Code-Switcher
13 subscribers
3 photos
2 links
Наша специализация — локализация текстов (перевод, копирайтинг и редактура). В этом блоге мы делимся всеми самыми малоизвестными хитростями в области маркетинга и перевода. Подпишитесь — расскажем Вам все свои секреты.
Download Telegram
Good morning! Идиома недели #3 — ‘in the deep end’.

Примеры использования: ‘I’m in the deep end now’; ‘you’re in the deep end’.

В буквальном смысле ‘deep end’ — глубокий конец бассейна. Когда дети учатся плавать, они обычно начинают с мелководья и доходят до глубокого конца тогда, когда уже привыкли к плаванию.

Но бывают ситуации, когда человек сразу попал в глубокий конец бассейна и ему нужно как-то держаться на воде, чтобы не утонуть. Подобная ситуация случается и в жизни: если человек малоопытен в какой-то деятельности, но по какой-либо причине ему пришлось взять на себя большую ответственность в данной сфере, тогда можно сказать, что ‘he is in the deep end’.

Я бы не сказала, что эта фраза имеет негативный оттенок. Например, если только недавно человек начал новую работу, а начальник заболел и передал ему ответственность за исполнение важной задачи, то с одной стороны это страшно, а с другой стороны это интересный вызов, отличная возможность развиться и проявить себя.

Желаю всем хорошего дня!
1