🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
57.6K subscribers
5.27K photos
2.82K videos
367 files
5.42K links
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021

کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en

نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
Download Telegram
vicinity
پیرامون-مجاور، همسایگی
کدینگ: توی همسایگی ما یه ویلای سنتی هست.
🍂 @coding_504 🍂
vicinity
پیرامون-مجاور، همسایگی
کدینگ: توی همسایگی ما یه ویلای سنتی هست.
🍂 @coding_504 🍂
برای تهیه پک کامل لغات ۵۰۴ به روش کدینگ عدد ۱ رو برای ادمین بفرستید👇
@O2021
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 پشیمانی از ازدواج مونیکا و چندلر

"قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز

🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English


مناسب برای تقویت لیسنینگ

برای داشتن آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
98. #century :
100 years
یکصد سال، قرن

a. George Washington lived in the eighteenth century.
جرج واشینگتن در قرن هجدهم زندگی میکرد.
b. The United States is more than two centuries old.
ایالات متحده ،بیش از دو قرن قدمت دارد.
c. Many prominent men have been born in this century.
بسیاری از مردان مشهور در این قرن متولد شده اند.
🍂 @coding_504 🍂
#century
قرن-صده، یکصد سال
کدینگ: میگن سن جری یه قرن میشه
🍂 @coding_504 🍂
برای تهیه پک کامل لغات ۵۰۴ به روش کدینگ عدد ۱ رو برای ادمین بفرستید👇
@O2021
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 ازدواج راس و ریچل

"قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز

🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English


مناسب برای تقویت لیسنینگ

برای داشتن آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
99. #rage :
violent anger, something that arouses intense but brief enthusiasm
خشم شدید، غضب، چیزی که علاقه شدید اما مختصر بر می انگیزد

a. Joan's bad manners sent her mother into a rage.
رفتار های بد ژوآن مادرش را به خشم آورد.
b. In a fit of rage, Francine broke the valuable glass.
فرانکین در یک جنون آنی جام گران قیمت را شکست.
c. The mayor felt a sense of rage about the exaggerations in the press.
شهردار از گزافه گویی های مطبوعات خشمگین شد. (بزرگنمایی مطبوعات)
🍂 @coding_504 🍂