"Я был патриотом своей родины.
Так воспитали родители, что не мог бежать от войны. Мне было бы стыдно".
Свои первые месяцы службы Евгений Сидихин провел в Туркестанском военном округе. Позже актер рассказывал:
«И уже там я написал заявление, что хочу в Афганистан. Мне тогда исполнилось 18 лет, я был патриотом своей Родины. Так воспитали родители, что не мог бежать от войны. Мне было бы стыдно. Уже в Афгане дембеля рассказывали, что незадолго до нашего призыва в этой стране было относительно спокойно: наши солдаты даже ездили на открытом борту на танцы в Герат. Но, когда я там оказался, уже шли настоящие бои. О смерти не думал и не боялся. Мне кажется, страх приходит тогда, когда человек что-то предчувствует. Я же был абсолютно спокоен, не запаривался, знал, что со мной будет все в порядке».
В Афганистане он служил в течение года, с 1983 по 1984 гг., участвовал в боевых операциях в составе 101 мотострелкового полка 5-й гвардейской Зимовниковской ордена Кутузова II степени мотострелковой дивизии, служил в танковом батальоне.
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Так воспитали родители, что не мог бежать от войны. Мне было бы стыдно".
Свои первые месяцы службы Евгений Сидихин провел в Туркестанском военном округе. Позже актер рассказывал:
«И уже там я написал заявление, что хочу в Афганистан. Мне тогда исполнилось 18 лет, я был патриотом своей Родины. Так воспитали родители, что не мог бежать от войны. Мне было бы стыдно. Уже в Афгане дембеля рассказывали, что незадолго до нашего призыва в этой стране было относительно спокойно: наши солдаты даже ездили на открытом борту на танцы в Герат. Но, когда я там оказался, уже шли настоящие бои. О смерти не думал и не боялся. Мне кажется, страх приходит тогда, когда человек что-то предчувствует. Я же был абсолютно спокоен, не запаривался, знал, что со мной будет все в порядке».
В Афганистане он служил в течение года, с 1983 по 1984 гг., участвовал в боевых операциях в составе 101 мотострелкового полка 5-й гвардейской Зимовниковской ордена Кутузова II степени мотострелковой дивизии, служил в танковом батальоне.
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📜 Анастасия Момот
Я тебя рожатель,
Я тебя кормитель,
В щёки целователь,
На руках носитель.
Я тебя лечитель,
Шапку надеватель,
Иногда хвалитель,
Иногда ругатель.
Я тебя учитель,
В жизни помогатель,
За тебя молитель,
От всего спасатель.
Я тебя, приятель,
К сердцу прижиматель
И всегда любитель,
Просто обожатель!
❤️ — я знаю, кому адресовать
#стихи
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Я тебя рожатель,
Я тебя кормитель,
В щёки целователь,
На руках носитель.
Я тебя лечитель,
Шапку надеватель,
Иногда хвалитель,
Иногда ругатель.
Я тебя учитель,
В жизни помогатель,
За тебя молитель,
От всего спасатель.
Я тебя, приятель,
К сердцу прижиматель
И всегда любитель,
Просто обожатель!
❤️ — я знаю, кому адресовать
#стихи
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Любите меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, потому что именно тогда я действительно нуждаюсь в любви.
Шведская поговорка
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Шведская поговорка
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Важнее делать правильные вещи, чем делать вещи правильно.
Питер Друкер
"Эффективный руководитель"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Питер Друкер
"Эффективный руководитель"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
— Ты действительно думаешь, что человек поднялся в результате эволюции выше животных?
— Конечно, — ответил я. — А разве нет?
— Нет, — сказал он. — Он опустился гораздо ниже. Сегодня только ушедший от дел миллионер может позволить себе образ жизни животного: жить на природе в самых подходящих для организма климатических условиях, много двигаться, есть экологически чистую пищу, и при этом вообще никогда ни о чем не волноваться. Подумайте: ведь никто из животных не работает.
— А белочки? — спросила Гера. — Они ведь собирают орехи.
— Милая, это не работа. Вот если бы белочки с утра до ночи впаривали друг другу прокисшее медвежье говно, это была бы работа. А собирать орехи — это бесплатный шоппинг.
Виктор Пелевин, "Empire V"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
— Конечно, — ответил я. — А разве нет?
— Нет, — сказал он. — Он опустился гораздо ниже. Сегодня только ушедший от дел миллионер может позволить себе образ жизни животного: жить на природе в самых подходящих для организма климатических условиях, много двигаться, есть экологически чистую пищу, и при этом вообще никогда ни о чем не волноваться. Подумайте: ведь никто из животных не работает.
— А белочки? — спросила Гера. — Они ведь собирают орехи.
— Милая, это не работа. Вот если бы белочки с утра до ночи впаривали друг другу прокисшее медвежье говно, это была бы работа. А собирать орехи — это бесплатный шоппинг.
Виктор Пелевин, "Empire V"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
"Нужно жить всегда влюбленным во что-нибудь недоступное тебе... Человек становится выше ростом оттого, что тянется кверху..."
📖 Максим Горький, "Фома Гордеев"
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📖 Максим Горький, "Фома Гордеев"
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Просто бывают моменты, когда мне совершенно безразлично, ошибаюсь я или нет, вот и всё.
Франсуаза Саган
"Женщина в гриме"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Франсуаза Саган
"Женщина в гриме"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В мае и в августе русские люди ходят в шубах и щелкают зубами; следовательно, русское лето состоит только из июня и июля. Среди дачных бурь и штилей, в вихре Цукк и Монбазонш, эти два месяца проходят так быстро, что пора уже считать их за один месяц, тем более, что оба они начинаются с ию, стоят в календаре рядышком и оба потогонны...
Антон Чехов
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Антон Чехов
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📁 Словарный запас
Третировать — это значит проявлять пренебрежительное отношение к кому-либо и выражать свое высокомерие.
Синонимом является слово «презирать».
Данное слово было заимствовано в XIX веке и восходит к латинскому «tractare». Изначально глагол использовался в значении «обращаться, обходиться», но со временем приобрел негативный оттенок — «относиться с презрением, свысока».
«Вы их за людей не считаете и третируете, как последних мошенников». (А. П. Чехов)
#Словарный_запас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Третировать — это значит проявлять пренебрежительное отношение к кому-либо и выражать свое высокомерие.
Синонимом является слово «презирать».
Данное слово было заимствовано в XIX веке и восходит к латинскому «tractare». Изначально глагол использовался в значении «обращаться, обходиться», но со временем приобрел негативный оттенок — «относиться с презрением, свысока».
«Вы их за людей не считаете и третируете, как последних мошенников». (А. П. Чехов)
#Словарный_запас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Ею всё больше овладевало какое-то странное тоскливое ощущение потерянного времени, жизни, проходящей мимо, хотелось бежать из дома, уехать куда-нибудь очень далеко, чтобы путешествовать по всему миру и вершить великие дела. Она точно не знала, что именно ей хотелось совершить, но это должно было быть что-то великое, мрачное и ужасно сложное.
Донна Тартт,
«Маленький друг»
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Донна Тартт,
«Маленький друг»
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Счастье исключает старость. Кто сохраняет способность видеть прекрасное, тот не стареет.
Франц Кафка
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Франц Кафка
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
✏️ Пишем грамотно
Правильно: блиндаж
Неправильно: блиндаш, блиндашь, блендаж
Слово «блиндаж» пришло в русский язык из французского «blindage», что означает «укрытие». В русском языке оно закрепилось с буквой Ж на конце, а не Ш.
Крепкий блиндаж обеспечивает защиту. Жёсткий — значит, с Ж!
#Пишем_грамотно
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Правильно: блиндаж
Неправильно: блиндаш, блиндашь, блендаж
Слово «блиндаж» пришло в русский язык из французского «blindage», что означает «укрытие». В русском языке оно закрепилось с буквой Ж на конце, а не Ш.
Крепкий блиндаж обеспечивает защиту. Жёсткий — значит, с Ж!
#Пишем_грамотно
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.
Михаил Булгаков
"Белая гвардия"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Михаил Булгаков
"Белая гвардия"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Истина может лежать долгие годы на самом виду, прежде чем она дойдёт до сердца человека.
Моррис Уэст
"Навигатор"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Моррис Уэст
"Навигатор"
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
⁉️ Пунктуация
Сочетание «в первую очередь» не требует запятых, так как является наречным выражением.
На мой взгляд, нужно в первую очередь опираться на установленные нормы.
Также стоит помнить, что «в первую очередь» может выступать в роли существительного с предлогом.
Встать в первую очередь, там людей меньше.
Частые ошибки возникают из-за того, что многие воспринимают это выражение как вводное, а вводные конструкции всегда обособляются запятыми.
При желании автора выделение запятыми возможно, но не рекомендуется.
#Пунктуация
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Сочетание «в первую очередь» не требует запятых, так как является наречным выражением.
На мой взгляд, нужно в первую очередь опираться на установленные нормы.
Также стоит помнить, что «в первую очередь» может выступать в роли существительного с предлогом.
Встать в первую очередь, там людей меньше.
Частые ошибки возникают из-за того, что многие воспринимают это выражение как вводное, а вводные конструкции всегда обособляются запятыми.
При желании автора выделение запятыми возможно, но не рекомендуется.
#Пунктуация
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
📜 Татьяна Лаврова
Есть у лета алфавит,
Всё в нём красочно блестит.
Аромат цветов дурманит,
Белых бабочек приманит.
Вишня яркая вкусна,
Галкам издали видна.
Дождик изредка идёт,
Ёж под ёлку гриб несёт.
Жарко днём, с утра – прохлада,
Земляника детям рада.
Игры, танцы, веселуха…
Комары жужжат над ухом.
Лес туристов привлекает,
Море ласково встречает.
Незабудки-голубички
Отражаются в водичке.
Пляж манИт песочком тёплым,
Речка, жалко, пересохла.
Солнце яркое сияет,
Тучку в домик загоняет.
Утро в пёстренькой рубашке:
Флоксы, маки и ромашки.
Хлеб румяный и душистый,
Цвет у корки золотистый.
Чудеса вокруг сверкают.
Школа летом отдыхает.
Щукам в речке – добрый праздник,
Эхо всех в лесочке дразнит.
Юг. Вся жизнь в шелка одета.
Я люблю цветное лето!
❤️ — люблю лето!
👍 — а я не особо
#стихи
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Есть у лета алфавит,
Всё в нём красочно блестит.
Аромат цветов дурманит,
Белых бабочек приманит.
Вишня яркая вкусна,
Галкам издали видна.
Дождик изредка идёт,
Ёж под ёлку гриб несёт.
Жарко днём, с утра – прохлада,
Земляника детям рада.
Игры, танцы, веселуха…
Комары жужжат над ухом.
Лес туристов привлекает,
Море ласково встречает.
Незабудки-голубички
Отражаются в водичке.
Пляж манИт песочком тёплым,
Речка, жалко, пересохла.
Солнце яркое сияет,
Тучку в домик загоняет.
Утро в пёстренькой рубашке:
Флоксы, маки и ромашки.
Хлеб румяный и душистый,
Цвет у корки золотистый.
Чудеса вокруг сверкают.
Школа летом отдыхает.
Щукам в речке – добрый праздник,
Эхо всех в лесочке дразнит.
Юг. Вся жизнь в шелка одета.
Я люблю цветное лето!
❤️ — люблю лето!
👍 — а я не особо
#стихи
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Песня из кинофильма «Небесный Тихоход», 1945
В 1944 году уже было понятно, что конец войны не за горами. Правительство СССР дало киностудиям указ снять «весёлый, радостный фильм о наших доблестных воинах», и за съёмки взялась студия «Ленфильм», которая к тому времени уже вернулась из эвакуации. Режиссёром и сценаристом стал Семён Тимошенко, снявший один из самых известных довоенных фильмов — комедию «Вратарь».
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В 1944 году уже было понятно, что конец войны не за горами. Правительство СССР дало киностудиям указ снять «весёлый, радостный фильм о наших доблестных воинах», и за съёмки взялась студия «Ленфильм», которая к тому времени уже вернулась из эвакуации. Режиссёром и сценаристом стал Семён Тимошенко, снявший один из самых известных довоенных фильмов — комедию «Вратарь».
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
В одном cтaром доме, зa универcaмом,
Жилa-былa кошкa, обычнaя caмaя,
Проcтую «однушку» в том доме имея.
И женщинa, тaм же, жилa вмеcте c нею.
Хоть кошкa (по cтaтуcу тaк полaгaлоcь)
В квaртире caмa по cебе обретaлacь,
Но c женщиной чеcтно cвой угол делилa,
Ведь той и подaтьcя-то некудa было!
У них был cовмеcтный дивaн и подушки,
Где женщинa глaдилa кошку зa ушком.
И в знaк блaгодaрноcти (Боже, кaк мило!)
Нa кухне вкуcнятиной кошку кормилa.
Нa общем бaлконе (бывaло тaкое)
Они нacлaждaлиcь вечерним покоем:
Тaм кошкa лежaлa, cебе, нa перилaх,
A женщинa c ней обо вcём говорилa.
Рaзнежившиcь, кошкa ей что-то мурчaлa
И женщинa вcё повторялa cнaчaлa...
Но, в общем и целом, кaк виделоcь кошке,
Велa cебя мило. Хоть cтрaнно немножко.
Нет, нет, неcпроcтa (не к кому, ведь, попaло!)
К ней женщинa этa однaжды попaлa.
И кошкa, конечно, её приютилa:
По cчacтью, нa женщину меcтa хвaтило...
И, будь её воля, конечно же, кошкa
Caмa по cебе пожилa бы немножко,
Но женщину броcить – негожее дело:
Cлaбы они, люди, и духом и телом.
A кошку буквaльно c пелёнок учили:
"В ответе зa тех мы, кого приручили!"
Юлия Вихaревa
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Жилa-былa кошкa, обычнaя caмaя,
Проcтую «однушку» в том доме имея.
И женщинa, тaм же, жилa вмеcте c нею.
Хоть кошкa (по cтaтуcу тaк полaгaлоcь)
В квaртире caмa по cебе обретaлacь,
Но c женщиной чеcтно cвой угол делилa,
Ведь той и подaтьcя-то некудa было!
У них был cовмеcтный дивaн и подушки,
Где женщинa глaдилa кошку зa ушком.
И в знaк блaгодaрноcти (Боже, кaк мило!)
Нa кухне вкуcнятиной кошку кормилa.
Нa общем бaлконе (бывaло тaкое)
Они нacлaждaлиcь вечерним покоем:
Тaм кошкa лежaлa, cебе, нa перилaх,
A женщинa c ней обо вcём говорилa.
Рaзнежившиcь, кошкa ей что-то мурчaлa
И женщинa вcё повторялa cнaчaлa...
Но, в общем и целом, кaк виделоcь кошке,
Велa cебя мило. Хоть cтрaнно немножко.
Нет, нет, неcпроcтa (не к кому, ведь, попaло!)
К ней женщинa этa однaжды попaлa.
И кошкa, конечно, её приютилa:
По cчacтью, нa женщину меcтa хвaтило...
И, будь её воля, конечно же, кошкa
Caмa по cебе пожилa бы немножко,
Но женщину броcить – негожее дело:
Cлaбы они, люди, и духом и телом.
A кошку буквaльно c пелёнок учили:
"В ответе зa тех мы, кого приручили!"
Юлия Вихaревa
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Знаешь, когда мы окончательно теряем дорогих нам людей? Когда больше не ощущаем боли от их потери.
Лорен Оливер
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Лорен Оливер
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Девушка пела в церковном хоре...
Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.
Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.
И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.
И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских врат,
Причастный Тайнам, — плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.
✍️ Александр Блок, 1905 г.
🎨 Анастасия Вострецова «Храм на Троицу»
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг
Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.
Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.
И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.
И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских врат,
Причастный Тайнам, — плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.
✍️ Александр Блок, 1905 г.
🎨 Анастасия Вострецова «Храм на Троицу»
Будем благодарны тем, кто поддержит нас
MERLIN — Выучите Английский, читая отрывки из книг