«Даааааали!» (2023) Квентина Дюпье хочется назвать не иначе как «Дали с шестью “а”», ведь именно такое количество актеров главной роли, равно как и шесть центральных историй развития сюжета. Более того, официальный постер фильма также раскрывает его содержание зрителям еще на этапе знакомства с афишей – шесть портретов Дали затягивают в водоворот юную журналистку, оказавшуюся в самом его эпицентре.
Неудивительно, что композиционно «Даааааали!» также построен по принципу спирали. Сюрреалистичность происходящего – дань уважения работам великого художника. Как только его персонаж появляется в кадре, он идет по бесконечно длинному коридору отеля, но не сдвигаясь с места, будто бы перемещаясь по беговой дорожке. Присев в кресло для того, чтобы дать интервью новоиспеченной журналистке Джудит, Сальвадор тут же отказывается отвечать на ее вопросы, поскольку не видит в этом смысла, пока он не находится в объективе камеры. Подобным жестом заявляя о своем особом отношении к кино, он вторит мысли Дюпье, верящего, что наиболее полно раскрыть портрет человека может только фильм, способный иллюстрировать на экране сознательный и бессознательный путь человеческой мысли.
Особые отношения Дали со снами в этой картине освещены даже лучше, чем его чувства к кинематографу. Ближе к финалу зрителю начинает казаться, что многочисленные попытки Джудит снять интервью на пленку есть сон священника, рассказанный на званом ужине, который, ествественно, излагается Дали лишь для того, чтобы лечь в основу еще одной его картины.
В конце концов, только столкнувшись со всеми версиями событий и самого себя (Дали в образе здорового мужчины средних лет встречает Дали-старца в инвалидном кресле), главный герой осознает беспощадность времени и невозможность контролировать развитие окружающего мира.
#рутинныезаметки #катеринакамович
Неудивительно, что композиционно «Даааааали!» также построен по принципу спирали. Сюрреалистичность происходящего – дань уважения работам великого художника. Как только его персонаж появляется в кадре, он идет по бесконечно длинному коридору отеля, но не сдвигаясь с места, будто бы перемещаясь по беговой дорожке. Присев в кресло для того, чтобы дать интервью новоиспеченной журналистке Джудит, Сальвадор тут же отказывается отвечать на ее вопросы, поскольку не видит в этом смысла, пока он не находится в объективе камеры. Подобным жестом заявляя о своем особом отношении к кино, он вторит мысли Дюпье, верящего, что наиболее полно раскрыть портрет человека может только фильм, способный иллюстрировать на экране сознательный и бессознательный путь человеческой мысли.
Особые отношения Дали со снами в этой картине освещены даже лучше, чем его чувства к кинематографу. Ближе к финалу зрителю начинает казаться, что многочисленные попытки Джудит снять интервью на пленку есть сон священника, рассказанный на званом ужине, который, ествественно, излагается Дали лишь для того, чтобы лечь в основу еще одной его картины.
В конце концов, только столкнувшись со всеми версиями событий и самого себя (Дали в образе здорового мужчины средних лет встречает Дали-старца в инвалидном кресле), главный герой осознает беспощадность времени и невозможность контролировать развитие окружающего мира.
#рутинныезаметки #катеринакамович
❤80
«Варда глазами Аньес» / «Varda par Agnès» (2019)
Режиссер: Дидье Роже, Аньес Варда
Оператор: Джулия Фабри
#духкино
Режиссер: Дидье Роже, Аньес Варда
Оператор: Джулия Фабри
#духкино
❤85
Ирис (Изабель Юппер), или как еще ее будут называть местные – Айрис, подрабатывает в Южной Корее репетитором французского. Методы у нее экспериментальные и заточены скорее не на изучение языка, а на осознание учениками своих внутренних проблем, тщательно скрываемых от самих себя и окружающих.
Новый фильм Хон Сан Су далеко не такой экспериментальный, как методы Ирис, и снят в привычной для него форме. Простенькие мизансцены, аскетичная съемка, минимализм и обилие бытовых диалогов – в общем, все, что свойственно такому жанру, как соджу-кор. В этот раз в алкогольную карту входит макколи.
Название «Нужды путешественника» может вызвать вопросы, учитывая трудности перевода с корейского, но локализаторы справились идеально (여행자 – путешественник, турист 필요 – надобность, необходимость, потребность, нужда). Именно потребность разобраться в новой культуре двигает Ирис. Она внимательно изучает поэтические тексты на камнях, пробует корейскую кухню (например пибимпап), искренне наслаждается местной природой со стаканчиком рисового напитка.
Как она оказалась в Южной Корее, неизвестно, откуда и с какой целью приехала – тоже. Что, конечно же, вызывает вопросы не только у героев фильма, но и у зрителя. Страх перед иностранцем, о котором ничего неизвестно и которого нужно пускать в свой дом, маркирует страх социальный, страх «чужого», особенно у старшего поколения корейцев. «Не поддавайся искушению впадать в прошлое», – скажет Ирис своему другу, но это явно послание не только для него.
Корейцы обычно не подпускают иностранцев близко к себе. Тем удивительнее, что Ирис удается преодолеть социальные и языковые барьеры, а также описать на французском то, что беспокоит ее учеников в глубине души. Ее заметки о людях тоже своего рода поэзия: «Он был красив. Его красота была высечена в камне. Мой отец не был красив. Он был, как я. Он не оставит ни одного стиха миру. Мы будем жалеть друг друга вечно...» Получается 2 в 1: урок французского и сеанс психотерапии.
#рутинныезаметки #андрейсеров
Новый фильм Хон Сан Су далеко не такой экспериментальный, как методы Ирис, и снят в привычной для него форме. Простенькие мизансцены, аскетичная съемка, минимализм и обилие бытовых диалогов – в общем, все, что свойственно такому жанру, как соджу-кор. В этот раз в алкогольную карту входит макколи.
Название «Нужды путешественника» может вызвать вопросы, учитывая трудности перевода с корейского, но локализаторы справились идеально (여행자 – путешественник, турист 필요 – надобность, необходимость, потребность, нужда). Именно потребность разобраться в новой культуре двигает Ирис. Она внимательно изучает поэтические тексты на камнях, пробует корейскую кухню (например пибимпап), искренне наслаждается местной природой со стаканчиком рисового напитка.
Как она оказалась в Южной Корее, неизвестно, откуда и с какой целью приехала – тоже. Что, конечно же, вызывает вопросы не только у героев фильма, но и у зрителя. Страх перед иностранцем, о котором ничего неизвестно и которого нужно пускать в свой дом, маркирует страх социальный, страх «чужого», особенно у старшего поколения корейцев. «Не поддавайся искушению впадать в прошлое», – скажет Ирис своему другу, но это явно послание не только для него.
Корейцы обычно не подпускают иностранцев близко к себе. Тем удивительнее, что Ирис удается преодолеть социальные и языковые барьеры, а также описать на французском то, что беспокоит ее учеников в глубине души. Ее заметки о людях тоже своего рода поэзия: «Он был красив. Его красота была высечена в камне. Мой отец не был красив. Он был, как я. Он не оставит ни одного стиха миру. Мы будем жалеть друг друга вечно...» Получается 2 в 1: урок французского и сеанс психотерапии.
#рутинныезаметки #андрейсеров
❤78
❤89
«Макаров» Владимира Хотиненко: поэма о разрушенном времени и спутанных именах.
В прошлом году исполнилось 30 лет фильму Владимира Хотиненко «Макаров», являющемуся одной из знаковых работ, выпущенных на Свердловской киностудии. Фантасмагорическая картина, снятая под сильным влиянием Луиса Бунюэля, бесстрашно исследует постперестроечную эпоху в мрачном конструктивистском Екатеринбурге на примере поэта, нашедшего пистолет. О том, как Хотиненко изображает переходное время страны через игру с именами и тавтологиями, как связана поэтическая речь и оружие и почему поэт Макаров пишет вместо стихов заявления в милицию, рассказывает Руслан Комадей.
Ссылка на статью — https://cinemaroutine.ru/poema-o-razrushennom-vremeni-i-sputannykh-imenakh
В прошлом году исполнилось 30 лет фильму Владимира Хотиненко «Макаров», являющемуся одной из знаковых работ, выпущенных на Свердловской киностудии. Фантасмагорическая картина, снятая под сильным влиянием Луиса Бунюэля, бесстрашно исследует постперестроечную эпоху в мрачном конструктивистском Екатеринбурге на примере поэта, нашедшего пистолет. О том, как Хотиненко изображает переходное время страны через игру с именами и тавтологиями, как связана поэтическая речь и оружие и почему поэт Макаров пишет вместо стихов заявления в милицию, рассказывает Руслан Комадей.
Ссылка на статью — https://cinemaroutine.ru/poema-o-razrushennom-vremeni-i-sputannykh-imenakh
❤54
«Маленький Будда» / «Little Buddha» (1993)
Режиссер: Бернардо Бертолуччи
Оператор: Витторио Стораро
#духкино
Режиссер: Бернардо Бертолуччи
Оператор: Витторио Стораро
#духкино
❤80