Что было в оригинале?
1.16K subscribers
101 photos
97 videos
140 links
★ Сравнение озвучек и трудности перевода ваших любимых сериалов/фильмов ★

YouTube: https://youtube.com/@chtobylovoriginale

Связь: @dmitrybelanov
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦸‍♂️Сравнение имен суперов из сериала «Пацаны» в разных озвучках

🎬 Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🛞Колесики тележки

Смотрели уже первые серии 4-го сезона Пацанов?))
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😏Как на самом деле Железный человек называл Человека-Паука?

🎬 Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😋В какой озвучке смотреть сериал Друзья?

Ребятушки, второй раунд сравнения озвучек сериала "Друзья" уже на YouTube.

PS: В ролик добавлен вариант перевода одного из фрагментов от подписчика канала 😃

🎬 Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🐞Шутка про "Божью коровку" из сериала Теория Большого Взрыва, которую не смог перевести Кураж Бамбей

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8 лучших киноцитат, которые поддержат вас в трудную минуту

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😨Дубляж, который смог. Классная адаптация шутки Стифлера в фильме "Американский Пирог: Свадьба"

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
☎️Не звонок, а кольцо?🟡

А вы знали, что название одного из самых знаменитых хоррор-фильмов “The ring” («Звонок») переведено неправильно в российском прокате?

Да, глагол «to ring» действительно означает «звонить», однако в по задумке режиссера фильм должен называться «Кольцо».

Российские прокатчики связали название фильма с тем фактом, что после просмотра той самой кассеты персонажи слышали телефонный звонок.

Самым главным доказательством данной теории является тот факт, что на оригинальном постере фильма красуется слоган:
“Before you die, you see the ring” - «Перед тем как умереть, ты увидишь кольцо».

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔞Шутка «на грани» из фильма Министерство Неджентльменских Дел, которую не перевели в дубляже

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🙃Гениальные диалоги из фильма «Большой Лебовски»

Хотя в оригинале фраза звучала немного иначе, вариант Гоблина тоже годится.

👑Оригинал:
- Do you have to use so many cuss words?
- What the fuck are you talking about?

- Обязательно так много сквернословить?
- Че за х*йню ты несешь?


🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM