Что было в оригинале?
609 subscribers
65 photos
62 videos
92 links
Не дайте плохому переводу помешать вам насладиться хорошим кино!

★ Сравнение озвучек сериалов, трудности перевода фильмов ★

YouTube-канал: https://www.youtube.com/channel/UCydvue-uFQjyzT0dYYwY64w

Связь: @dmitrybelanov
Download Telegram
Вырезанная шутка из фильма "Министерство Неджентльменских Дел" от Гая Ричи😆

Перевод:
👇
- Пап, ты гей?
- Нет. Я би, сынок (Я Бизон)


🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Три версии фрагмента из фильма "Криминальное чтиво" про опыт Джулса в исполнении массажа стопы👣

Гоблин
⚡️ Кубик В Кубе ⚡️ Яскъер

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Почему ответ Николаса Эйнджела рассмешил детективов? 👮‍♀️

Трудности перевода фильма "Типа крутые легавые"

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В какой озвучке смотреть сериал "Голяк"?🤑

Если вам захотелось расслабиться и посмотреть криминальную черную комедию с кучей колоритных персонажей, юмора, мата и цыганами, то необязательно в тысячный раз пересматривать «Большой куш». Всё что вам нужно – включить сериал «Голяк».

Большинство фанатов "Голяка" не воспринимают никакие другие озвучки этого сериала, кроме версии студии «Кубик в кубе». И мне стало интересно, насколько перевод "Кубиков" идеален, учитывая, что существуют версии перевода и других гигантов озвучивания, вроде Гоблина и "Яскъер".

Итоги сравнения озвучек➡️ в новом ролике на YouTube!🎬

PS: можете поздравить меня с 1️⃣0️⃣0️⃣0️⃣ подписчиков на YouTube🎉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Знаете как эта шутка звучит в оригинале?😃

Какой вариант вам больше понравился: оригинал или русская адаптация? 😎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Дюна» Дени Вильнёва 🆚 Дэвида Линча 🪱

Кстати, советую посмотреть мой ролик "Что не так с дубляжом Дюны?"🎬
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Такие разные озвучки сериала "Пацаны"😆

"Яскъер" ⚡️ "Red Head Sound" ⚡️ "LostFilm" ⚡️ "Newstudio" ⚡️ "Кубик в Кубе"

Ждете 4-й сезон? Делать мне сравнение озвучек нового сезона?)

Мой ролик со сравнением озвучек 3-го сезона сериала Пацаны 🎬
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🤑В какой озвучке смотреть сериал Голяк?

По итогам сравнения лучшей и наиболее близкой в оригиналу озвучкой сериала "Голяк" является версия Дмитрия Гоблина Пучкова.

Пруфы в РОЛИКЕ: 👇

00:41 Про Карди
01:57 Про Томмо
03:03 Про мошну
04:09 Про тачку и траву
06:24 Про цвет пони
06:55 Про мост
07:39 Про милую девушку
08:15 Про зад Джимма и копов
08:46 Про перекус
09:38 Про жирберг

Но лучше, конечно же, посмотреть весь ролик целиком 🍿

#итогисравнения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😃Когда перевод оказался смешнее оригинала

Звездный час переводчика студии "Кубик в кубе"🎲

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🕸Шутка про Питера, которую вы упустили, если смотрели "Человек паук: Вдали от дома" в дубляже

*️⃣male escort - мужчина-эскортник, мальчик по вызову

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😎Ребятушки, как и обещал скоро выйдет ролик со сравнением озвучек сериала "Джентльмены"

Сериал действительно классный, в традиционном стиле Гая Ричи (в отличии от "Министерства неджентльменских дел"). Как в старые добрые времена я предлагаю вам посоревноваться в оригинальности со студиями озвучивания и предложить свой вариант перевода забавного фрагмента из этого сериала, который довольно сложно адаптировать на русский язык.

🎬Фрагмент:
Старший сын герцога (Фредди) негодует, что всё наследство перешло младшему брату (Эдди). Сценаристы сразу обозначают нам персонажа Фредди, как "недалекого" человека. Вместо понятия "primogeniture" (право первородства) Фредди выпаливает "primogenital" и это звучит забавно:
- It' primogenital, is what that is!
- Primogeniture, Freddy.


❗️Напомню, что слово "genital" означает "гениталии".

В новом ролике я покажу, как студии озвучивания справлялись с переводом этого фрагмента, ну а вы - пишите свой вариант в комментариях!👇

⭐️Традиционно, комментарий, который наберет больше всего реакций 🔥 (огонь) будет добавлен в ролик на YouTube с указанием автора.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥳Это успех?💃

Официальная группа VK студии озвучивания "ViruseProject" выложили мой ролик со сравнением озвучек фильма "Дом у дороги 2024"

🎬Подпишись на «Что было в оригинале?»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM