This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сериал действительно классный, в традиционном стиле Гая Ричи (в отличии от "Министерства неджентльменских дел"). Как в старые добрые времена я предлагаю вам посоревноваться в оригинальности со студиями озвучивания и предложить свой вариант перевода забавного фрагмента из этого сериала, который довольно сложно адаптировать на русский язык.
Старший сын герцога (Фредди) негодует, что всё наследство перешло младшему брату (Эдди). Сценаристы сразу обозначают нам персонажа Фредди, как "недалекого" человека. Вместо понятия "primogeniture" (право первородства) Фредди выпаливает "primogenital" и это звучит забавно:
- It' primogenital, is what that is!
- Primogeniture, Freddy.
В новом ролике я покажу, как студии озвучивания справлялись с переводом этого фрагмента, ну а вы - пишите свой вариант в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Официальная группа VK студии озвучивания "ViruseProject" выложили мой ролик со сравнением озвучек фильма "Дом у дороги 2024"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ричи не захотел останавливаться на достигнутом и решил повторить успех фильма Джентльмены, но уже в формате сериала.
В этом ролике я покажу, как ваши любимые студии озвучивания (LostFilm, Кубик В Кубе, Red Head Sound, HDrezka, ViruseProject) справлялись с переводом сложных для адаптации на русский язык фрагментов из этого сериала.
ПОСМОТРЕТЬ НА YOUTUBE
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А по итогам сравнения лучшими и наиболее близкими к оригиналу озвучками сериала "Джентльмены" (без использования нецензурной лексики) являются версии
Но если вам принципиально слышать оригинальные маты, то вам подойдет версия
Пруфы в РОЛИКЕ:
01:00 Про примагенитуру
02:58 Про списание долга
04:35 Про остро политическую повестку
05:40 Про лайфхак в стендовой стрельбе
08:26 Про хату
#итогисравнения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сериал "Друзья" славится своими бессмертными шуточками, большинство из которых просто невозможно адаптировать на русский язык.
Вот например фрагмент, где главный шутник сериала (Чендлер) заказывает "two cups of chino" (дословно: две чашки "chino"):
"Can I get two cups of chino, please?"
Но мы с вами понимаем, что такой игрой слов он просто подменил "два капучино" - "two cappuccino".
Как бы вы обыграли этот фрагмент на русском языке? Пишите в комментариях, лучший (получивший больше всего реакций
Кстати, кто не смотрел первый ролик, велком на YouTube))
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Что на самом деле означает фраза из фильма "Большой куш"
Какой вариант вам больше нравится: оригинал или адаптация Гоблина?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А я напоминаю, что сегодня состоится премьера 4-го сезона сериала "Пацаны"
Для тех, кто ещё не определился в выборе озвучки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Согласны?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ваша любимая рубрика: «Перевод по версии студии «Кубик в Кубе». Часть 3🤪
Часть 1
Часть 2
🎬 Подпишись на «Что было в оригинале?»
Часть 1
Часть 2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🐲В какой озвучке смотреть сериал Дом Дракона?
Напоминаю, что 16 июня на HBO вышел второй сезон «Дома дракона».
Если вы ещё не определись с озвучкой, то вот вам мой ролик, где я сравнил озвучки: Кравец (для Амедиатеки), LostFilm и HDrezka.
Напоминаю, что 16 июня на HBO вышел второй сезон «Дома дракона».
Если вы ещё не определись с озвучкой, то вот вам мой ролик, где я сравнил озвучки: Кравец (для Амедиатеки), LostFilm и HDrezka.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ребятушки, второй раунд сравнения озвучек сериала "Друзья" уже на YouTube.
PS: В ролик добавлен вариант перевода одного из фрагментов от подписчика канала
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM