Классическая литература
4.17K subscribers
8.54K photos
102 videos
9.98K files
1.76K links
Статьи о классической литературе и культуре. Цитаты, отрывки. Исторические фотографии. Литературный юмор.

Минимум рекламы, максимум контента

Чат-болталка: @blablaclassic
Download Telegram
Я видела много счастливых семей,
Где самое страшное скрыто за кадром.
Где жены сползают в слезах по стене,
Когда притворяться счастливой не надо.

Я знаю немало успешных мужчин,
Которых встречает пустая квартира.
И боль, о которой мы сами молчим,
Когда в сердце даже не раны, а дыры.

Я часто встречаю людей непростых,
В чью душу нельзя, даже будучи другом.
Когда слишком много ударов под дых
От тех, кто однажды ворвался без стука.

Нельзя не запомнить жестокий урок,
Нельзя осудить за закрытые двери,
Когда за затылком взводили курок
Те руки, которым до гроба был верен.

Я знаю немало несчастных семей,
И знаю счастливых людей-одиночек.
И тех, кто уже не подпустит к себе,
Едва прозвенел нехороший звоночек.

Для близких людей не жалеем мы слов,
Но разве нам хочется думать об этом?
Нам кажется, время съедает любовь,
И чувства проходят. Но дело не в этом.

Любовь убивает не времени бег.
Есть что-то, чего нам не хочется видеть —
Чем ближе становится нам человек,
Тем меньше его мы боимся обидеть.

Надежда Тихонова

✍️

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Человек, решивший растратить хотя бы один час своего времени, ещё не дорос до того, чтобы понимать всю ценность жизни.

Чарльз Дарвин
"Высказывания"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В дни войны

Глаза девчонки семилетней
Как два померкших огонька.
На детском личике заметней
Большая, тяжкая тоска.
Она молчит, о чем ни спросишь,
Пошутишь с ней, — молчит в ответ.
Как будто ей не семь, не восемь,
А много, много горьких лет.

✍️Агния Барто

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
✏️ Пишем грамотно

Согласно правилам, правильно пишется – клочок.

Разберём это слово по составу: корень – «клок-», суффикс – «-ок-», а окончание отсутствует: клочок – клочк(-а). Суффикс находится под ударением и пишется после шипящей буквы «ч».

По правилу «Буквы О и Е после шипящих в суффиксах существительных» следует помнить, что под ударением после шипящих в суффиксах нужно писать гласную букву «о», а не «ё»: нога – ножонка, клок – клочок.

#Пишем_грамотно

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Наши деды обильно уснащали своё письмо цитатами, а теперь это считается вычурным. Однако цитаты спасают нас от того, чтобы выразить плохо то, что кому-то уже удалось выразить хорошо, и, к тому же, указывают направление, наши предпочтения, помогая понять того, кто их использует.

Хулио Кортасар



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📢 Правильное произношение

В единственном числе всё достаточно просто — это мой кóзырь, у меня нет кóзыря.

Во множественном числе, именительном и винительном падежах ударение сохраняется на первом слоге — у меня есть кóзыри.

В косвенных падежах ударение смещается на окончание — играет без козырéй, атаковал несколькими козыря́ми.

#Правильное_произношение

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
19 сентября 1900 г.

«Аметист» А. Блок

Порою в воздухе, согретом
Воспоминаньем и тобой,
Необычайно хладным светом
Горит прозрачный камень твой.

Гаси, крылатое мгновенье,
Холодный блеск его лучей,
Чтоб он воспринял отраженье
Ее ласкающих очей.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Человеку, не страшащемуся правды, нечего бояться лжи.

Томас Джефферсон
"Президент Томас"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Если ты знаешь, что человек никогда не будет твоим, то любить его можно бесконечно долго.

Оскар Уайльд
«Портрет Дориана Грея»



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📜 Андрей Дементьев

Берегите здоровье друг друга!
У природы вы малая часть...
Вы кому-то ответили грубо -
Чью- то жизнь сократили сейчас!

Как порою нас мелочи губят -
Мать на дочери зло сорвала,
А ведь обе друг друга так любят -
Разлучи их, и жизнь не мила,

Мы безумно живём и нелепо,
Будто вечность в запасе у нас...
Оглянитесь - окончилось лето,
Чей-то вечер навеки угас...

Берегите здоровье друг друга!
У природы мы малая часть...
Вы кому-то ответили грубо -
Чью-то жизнь сократили на час.

❤️ — нужно быть добрее
🔥 — добро нынче не ценится!

#стихи

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
⁉️ Пунктуация

Когда «впрочем» используется как вводное слово, оно выражает нерешительность, сомнение или колебания.

Поездка оказалась, впрочем, интереснее, чем я ожидал.

В качестве союза «впрочем» соединяет части сложного предложения и может быть заменён на «однако», «тем не менее» или «всё же». В этом случае он не выделяется запятыми с обеих сторон.

Я знаю его тайну, впрочем (= но) не только я.

Часто союз «впрочем» по смыслу близок к вводному слову и отделяется запятой (или тире) от следующей части предложения.

#Пунктуация

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Мы в детстве были много откровенней:
– Что у тебя на завтрак?
– Ничего.
– А у меня хлеб с маслом и вареньем.
Возьми немного хлеба моего…

Года прошли, и мы иными стали,
Теперь никто не спросит никого:
– Что у тебя на сердце?
Уж не тьма ли?
Возьми немного света моего.

✍️Алексей Решетов

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
6 июня родился Александр Сергеевич Пушкин

Если жизнь тебя обманет…
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

А.С Пушкин
1825 г.

А вы знаете, что…
…Илья Репин и Иван Айвазовский в 1887 году совместно написали эту картину «Прощание Пушкина с морем»?

Репин был отличным другом - он не соперничал с другими художниками, не плел интриг. И очень любил сотрудничество.

Однажды Айвазовский предложил Илье Ефимовичу совместно написать картину «Прощание Пушкина с морем». Он посчитал себя слабым в портретном жанре, поэтому доверил изобразить поэта своему другу.

«Дивное море написал Айвазовский. И я удостоился намалевать там фигурку» - прокомментировал творческую коллаборацию Репин.




MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Зачем же гнаться по следам того, что уже давно окончено?

М.А. Булгаков
«Мастер и Маргарита»

✍️

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
"Отец никогда нас с сестрой не спрашивал, почему вы так плохо учитесь, почему такое плохое поведение… Он был добрейшей души человек. Строгой была мама. "Что ты, Лиличка, кричишь на них? – удивлялся отец, когда мы приносили из школы двойки. – Я сам был первым двоечником в Киеве".

Им был найден удивительный язык для общения. Он, например, говорил: "Я очень страдаю, когда знаю, что вы шалите". Вот чтобы он не страдал, я из последних сил держала в руках свой жуткий" характер.

Отец старался всесторонне нас развивать: учил любить литературу, искусство, музыку, считал, что вне зависимости от того, кем его дочери станут во взрослой жизни, они обязаны быть разносторонне образованными".

✍️ Анастасия Вертинская

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Тем, кто видят сны наяву, открыто многое, что ускользает от тех, кто грезит лишь ночью во сне.

Эдгар Аллан По
«Элеонора»



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Рассказ Славомира Мрожека "Слон". Мрожек — выдающийся польский писатель, драматург и сатирик, известный своим абсурдистским юмором и тонкими наблюдениями над человеческой природой и обществом.

Славомир Мрожек
Слон
(Перевод Л. Цывьяна)

Директор зоологического сада оказался человеком энергичным и сразу же после вступления в должность решил восполнить давно ощущавшиеся пробелы. Прежде всего он распорядился приобрести слона. Старый слон давно издох, и теперь на его месте приходилось выставлять чучело.

Эта замена, по мнению директора, не отвечала требованиям просвещения. Молодежь, посещающая сад, могла получить превратное представление о слоне и даже заподозрить, что это неподвижное животное, набитое соломой. Поэтому директор вызвал к себе главного бухгалтера и отдал необходимые распоряжения.

— Только, пожалуйста, без всяких там фокусов, — добавил он. — Пусть все будет как полагается. Наш сад имеет давние традиции, и мы не можем позволить себе халтуру. Слон должен быть настоящим, большим, с хоботом и бивнями. Понимаете?

Главный бухгалтер понял. Однако на другой день он снова явился к директору и, понизив голос, сказал:
— Пан директор, дело в том, что слон… настоящий слон… он, знаете ли, довольно дорог.
— Не может быть! — воскликнул директор. — А сколько именно?
— Если по самым скромным подсчетам, то около шестидесяти тысяч.
Директор на минуту задумался.
— Гм… дороговато. Но ведь слон — это не иголка. Его хватит надолго. Тем не менее… — он помолчал. — А нет ли какого-нибудь другого выхода? Может быть, слон поменьше? Или, скажем, молодой слон? Ведь молодые всегда дешевле.

— Есть, пан директор, — ответил главный бухгалтер, еще больше понижая голос. — Есть один проект. Я тут посоветовался с нашим зоотехником. Он говорит, что можно обойтись и без настоящего слона. Достаточно раздобыть резиновую оболочку соответствующего размера и формы и надуть ее воздухом. Затем выставить эту оболочку за решетку, и никто ничего не заметит. А для публики повесить табличку: «Особенно ленивый. Почти не двигается».

Директор был человеком прогрессивным и не чурался новых идей.
— Превосходно! — воскликнул он. — И сколько же будет стоить такая оболочка?
— Значительно дешевле. Тысяч пять, не больше.
— Великолепно! Приказываю немедленно приступить к осуществлению этого проекта. Только смотрите, чтобы оболочка была точь-в-точь как настоящий слон. И чтобы краска не облезала.

На следующий день главный бухгалтер представил директору детальный план. Решено было заказать резиновую оболочку на фабрике игрушек. Для большей экономии решили обойтись без бивней — все равно они бы только мешали при транспортировке. Хобот же предполагалось сделать несколько короче, чем у настоящего слона, чтобы он не волочился по земле и не пачкался.

Через неделю оболочка была готова. Ее доставили в зоологический сад ночью, чтобы избежать ненужной огласки. Два служителя под руководством зоотехника принялись надувать ее обыкновенным велосипедным насосом. Работа оказалась не из легких. Только к утру им удалось придать оболочке надлежащие размеры. Она действительно напоминала слона, хотя и несколько странного. Цвет ее был скорее розовый, чем серый, а одна нога получилась чуть толще остальных. Но в общем и целом сходство было достигнуто.

«Слона» поместили в пустующую клетку и, как было условлено, повесили табличку: «Особенно ленивый. Почти не двигается».

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Первыми посетителями, удостоившимися чести увидеть нового обитателя зоопарка, были школьники, приведенные на экскурсию строгой учительницей. Они остановились перед клеткой и с любопытством стали разглядывать «слона».
— Посмотрите, дети, — сказала учительница, — это слон. Он очень большой и сильный. Живет в Африке и Индии. Питается травой и листьями.
Дети молча смотрели. Вдруг один мальчик, самый маленький, ткнул пальцем в «слона» и пискнул:
— А почему он такой гладкий?
Учительница строго посмотрела на него.
— Не задавай глупых вопросов, Войтек. Таким его создала природа.
— А почему у него нет хвоста? — спросила девочка с косичками.
— Хвост у него есть, — не моргнув глазом, ответила учительница. — Просто он его поджал. Наверное, ему холодно.

В этот момент легкий ветерок, ворвавшийся в павильон через открытое окно, качнул резиновую тушу. «Слон» медленно поднялся в воздух, описал полукруг над изумленными головами школьников и, ударившись о потолок, с тихим шипением стал оседать на пол. Учительница побледнела. Дети с криком бросились врассыпную.

Через несколько минут в павильоне не осталось никого, кроме сдувшегося резинового «слона», жалко распластавшегося на бетонном полу.

На следующий день директор зоологического сада был уволен. Газеты поместили язвительные фельетоны под заголовками: «Летающий слон в нашем городе» и «Дешево и сердито». А школьники еще долго рассказывали друг другу невероятные истории о том, как они видели настоящего летающего слона. И никто им, конечно, не верил.

А настоящий слон, большой, серый, с хоботом и бивнями, так никогда и не появился в этом зоологическом саду. Видимо, на него так и не хватило денег.

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
✏️ Пишем грамотно

«Запанибрата» — это наречие, образованное от предлога «за» и польского обращения "panie bracie", что переводится как «приятель».

Оно пишется слитно и означает «общаться непринужденно, по-дружески, как с равным, слишком фамильярно».

В русском языке панибратское обращение обычно воспринимается с негативным оттенком и часто рассматривается как проявление демонстративного неуважения к установленным социальным нормам.

#Пишем_грамотно

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг