Классическая литература
4.22K subscribers
8.17K photos
98 videos
9.98K files
1.31K links
Статьи о классической литературе и культуре. Цитаты, отрывки. Исторические фотографии. Литературный юмор.

Минимум рекламы, максимум контента

Чат-болталка: @blablaclassic
Download Telegram
Обе формы звучат крайне странно и будто бы нелепо, но всё же разобраться с ними стоит.

- Филологи говорят нам, что правильным вариантом употребления будет "жальче". Хотя в некоторых словарях можно увидеть пометку о просторечности данного варианта.

Его в этой ситуации жальче, чем всех остальных.

- И здесь же хочется сделать акцент на ударении в слове "жáлки". Правильным вариантом будет ударение на первый слог, хотя допускается его постановка и на второй.

Эти попытки были жáлки.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Самая лучшая форма учтивости, независимо от того, где человек воспитывался, — это не совать нос в чужие дела.

Чарльз Диккенс
"Большие надежды"



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
«Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет».

✍️ Ф. И. Тютчев

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
🗣️ Правильное употребление

«Так же» — это наречие и частица, используемые для сравнения.

Так же, как и мы, ребята опоздали к началу фильма.

«Также» — это союз, который не выражает сравнение, и его можно заменить союзами «и» или «тоже».

Я помыла пол, а также (=и) протёрла пыль. Он также может пойти с нами.

#Правильное_употребление

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В судьбе женщины мужчина должен быть дополнением, а не ее целью.

Януш Вишневский
«188 дней и ночей»



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
#Сборникза апрель 2025

. «Истории без обложки»
. Сомерсет Моэм
Томас Гарди
Артур Мэйчен
Иван Тургенев
Дмитрий Горчев
Михаил Юрьевич Лермонтов
Александр Иванович Куприн
Омар Хайям
Вольтер

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
💎 Значение выражений

«Комар носа не подточит»

Это выражение используется, когда что-то сделано безупречно, с идеальной точностью и аккуратностью. Оно связано с представлением о комаре, который способен проникать в мельчайшие щели. Если даже он не найдет, к чему «подточить носом», значит, работа выполнена на высшем уровне.

Часто употребляется в деловой и повседневной речи, например: «Отчёт подготовлен так, что комар носа не подточит!»

Синонимы: без сучка и задоринки, всё выверено до мелочей, идеально.

#Значение_выражений

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Так говорили о звучащих фразах, за которыми пустое содержание.

- Кимвал - древний музыкальный инструмент, состоящий из полых медных полушарий, которыми ударяли друг о друга. В древности кимвалы применяли при богослужении; они издавали громкий звенящий звук. В Библии есть место, которое читается так:

"Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая и кимвал бряцающий".

- Эти слова запомнились людям, отсюда и произошло выражение.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Есть скандинавская поговорка, которую многим из нас следовало бы сделать девизом всей жизни: «Северный ветер создал викингов». Откуда мы взяли, что спокойная жизнь, полная удовольствия, отсутствие трудностей и забот способны сами по себе сделать людей хорошими или счастливыми?

Самое важное в жизни состоит не в том, чтобы максимально использовать свои успехи. Каждый дурак способен на это. Действительно важным является умение извлекать пользу из потерь. Это требует ума; в этом и заключается разница между умным человеком и дураком.

Дейл Карнеги



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📜 Юлия Друнина

На носилках около сарая,
На краю отбитого села,
Санитарка шепчет, умирая:
— Я еще, ребята, не жила…

И бойцы вокруг нее толпятся
И не могут ей в глаза смотреть:
Восемнадцать — это восемнадцать,
Но ко всем неумолима смерть…

Через много лет в глазах любимой,
Что в его глаза устремлены,
Отблеск зарев, колыханье дыма
Вдруг увидит ветеран войны.

Вздрогнет он и отойдет к окошку,
Закурить пытаясь на ходу.
Подожди его, жена, немножко —
В сорок первом он сейчас году.

Там, где возле черного сарая,
На краю отбитого села,
Девочка лепечет, умирая:
— Я еще, ребята, не жила…

❤️ — душевно

#стихи

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Здесь птицы не поют
🎞кадры из к/ф «Белорусский вокзал»,

Здесь птицы не поют,
деревья не растут,
и только мы, плечом к плечу, врастаем в землю тут.
Горит и кружится планета,
над нашей родиною дым,
и, значит, нам нужна одна победа,
одна на всех, мы за ценой не постоим.
Нас ждёт огонь смертельный,
и всё ж бессилен он.
Сомненья прочь. Уходит в ночь отдельный,
десятый наш, десантный батальон.

Едва огонь угас —
звучит другой приказ,
И почтальон сойдёт с ума, разыскивая нас.
Взлетает красная ракета,
бьёт пулемёт, неутомим,
и, значит, нам нужна одна победа,
одна на всех, мы за ценой не постоим.

Нас ждёт огонь смертельный,
и всё ж бессилен он.
Сомненья прочь. Уходит в ночь отдельный,
десятый наш, десантный батальон.

От Курска и Орла
война нас довела
до самых вражеских ворот... Такие, брат, дела.
Когда-нибудь мы вспомним это
и не поверится самим,
а нынче нам нужна одна победа,
одна на всех, мы за ценой не постоим.
Нас ждёт огонь смертельный,
и всё ж бессилен он.
Сомненья прочь. Уходит в ночь отдельный,
десятый наш, десантный батальон.

Смотрели этот фильм?
❤️ - да 😇 - пока нет

Будем благодарны тем, кто поддержит нас



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Жить в согласии в семье очень просто — один из супругов должен все время соглашаться.

Фаина Раневская



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Хоакин Феникс, 1996 год

MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В чужом глазу – грязная, мерзкая, заражённая всеми болезнями мира соринка; в своём глазу – стильное бревно из дерева благородной породы, прекрасно дополняющее образ.



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Живи, мой друг, не глядя на других,
Корону их и трон не примеряя.
Не верь словам… В глазах – душа людская,
А остальное – маска, щит и грим…

Живи, мой друг, болезни не боясь,
Всё лечится надеждой и любовью.
Ты береги душевное здоровье,
Не урони случайно душу в грязь…

Живи, мой друг, не осуждая тех,
Кто жил не так, как ты считаешь нужным.
Ты видел, как богатство рушит дружбу?
Свой грех исправь, увидев чей-то грех…

Живи, мой друг! А старше становясь,
Ты будешь снисходительнее к ближним.
Как косточки внутри у вкусной вишни,
Так недостатки тоже есть у нас…

Живи, мой друг, люби и замечай,
Какой кусочек неба над тобою,
И как берёзы шелестят листвою,
И как рыдает у икон свеча…

Живи, мой друг, за тех, кто не дожил,
Чтоб за тебя им там не стыдно было…
Не в яхтах, друг, богатство, и не в виллах,
А в содержимом искренней души…

✍️ Ирина Самарина - Лабиринт
🎨 Художник В.Давыденко,«Радость жизни».



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Аддикция - зависимость. Существуют две формы: негативно воспринимаемые обществом (наркотическая, алкогольная зависимости, игромания) и приемлемые (склонность к трудоголизму, страстное увлечение рыбалкой, опасными видами спорта).



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Одна из самых древних потребностей человека: чтобы был тот, кто хочет знать, где вы, когда вы вечером не вернулись домой.

Марти Ольсен Лэйни
«Непобедимый интроверт»



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Однообразные мелькают
Все с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.

Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под ее атласной кожей
Бежит отравленная кровь.

И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдем на горные хребты,

Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мертвых соловьев.

— Николай Гумилев



MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг