292. #Squander ˈskwɑːndər
Spend foolishly; waste
احمقانه خرج یا مصرف کردن، تلف کردن
a. Do not squander your money by buying what you cannot use.
پول هایتان را با خرید آنچه که استفاده نمی کنید، هدر ندهید.
b. Because Freddy squandered his time watching television, he could not catch up on his homework.
از آنجایی که «فردی» وقتش را با تماشای تلویزیون هدر داد، نتوانست به درس و تکلیفش برسد.
c. In his will, Mr. Larson warned his children not to squander their inheritance.
آقای «لارسن» در وصیتنامه اش به فرزندانش هشدار داد تا ارثیه شان را به هدر ندهند.
🌹 @coding_504 🌹
Spend foolishly; waste
احمقانه خرج یا مصرف کردن، تلف کردن
a. Do not squander your money by buying what you cannot use.
پول هایتان را با خرید آنچه که استفاده نمی کنید، هدر ندهید.
b. Because Freddy squandered his time watching television, he could not catch up on his homework.
از آنجایی که «فردی» وقتش را با تماشای تلویزیون هدر داد، نتوانست به درس و تکلیفش برسد.
c. In his will, Mr. Larson warned his children not to squander their inheritance.
آقای «لارسن» در وصیتنامه اش به فرزندانش هشدار داد تا ارثیه شان را به هدر ندهند.
🌹 @coding_504 🌹
#squander
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
#squander
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
#squander
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
ولخرجی کردن/تلف کردن/اسراف کردن
هدر دادن، به باد دادن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد. ولخرجه دیگه
🌹 @coding_504 🌹
293. #Abroad ə'brɔːd
Outside one's country; going around; far and wide
خارج از وطن، به خارج، فراگیر، گسترده
c. More people are going abroad for vacations.
افراد بیشتری برای تعطیلات به خارج از کشور می روند.
b. Is there any truth to the rumor abroad that school will be open all summer?
آیا شایعه ای که در مورد باز بودن مدرسه در تمام تابستان پخش شده است، حقیقت دارد؟
a. The news of the president's illness spread abroad.
خبر بیماری رئیس جمهور در همه جا پخش شد.
🌹 @coding_504 🌹
Outside one's country; going around; far and wide
خارج از وطن، به خارج، فراگیر، گسترده
c. More people are going abroad for vacations.
افراد بیشتری برای تعطیلات به خارج از کشور می روند.
b. Is there any truth to the rumor abroad that school will be open all summer?
آیا شایعه ای که در مورد باز بودن مدرسه در تمام تابستان پخش شده است، حقیقت دارد؟
a. The news of the president's illness spread abroad.
خبر بیماری رئیس جمهور در همه جا پخش شد.
🌹 @coding_504 🌹