектуальный полюс нашей серии. Минимум развлекательности, максимум пищи для размышлений. Реальная история итальянских подводников, которые во время Второй мировой вопреки приказу немецкого командования берут на борт потерпевших крушение бельгийцев. Потому что законы моря превыше всего, и неважно, что им всем много лет рассказывали «сверху», что они враги.
Мы решили, что такое нам тоже нужно. Особенно сейчас.
Надеюсь, что уже скоро смогу показать вам обложку👀
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
❤25🔥3
Мила шлет из редакции хорошие новости🔥
Уже отпечатались наши августовские книжки: роскошь на грани разорения)
Еще один миллениальский роман и печальные французские мемуары в духе «Нулевого пациента» и «Реквиема по мечте».
Уже можно бежать и заказывать, если еще не☝🏽
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Уже отпечатались наши августовские книжки: роскошь на грани разорения)
Еще один миллениальский роман и печальные французские мемуары в духе «Нулевого пациента» и «Реквиема по мечте».
Уже можно бежать и заказывать, если еще не☝🏽
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
❤10👍2😍2
Пока я ненадолго всплыла из огромного вороха задач, под которым меня недавно похоронило, расскажу вам про новые книжки, которые уже вышли или собираются сгрядиться у нас в «Переведено».
Про «Командира» я уже рассказывала, но он в сентябре будет не один)
Нелл Хадсон «Только сегодня»
Почти архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Печально закольцованная история друзей, которые проводят вместе последнее беззаботное лето, кутят и отрываются, еще не зная, что их жизнь скоро изменится. Роман-диско-шар, роман-каникулы, роман-вечеринка, которая, как известно, не длится вечно.
Энтони Пассерон «Уснувшие дети»
В 80-е годы Францию накрыла героиновая чума. Родители повсюду находили валяющихся в беспамятстве подростков, как будто уснувших. А с героином пришел СПИД. Вернее, не СПИД, а неизвестная науке болезнь, с которой отказывались бороться врачи. Энтони Пассерон рассказывает историю своей семьи, которую эти события не обошли стороной, и историю отчаянных врачей, которые не боялись идти туда, где страшно, некрасиво и безнадежно.
Би Сеттон «Берлин»
Когда наваливается целая куча проблем, в голову иногда закрадывается идея бросить все как есть и скрыться от них где-нибудь в другом городе, а лучше — в другой стране. Героиня «Берлина» Дафна именно так и поступает. И это мог бы быть просто ироничный и увлекательный роман о жизни релоканта, если бы рассказчице можно было доверять. Но можно ли?
Первые две можно уже бежать и читать, а «Берлин» будет чуть попозже.
Сейчас в поте лица готовим «осенне-зимнюю коллекцию». Она будет последней, и там тоже много всяких крутостей: еще два романа Мириам Тэйвз, новая Зэди Смит, моя любимая Страуб и еще несколько классных романов.
А если хочется еще, у Милы и Юли можно почитать, что еще вышло или выходит в Инспирии буквально вот-вот)
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Про «Командира» я уже рассказывала, но он в сентябре будет не один)
Нелл Хадсон «Только сегодня»
Почти архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Печально закольцованная история друзей, которые проводят вместе последнее беззаботное лето, кутят и отрываются, еще не зная, что их жизнь скоро изменится. Роман-диско-шар, роман-каникулы, роман-вечеринка, которая, как известно, не длится вечно.
Энтони Пассерон «Уснувшие дети»
В 80-е годы Францию накрыла героиновая чума. Родители повсюду находили валяющихся в беспамятстве подростков, как будто уснувших. А с героином пришел СПИД. Вернее, не СПИД, а неизвестная науке болезнь, с которой отказывались бороться врачи. Энтони Пассерон рассказывает историю своей семьи, которую эти события не обошли стороной, и историю отчаянных врачей, которые не боялись идти туда, где страшно, некрасиво и безнадежно.
Би Сеттон «Берлин»
Когда наваливается целая куча проблем, в голову иногда закрадывается идея бросить все как есть и скрыться от них где-нибудь в другом городе, а лучше — в другой стране. Героиня «Берлина» Дафна именно так и поступает. И это мог бы быть просто ироничный и увлекательный роман о жизни релоканта, если бы рассказчице можно было доверять. Но можно ли?
Первые две можно уже бежать и читать, а «Берлин» будет чуть попозже.
Сейчас в поте лица готовим «осенне-зимнюю коллекцию». Она будет последней, и там тоже много всяких крутостей: еще два романа Мириам Тэйвз, новая Зэди Смит, моя любимая Страуб и еще несколько классных романов.
А если хочется еще, у Милы и Юли можно почитать, что еще вышло или выходит в Инспирии буквально вот-вот)
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Telegram
гундёж стареющего миллениала
Маша тут поет оды прекрасному Веронези и нашей общей большой любви — его другу и переводчику Владимиру Лукьянчуку.
Это правда невероятно душевный, во всех смыслах добрый человек и большой профессионал. Если бы в мире было больше таких людей, мы определенно…
Это правда невероятно душевный, во всех смыслах добрый человек и большой профессионал. Если бы в мире было больше таких людей, мы определенно…
🔥9❤3
Fun fact
Вчера встречались с Машей шлепнуть по пиву и пожаловаться друг другу на тяжелую редакторскую жизнь, и я узнала занятную вещь. Перед уходом из редакции я успела отдать в перевод роман «Озомена», который осенью выходит у Милы. С переводчицей Светланой Чулковой я была знакома, но не так чтобы очень близко.
А Маша мне вчера рассказала, что Светлана в свое время перевела всего «Альфа».
К слову, я месяц назад начала его пересматривать и ржу с него, как больная. В детстве не понимала, насколько он смешной, а сейчас как поняла со всей силы.
Как все-таки наш книжный мир тесен♥️
Вчера встречались с Машей шлепнуть по пиву и пожаловаться друг другу на тяжелую редакторскую жизнь, и я узнала занятную вещь. Перед уходом из редакции я успела отдать в перевод роман «Озомена», который осенью выходит у Милы. С переводчицей Светланой Чулковой я была знакома, но не так чтобы очень близко.
А Маша мне вчера рассказала, что Светлана в свое время перевела всего «Альфа».
К слову, я месяц назад начала его пересматривать и ржу с него, как больная. В детстве не понимала, насколько он смешной, а сейчас как поняла со всей силы.
Как все-таки наш книжный мир тесен♥️
❤20😢1👌1
Понять, что пора уходить в отпуск (или на покой), можно по многим звоночкам.
Один из них, когда ты приезжаешь на встречу книжного клуба в бар за 20 минут, докапываешься до официанта за то, что у них ничего не готово, а когда он говорит тебе: «Ну да, у вас книжный клуб. В семь», раздраженно думаешь про себя «Не надо разговаривать со мной как с идиоткой, я знаю, что в семь, мальчик.Водочки мне принеси лучше».
А потом смотришь на часы, видишь на них 17.40 и как понимаешь со всей силы.
Короче, приходите сегодня на книжный клуб в «Babes never die» поговорить про ненадежных рассказчиков.И посмотреть на них живьем.
А я пока затолкаю в себя шаурму с осьминогом и чуть-чуть поредачу.
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
Один из них, когда ты приезжаешь на встречу книжного клуба в бар за 20 минут, докапываешься до официанта за то, что у них ничего не готово, а когда он говорит тебе: «Ну да, у вас книжный клуб. В семь», раздраженно думаешь про себя «Не надо разговаривать со мной как с идиоткой, я знаю, что в семь, мальчик.
А потом смотришь на часы, видишь на них 17.40 и как понимаешь со всей силы.
Короче, приходите сегодня на книжный клуб в «Babes never die» поговорить про ненадежных рассказчиков.
А я пока затолкаю в себя шаурму с осьминогом и чуть-чуть поредачу.
#я_тут_вообще_то_работать_пытаюсь
😁18😢5🥴2❤1