Классическая литература
4.19K subscribers
8.52K photos
100 videos
9.98K files
1.74K links
Статьи о классической литературе и культуре. Цитаты, отрывки. Исторические фотографии. Литературный юмор.

Минимум рекламы, максимум контента

Чат-болталка: @blablaclassic
Download Telegram
- А где же люди? - вновь заговорил Маленький принц - В пустыне все-таки одиноко.
- Среди людей тоже одиноко, - заметила змея.

Антуан де Сент-Экзюпери
"Маленький принц"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Однажды Валентин Гафт стал свидетелем, как некая женщина, услышав голос Владимира Высоцкого, сказала: "Ах, не люблю этого хулигана..."
После этого Валентин Иосифович написал стихотворение "Хулиган":

Мамаша, успокойтесь, он не хулиган.
Он не пристанет к Вам на полустанке.
В войну (Малахов помните курган?)
С гранатами такие шли под танки.
Такие строили дороги и мосты,
Каналы рыли, шахты и траншеи.
Всегда в грязи, но души их чисты.
Навеки жилы напряглись на шее.
Что за манера — сразу за наган?!
Что за привычка — сразу на колени?!
Ушел из жизни Маяковский–хулиган,
Ушел из жизни хулиган Есенин.
Чтоб мы не унижались за гроши,
Чтоб мы не жили, мать, по–идиотски,
Ушел из жизни хулиган Шукшин,
Ушел из жизни хулиган Высоцкий.
Мы живы, а они ушли Туда,
Взяв на себя все боли наши, раны.
Горит на небе новая звезда –
Ее зажгли, конечно, хулиганы.

✍️ Валентин Гафт
Хулиган

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Мужчина нужен, как роскошь, – очень, очень иногда. Книги, дом, забота о детях, радости от детей, одинокие прогулки, часы горечи, часы восторга, – что тут делать мужчине?
У женщины, вне мужчины, целых два моря: быт и собственная душа.

Марина Цветаева



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
✏️ Пишем грамотно

Выражение «доброго времени суток» не соответствует нормам русского языка.

В приветствиях следует использовать только именительный падеж, например, «добрый день» или «добрый вечер». Универсальный вариант — «здравствуйте».

Родительный падеж уместен только в прощаниях.

#Пишем_грамотно

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Машина времени есть у каждого из нас: то, что переносит в прошлое — воспоминания; то, что уносит в будущее — мечты.

Г. Уэллс
«Машина времени»

✍️

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Марк Твен
Как я редактировал сельскохозяйственную газету
(Перевод Т. Озерской)

Я недолго был редактором сельскохозяйственной газеты. Мне предложили это место лишь потому, что прежний редактор решил съездить отдохнуть. Хозяин газеты был старый и доверчивый фермер, и я объяснил ему, что вырос на ферме и поэтому сельское хозяйство знаю как свои пять пальцев. На самом деле я никогда даже близко не подходил ни к какой ферме, кроме тех случаев, когда приходилось через нее перелезать.

Но я не сомневался, что справлюсь с обязанностями редактора. И, надо сказать, дела мои пошли блестяще. Я писал передовицы и отвечал на письма читателей с такой легкостью, словно занимался этим всю жизнь.

Помнится, один джентльмен писал, что его лучшая курица, несущая яйца необыкновенной величины, вдруг перестала нестись. Он спрашивал, что ему делать. Я ответил ему так:

«Уважаемый сэр! Ваша курица, по-видимому, страдает от переутомления. Дайте ей полный отдых. Устройте ей отдельную комнату, повесьте на окна темные шторы, кормите ее только легкой пищей и ни в коем случае не позволяйте ей читать газеты. Если через две недели она не начнет нестись, зарежьте ее и приготовьте из нее суп. Это единственное, что может ей помочь».

Другой подписчик жаловался, что его бык стал вялым и апатичным. Он спрашивал, как его взбодрить. Я посоветовал следующее:

«Дорогой друг! Ваш бык, очевидно, нуждается в развлечениях. Попробуйте устроить для него небольшой пикник. Пригласите несколько симпатичных коров, накройте стол на лужайке, подайте шампанское и легкие закуски. Если это не поможет, попробуйте сводить его в театр или на скачки. Главное – не давайте ему скучать».

Еще один читатель интересовался, как лучше всего хранить брюкву зимой. Я ответил ему с полной уверенностью:

«Любезный читатель! Нет ничего проще. Соберите вашу брюкву, тщательно очистите ее от земли и сложите в сухом, прохладном месте. Затем наймите пару крепких парней, чтобы они по очереди дежурили возле нее с дубинками. Это самый надежный способ предохранить брюкву от порчи и мышей».

Мои советы, видимо, пользовались большой популярностью, потому что почта редакции была завалена письмами. Правда, некоторые читатели выражали сомнение в моей компетентности. Один, например, писал:

«Уважаемый редактор! Я последовал вашему совету относительно моей курицы. Я устроил ей отдельную комнату, кормил легкой пищей и не давал читать газет. Через две недели она снесла дверную ручку и три фарфоровые чашки. Что мне теперь делать?»

Я ответил ему: «Попробуйте дать ей почитать вашу газету. Возможно, это ее успокоит».

Другой возмущенный подписчик сообщал:

«Сэр! Я устроил пикник для своего быка, как вы советовали. Пригласил коров, подал шампанское. Бык выпил все шампанское, съел все закуски, а потом погнался за коровами по всему пастбищу и сломал забор. Теперь я должен платить штраф и чинить забор. Благодарю вас за ценный совет!»

Я написал ему: «Не отчаивайтесь. По крайней мере, ваш бык больше не апатичен. Что касается забора, то это мелочи жизни».

Но самый большой скандал разразился после моей статьи о том, как сажать турнепс. Я написал, что турнепс следует сажать на деревьях, так как это предохраняет его от земляных червей и облегчает сбор урожая. Я даже приложил подробную инструкцию, как прививать черенки турнепса к яблоням.

На следующий день в редакцию пришла целая делегация разъяренных фермеров. Они требовали моей крови. Они кричали, что я сумасшедший и что я разорю все сельское хозяйство в округе.

Хозяин газеты, который как раз вернулся из отпуска, был в ужасе. Он пытался успокоить фермеров, уверял их, что это недоразумение. Потом он отвел меня в сторону и сказал:

«Молодой человек, я ценю ваш энтузиазм, но, боюсь, вы не совсем подходите для этой работы. Пожалуйста, примите это в качестве компенсации и постарайтесь больше никогда не писать о сельском хозяйстве».

Он вручил мне чек на приличную сумму, и я с облегчением покинул редакцию.

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
С тех пор я никогда больше не пытался редактировать сельскохозяйственные газеты. Я понял, что у каждого свое призвание. Мое призвание – писать смешные рассказы, а не давать советы фермерам. Хотя, должен признаться, иногда мне хочется снова написать что-нибудь о турнепсе. Уж очень это увлекательное растение.

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В нашу жизнь приходит радость, когда у нас есть чем заняться; есть кого любить; и есть на что надеяться.

Виктор Франкл
"Воля к смыслу"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Какая это роскошь – в любой момент иметь возможность обнять любимого человека!

Сесилия Ахерн
«P.S. Я люблю тебя»



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Значит обманывать, запутывать.

• Выражение возникло из языка портных. Метать петли означало обшивать петли одежды нитками.

• Затем это выражение перешло в язык охотников. Когда заяц убегает от охотника или волка, чтобы сбить преследователя со следа, он выписывает на бегу сложные кривые, делая большие скачки в сторону и меняя направление движения.

• Тогда охотники говорят: заяц петляет или «метает петли». Отсюда это выражение перешло в широкий обиход: «метать петли» значит сбивать с толку собеседника, запутывать противника.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📁 Словарный запас

«Аскеза» — добровольное ограничение себя в чем-то для достижения определенной цели. Используется в контексте духовных практик, религии или скромного образа жизни.

Оно пришло в русский язык через западноевропейские языки, изначально происходя из древнегреческого слова askēsis, что означало «упражнение, тренировка, практика».

В Древней Греции аскезой называли физические тренировки спортсменов, но позже термин приобрёл духовное значение, относясь к тренировке души, воли и характера.

#Словарный_запас

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Откуда взялось выражение «с изюминкой»?

Фраза «с изюминкой» пришла к нам от великого Льва Толстого. Именно он использовал её в своей пьесе «Живой труп», когда один из персонажей сказал:
«Моя жена была идеальной женщиной... Но что тебе сказать? Не было изюминки. Знаешь, как в квасе изюминка? Не было вот этого огонька в жизни».
📎В этом контексте изюминка стала символом того самого маленького, но важного элемента, который придаёт жизни особенный вкус и делает её ярче.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Одно из качеств духовной зрелости — это обыкновенность.

Обыкновенность — это простое присутствие в настоящем моменте, благодаря которому тайна проявляет себя. Хотя мы и ценим способность сознания создавать бесконечное разнообразие форм, обыкновенность интересуется только тем, что есть Здесь и Сейчас: обыкновенной тайной дыхания и ходьбы, деревьев на нашей улице и любви к близкому человеку. Она не основана на достижении мистических состояний или необычайных способностей.

Когда мы становимся просто самими собой, без претензий и причуд, то отдыхаем во Вселенной. Для этой обыкновенности не существует ничего высшего и низшего. Обыкновенность несёт нас к покою...

Джек Корнфилд

✍️

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
11 августа 1984 года президент США Рейган, проверяя микрофон перед пресс-конференцией, заявил на всю страну, не зная, что микрофон включён: «Дорогие американцы, я рад сообщить вам, что только что подписал закон об объявлении России вне закона на вечные времена. Бомбардировка начнётся через пять минут».

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Вы можете лишиться всего в жизни, кроме одного — свободы выбирать реакцию на происходящее.

Вот что определяет качество прожитой нами жизни — не богатство или нищета, не слава или неизвестность, не здоровье или мучения. Качество нашей жизни определяется тем, как мы относимся к этим реальностям, какое значение мы им приписываем, какое состояние души они нам создают.

Виктор Франкл



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📜 Ксения Газиева

А счастье - просто, любит тишину,
Простые мелочи без пафоса и флирта,
Встречать вдвоем, в одном окне весну,
И видеть, как играет в ней палитра.

Две чашки кофе, а возможно - чай,
С жасмином, мятой, липой иль корицей,
И тихое с порога: "Не скучай...,
Я постараюсь скоро возвратиться!"

Искать на небе первую звезду,
И говорить друг с другом обо всем на свете,
Ведь, счастье, просто любит тишину,
И счастье хочет, быть, кому-то нужным...

❤️ — я счастлив(а)!
😭 — а я нет

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Я просил Бога о каком-то чуде.
Да-да, надо чудо. Всё равно какое чудо.
Я зажёг лампу и посмотрел вокруг. Всё было по-прежнему.
Но ничего и не должно было измениться в моей комнате.
Должно измениться что-то во мне.

Даниил Хармс, "Утро"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
«…Писательство сделалось для меня не только занятием, не только работой, а состоянием собственной жизни, внутренним моим состоянием. Я часто ловил себя на том, что живу как бы внутри романа или рассказа».

Константин Паустовский



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📝 #Письма с фронта.

Здравствуй, дорогая Ната!

Сегодня получил 2 твоих письма. За письма благодарю. Спешу на них ответить, чтобы не остаться в долгу перед тобой.

Милая Наточка, сообщаю тебе 3-й раз, что твои 2 фото я получил и часто-часто поглядываю на тебя. Ты писала, что слишком похудела, я же, судя по фотокарточкам, этого не нахожу. Ты почти, и даже не почти, осталась той же пышкой, что и раньше.

(Далее на сгибе стёрто)

....же получили, знакомство состоялось. В отношении других напарниц для тебя пока такое близкое... не подыскал. Конечно, ты вправе будешь и обозначить тех других, которые несколько подряд будут вызваны к нам.

Ты сама в дальнейшем будешь решать вопрос, с кем тебе легче и удобней будет ехать. Я же со своей стороны вышлю тебе вызов, так как и раньше писал, к концу... В отношении того письма, которое я тебе писал (от Акулины), конечно, ты, Ната, знала. И я даже сомневаюсь в этом, чтобы это узнала Таня, я читал её почерк тем письмом, я ничего общего в алфавите не нашёл. К тому же я с уверенностью могу сказать, что Таня не знает и не могла знать его отчества, так и здесь, что-то совсем не то. Ты пишешь, будто бы я перед кем-то унижаюсь, плохо уж ты меня знаешь. Меня, может быть, и хотел бы кто унизить, да не получается. А разговаривать я, конечно, буду не подавая никакого вида. Не разговаривать, вот это и было бы унижением. Милая Ната, ты обижаешься, что я назвал тебя болтливой, да, это почти так, если бы ты поменьше (далее письмо обрывается).

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг