Сегодня просто красивые картинки: 枯山水, карэсансуй (“сухие горы и воды”) или сад камней.
Традиционно сад камней это песочек и дзен-буддийски расположенные группы камней (= острова в воде; по буддийскому канону камни группируются по три). Конечно, самым известным садом камней считается сад храма Рёандзи в Киото.
От него сохранилось даже имя мастера - Соами. По идее, чтобы увидеть все 15 камней, надо достичь просветления или воспарить, но поговаривают, что всё-таки есть точки, с которых видно все. А так, с какой стороны на него ни смотри - пятнадцатый камень не видно.
Но на неподготовленный взгляд, конечно, скромненько. К Рёандзи добавлю ещё песочек Хасэ-дэры.
Традиционно сад камней это песочек и дзен-буддийски расположенные группы камней (= острова в воде; по буддийскому канону камни группируются по три). Конечно, самым известным садом камней считается сад храма Рёандзи в Киото.
От него сохранилось даже имя мастера - Соами. По идее, чтобы увидеть все 15 камней, надо достичь просветления или воспарить, но поговаривают, что всё-таки есть точки, с которых видно все. А так, с какой стороны на него ни смотри - пятнадцатый камень не видно.
Но на неподготовленный взгляд, конечно, скромненько. К Рёандзи добавлю ещё песочек Хасэ-дэры.
❤2
Три минуты назад я решила, что Усмешка богов будет моим любимым рассказом у Акутагавы, а ещё она довольно точно описывает происходящее с религией в стране восходящего какого хрена.
всё ещё не поняла, через что патер превратился в патэрэн, но разберусь.
Юри-вака - герой легенды, сложившейся к 15 веку; считается, что связан с Улиссом (Юри-сису).
всё ещё не поняла, через что патер превратился в патэрэн, но разберусь.
Юри-вака - герой легенды, сложившейся к 15 веку; считается, что связан с Улиссом (Юри-сису).
❤1
В светлый день святого покровителя меня и некоторых (не всех) коллег Иеронима Стридонского я так помирала, что даже никого не заставила праздновать; в качестве реабилитации - полтора слова про десяток оленей: Касуга-тайся.
В Наре вообще всё хорошо по храмовому вопросу - будды, пагоды, каменные фонари, огромный священный лес, в котором с восьмого века запрещено рубить деревья и охотиться. Но отдельно всегда хочется выделить Касуга (пишется 春日, весенний день). Оно в лесу, оно окружено этими фонарями, оно красное, оно выдало стиль храмовой архитектуры касуга-дзукури. Некогда было родовым святилищем Фудзивара, но в общем и целом - ничего интересного там в историю на зашито.
А вот посмотреть в окрестностях на что есть.
В Наре вообще всё хорошо по храмовому вопросу - будды, пагоды, каменные фонари, огромный священный лес, в котором с восьмого века запрещено рубить деревья и охотиться. Но отдельно всегда хочется выделить Касуга (пишется 春日, весенний день). Оно в лесу, оно окружено этими фонарями, оно красное, оно выдало стиль храмовой архитектуры касуга-дзукури. Некогда было родовым святилищем Фудзивара, но в общем и целом - ничего интересного там в историю на зашито.
А вот посмотреть в окрестностях на что есть.
❤1
Виньетка: омамори.
御守 состоит из гонорифического префикса (каждый раз смешно как в первый) и иероглифа защита, соответственно, это амулет с разными назначениями - защита от злых духов, удача, щастье-здоровье, успехи в учёбе (омамори из Кита-но Тэммангу помог мне сдать N3 в 2019; сейчас для такого фокуса надо оклеить себя такими с ног до головы и молиться) и все-все-все. (универсальный термин для амулетов-талисманов - 護符, гофу).
Омамори это такой тканевый кармашек, в который зашита бумажка или кусочек дерева с соответствующей молитвой. Вскрывать кармашек не рекомендуется, чтобы не потерять мэджик; раз в год, чтобы стряхнуть с себя неудачи прошедшего года, омамори надо сдавать в тот же храм, где от него ритуально избавятся (вот тут я несколько облажалась со своим, конечно).
Изобрели их во времена камакурского сёгуната - ну, немножко попятили из даосизма. Во эпоху Хэйан аристократки носили на шее вариацию под названием какэмамори - натуральный мешок на шее, в котором лежала статуэтка будды или сутра, но ко времени Эдо тема вышла из моды, и амулеты перешли на пояса и руки простолюдинов, ну и дальше, к современному вариант.
Омамори изготавливают и продают в буддийских храмах и синтоистских святилищах; технически это можно рассматривать как форму пожертвования.
“Стационарная” версией омамори - офуда - да, throwback to Сэйлормун ensues.
Офуда (御札) это полоска бумаги (ткани, дерева, металла), на которой пишут имя божества, молитву и название храма. Её вешают в доме куда-нибудь в зависимости от назначения, или на домашнем алтаре-камидана и так же сдают в конце года в храм и меняют на новые. К офуда, кстати, причисляются билеты в Золотой и Серебряный павильон (элегантный способ завернуть плату за вход в духовную упаковку).
Ну и раз уж мы тут все здесь собрались, и два слова про омикудзи.
Омикудзи это гадание, предсказывающее шансы на успешный успех. Бонусные очки иронии: 御神籤 пишется иероглифами о-ками-лотерея (кудзи такой же, как в лотерее-такаракудзи. Теперь понятно, почему его обычно пишут каной :D)
Как это работает: с богом помолясь трясёшь коробочку с палочками - в отверстие на крышке выпадает одна; на палочке написан номер, и по нему из специальных лоточков берётся листок с предсказанием. Есть также вариант со сложенными листками/сложенными листками, запиханными в какие-нибудь фигульки, из которых выбираешь наугад, ну или совсем уж богохульные торговые автоматы, но такого я не видела.
В отличие от офуда и омамори, которые продаются продавцами, омикудзи рассчитаны на честность гадателя - сам положил монетку, сам оформил.
Успешно-успешные предсказания забирают с собой, плохие на месте привязывают к специальным стойкам или к сосне (松 сосна и 待つ ждать читаются одинаково - неудача типа будет выжидать у дерева, а не прицепится к человеку).
Чего пишут на листочке:
в Мэйдзи-дзингу - изречения императора Мэйдзи и его супруги императрицы Сёкэн; в некоторых других уважаемых заведениях это может быть китайская или японская поэзия.
в заведениях поближе к народу - пишут номер, степень удачи и в целом прогноз на разные сферы жизни:
Великая удача (дайкити, 大吉)
Средняя удача (тю:кити, 中吉)
Малая удача (сё:кити, 小吉)
Удача (кити, 吉)
Полу-удача (ханкити, 半吉)
Удача в будущем (суэкитиi, 末吉)
Малая удача в будущем (суэсёкити, 末小吉)
Неудача (кё:, 凶)
Малая неудача (сё:кё:, 小凶)
Средняя неудача (ханкё:, 半凶)
Неудача в будущем (суэкё:, 末凶)
Великая неудача (дайкё:, 大凶)
(бывают редкие местечковые 未分 имадавакарэдзу - пока не определился, и ещё более экстравагантные, типа “невыдающийся” и “смешанная удача”)
и
方角 (хо:гаку) – что по по фэн-шую
願事 (нэгайгото) – что по желаниям
待人 (матибито) – поиск и ожидание кого-либо
失せ物 (усэмоно) – потеря имущества
旅立ち (табидати) – путешествия
商い (акинаи) – бизнес
學問 (гакумон) – учеба
相場 (со:ба) – дела финансовые
爭事 (арасоигото) – споры
戀愛 (рэнаи) – романтИк
転居 (тэнкё:) – место жительства/переезд
出產 (сюссан) – про размножение
病気 (бё:ки) – что по здоровью
縁談 (эндан) – что по матримониальным гешефтам
Про эма я уже писала, поэтому стандартный набор храмовых развлечений весь заприходован.
御守 состоит из гонорифического префикса (каждый раз смешно как в первый) и иероглифа защита, соответственно, это амулет с разными назначениями - защита от злых духов, удача, щастье-здоровье, успехи в учёбе (омамори из Кита-но Тэммангу помог мне сдать N3 в 2019; сейчас для такого фокуса надо оклеить себя такими с ног до головы и молиться) и все-все-все. (универсальный термин для амулетов-талисманов - 護符, гофу).
Омамори это такой тканевый кармашек, в который зашита бумажка или кусочек дерева с соответствующей молитвой. Вскрывать кармашек не рекомендуется, чтобы не потерять мэджик; раз в год, чтобы стряхнуть с себя неудачи прошедшего года, омамори надо сдавать в тот же храм, где от него ритуально избавятся (вот тут я несколько облажалась со своим, конечно).
Изобрели их во времена камакурского сёгуната - ну, немножко попятили из даосизма. Во эпоху Хэйан аристократки носили на шее вариацию под названием какэмамори - натуральный мешок на шее, в котором лежала статуэтка будды или сутра, но ко времени Эдо тема вышла из моды, и амулеты перешли на пояса и руки простолюдинов, ну и дальше, к современному вариант.
Омамори изготавливают и продают в буддийских храмах и синтоистских святилищах; технически это можно рассматривать как форму пожертвования.
“Стационарная” версией омамори - офуда - да, throwback to Сэйлормун ensues.
Офуда (御札) это полоска бумаги (ткани, дерева, металла), на которой пишут имя божества, молитву и название храма. Её вешают в доме куда-нибудь в зависимости от назначения, или на домашнем алтаре-камидана и так же сдают в конце года в храм и меняют на новые. К офуда, кстати, причисляются билеты в Золотой и Серебряный павильон (элегантный способ завернуть плату за вход в духовную упаковку).
Ну и раз уж мы тут все здесь собрались, и два слова про омикудзи.
Омикудзи это гадание, предсказывающее шансы на успешный успех. Бонусные очки иронии: 御神籤 пишется иероглифами о-ками-лотерея (кудзи такой же, как в лотерее-такаракудзи. Теперь понятно, почему его обычно пишут каной :D)
Как это работает: с богом помолясь трясёшь коробочку с палочками - в отверстие на крышке выпадает одна; на палочке написан номер, и по нему из специальных лоточков берётся листок с предсказанием. Есть также вариант со сложенными листками/сложенными листками, запиханными в какие-нибудь фигульки, из которых выбираешь наугад, ну или совсем уж богохульные торговые автоматы, но такого я не видела.
В отличие от офуда и омамори, которые продаются продавцами, омикудзи рассчитаны на честность гадателя - сам положил монетку, сам оформил.
Успешно-успешные предсказания забирают с собой, плохие на месте привязывают к специальным стойкам или к сосне (松 сосна и 待つ ждать читаются одинаково - неудача типа будет выжидать у дерева, а не прицепится к человеку).
Чего пишут на листочке:
в Мэйдзи-дзингу - изречения императора Мэйдзи и его супруги императрицы Сёкэн; в некоторых других уважаемых заведениях это может быть китайская или японская поэзия.
в заведениях поближе к народу - пишут номер, степень удачи и в целом прогноз на разные сферы жизни:
Великая удача (дайкити, 大吉)
Средняя удача (тю:кити, 中吉)
Малая удача (сё:кити, 小吉)
Удача (кити, 吉)
Полу-удача (ханкити, 半吉)
Удача в будущем (суэкитиi, 末吉)
Малая удача в будущем (суэсёкити, 末小吉)
Неудача (кё:, 凶)
Малая неудача (сё:кё:, 小凶)
Средняя неудача (ханкё:, 半凶)
Неудача в будущем (суэкё:, 末凶)
Великая неудача (дайкё:, 大凶)
(бывают редкие местечковые 未分 имадавакарэдзу - пока не определился, и ещё более экстравагантные, типа “невыдающийся” и “смешанная удача”)
и
方角 (хо:гаку) – что по по фэн-шую
願事 (нэгайгото) – что по желаниям
待人 (матибито) – поиск и ожидание кого-либо
失せ物 (усэмоно) – потеря имущества
旅立ち (табидати) – путешествия
商い (акинаи) – бизнес
學問 (гакумон) – учеба
相場 (со:ба) – дела финансовые
爭事 (арасоигото) – споры
戀愛 (рэнаи) – романтИк
転居 (тэнкё:) – место жительства/переезд
出產 (сюссан) – про размножение
病気 (бё:ки) – что по здоровью
縁談 (эндан) – что по матримониальным гешефтам
Про эма я уже писала, поэтому стандартный набор храмовых развлечений весь заприходован.
Telegram
Finely calibrated shitposting
Простенький билетик и всякие виды и ракурсы.