This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Dear valuable members of us at coding_504,
Let's watch a piece of video to learn something.
Regards,
😎 @coding_504 😎😎
Let's watch a piece of video to learn something.
Regards,
😎 @coding_504 😎😎
113. #dread :
look forward to with fear. fear greatly, causing great fear
با ترس چشم انتظار چیزی بودن، خیلی ترسیدن، خیلی ترساندن
a. The poor student dreaded going to school each morning.
دانش اموز بیچاره هر روز صبح از رفتن به مدرسه وحشت میکرد
b. He had a dread feeling about the challenge he was about to face.
او از مبارزه ای که در پیش داشت احساس وحشت می کرد
c. I dread going into that deserted house.
من از رفتن به داخل آن خانه جن زده وحشت داشتم
❄️ @coding_504 ❄️
look forward to with fear. fear greatly, causing great fear
با ترس چشم انتظار چیزی بودن، خیلی ترسیدن، خیلی ترساندن
a. The poor student dreaded going to school each morning.
دانش اموز بیچاره هر روز صبح از رفتن به مدرسه وحشت میکرد
b. He had a dread feeling about the challenge he was about to face.
او از مبارزه ای که در پیش داشت احساس وحشت می کرد
c. I dread going into that deserted house.
من از رفتن به داخل آن خانه جن زده وحشت داشتم
❄️ @coding_504 ❄️
114. #masculine :
of man, male
مردانه، مذکر
a. The boy became more masculine as he got older.
پسر وقتی بزرگتر شد، بیشتر مردانه شده بود
b. It is undeniable that his beard makes him look masculine.
بی تردید ریش هایش او را شبیه مرد ها کرده بود
c. The girls liked Jerry because of his masculine ways.
دختران، "جری" را به خاطر رفتار مردانه اش دوست داشتند
❄️ @coding_504 ❄️
of man, male
مردانه، مذکر
a. The boy became more masculine as he got older.
پسر وقتی بزرگتر شد، بیشتر مردانه شده بود
b. It is undeniable that his beard makes him look masculine.
بی تردید ریش هایش او را شبیه مرد ها کرده بود
c. The girls liked Jerry because of his masculine ways.
دختران، "جری" را به خاطر رفتار مردانه اش دوست داشتند
❄️ @coding_504 ❄️
115. #menace :
threat
تهدید
a. Irv's lack of respect made him a menace to his parents.
بی احترامی "ایرو" برای والدینش تهدیدی بود.
b. The torrents of rain were a menace to the farmer's crops.
رگبار تهدیدی برای محصولات کشاورز بود، سیل باران برای محصولات کشاورز یک تهدید بود.
c. Sargeant Foy's raw language was an obvious menace to the reputation of the entire police department.
سخنان نسنجیده یا زبان خشونت آمیز گروهبان"فوی" تهدید مسلمی برای اعتبار یاآبروی تمام اداره ی پلیس بود.
❄️ @coding_504 ❄️
threat
تهدید
a. Irv's lack of respect made him a menace to his parents.
بی احترامی "ایرو" برای والدینش تهدیدی بود.
b. The torrents of rain were a menace to the farmer's crops.
رگبار تهدیدی برای محصولات کشاورز بود، سیل باران برای محصولات کشاورز یک تهدید بود.
c. Sargeant Foy's raw language was an obvious menace to the reputation of the entire police department.
سخنان نسنجیده یا زبان خشونت آمیز گروهبان"فوی" تهدید مسلمی برای اعتبار یاآبروی تمام اداره ی پلیس بود.
❄️ @coding_504 ❄️
116. #tendency :
leaning, movement in a certain direction
گرایش، حرکت به سوی خاص، تمایل
a. My algebra teacher has a tendency to forget the students' names.
معلم جبر من این گرایش را دارد که نام دانش آموزانش را فراموش کند.
b. His tendency was to work hard in the morning and then to take it easy in the afternoon.
او تمایل داشت تا صبح ها سخت کار کرده، بعدازظهر ها استراحت کند.
c. The tendency in all human being is to try to survive.
رغبت تمام موجودات زنده تلاش در زنده ماندن است.گرایش همه ی انسانها تلاش در جهت بقا است.
❄️ @coding_504 ❄️
leaning, movement in a certain direction
گرایش، حرکت به سوی خاص، تمایل
a. My algebra teacher has a tendency to forget the students' names.
معلم جبر من این گرایش را دارد که نام دانش آموزانش را فراموش کند.
b. His tendency was to work hard in the morning and then to take it easy in the afternoon.
او تمایل داشت تا صبح ها سخت کار کرده، بعدازظهر ها استراحت کند.
c. The tendency in all human being is to try to survive.
رغبت تمام موجودات زنده تلاش در زنده ماندن است.گرایش همه ی انسانها تلاش در جهت بقا است.
❄️ @coding_504 ❄️
117. #underestimate :/ˈʌndəˈrestəˌmet/
set too low a value, amount, or rate
دست کم گرفتن
a. I admit that I underestimated the power in the bulky fighter's frame.
اعتراف میکنم که قدرت بدنی یا نیروی استخوان بندی مبارز غول پیکر را دست کم گرفتم.
b. Undoubtedly the boss underestimated his employee's ability to work hard.
بی شک رییس توانایی کارمندش را درسخت کار کردن دست کم گرفت.
c. The value of our house was underestimated by at least two thousand dollars.
ارزش خانه ما حداقل دو هزار دلار کمتر برآورد شد.
❄️ @coding_504 ❄️
set too low a value, amount, or rate
دست کم گرفتن
a. I admit that I underestimated the power in the bulky fighter's frame.
اعتراف میکنم که قدرت بدنی یا نیروی استخوان بندی مبارز غول پیکر را دست کم گرفتم.
b. Undoubtedly the boss underestimated his employee's ability to work hard.
بی شک رییس توانایی کارمندش را درسخت کار کردن دست کم گرفت.
c. The value of our house was underestimated by at least two thousand dollars.
ارزش خانه ما حداقل دو هزار دلار کمتر برآورد شد.
❄️ @coding_504 ❄️