#نمایشخوانی_کوتاه
هیاهوی بسیار برای هیچ
#ویلیام_شکسپیر
#ترجمه
#عبدالحسین_نوشین
نقش خوانان :
#نیایش_میمندی_نژاد/بندیکت
#چیستایثربی/بیاتریس
#کانال
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
هیاهوی بسیار برای هیچ
#ویلیام_شکسپیر
#ترجمه
#عبدالحسین_نوشین
نقش خوانان :
#نیایش_میمندی_نژاد/بندیکت
#چیستایثربی/بیاتریس
#کانال
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
Forwarded from چیستایثربی کانال رسمی
#نمایشخوانی_کوتاه
هیاهوی بسیار برای هیچ
#ویلیام_شکسپیر
#ترجمه
#عبدالحسین_نوشین
نقش خوانان :
#نیایش_میمندی_نژاد/بندیکت
#چیستایثربی/بیاتریس
#کانال
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
هیاهوی بسیار برای هیچ
#ویلیام_شکسپیر
#ترجمه
#عبدالحسین_نوشین
نقش خوانان :
#نیایش_میمندی_نژاد/بندیکت
#چیستایثربی/بیاتریس
#کانال
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
زندگی نمیتوانست برای او کاری کند ؛ مگر اینکه وقت بیشتری به او دهد ؛ تا توشه ی آخرتش را آماده کند.
#جین_آستین
نویسنده ی انگلیسی
#ترجمه:
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
#جین_آستین
نویسنده ی انگلیسی
#ترجمه:
#چیستایثربی
@chista_yasrebi_official
چه کسی باید برای نابودی نسل بعد،
معذرت می خواست؟!
اصلا مگر؛ کشتن آدم ها؛
معذرت می خواهد؟!
.
#چیستا_یثربی
از رمان #او_یک_زن
#نشر_کوله_پشتی
.
Qui devait s'excuser d'anéantir les générations futures?
Mais alors,
Tuer les hommes ;
A-t-il besoin de s'excuser ?
.
#chista_yasrebi #elle_une_femme
#ترجمه #فرانسه #مهسا_آقاجری
#چیستایثربی
#کانال_رسمی_چیستایثربی
از کتاب
#او_یکزن
#نشر_کوله_پشتی
@chista_yasrebi_official
معذرت می خواست؟!
اصلا مگر؛ کشتن آدم ها؛
معذرت می خواهد؟!
.
#چیستا_یثربی
از رمان #او_یک_زن
#نشر_کوله_پشتی
.
Qui devait s'excuser d'anéantir les générations futures?
Mais alors,
Tuer les hommes ;
A-t-il besoin de s'excuser ?
.
#chista_yasrebi #elle_une_femme
#ترجمه #فرانسه #مهسا_آقاجری
#چیستایثربی
#کانال_رسمی_چیستایثربی
از کتاب
#او_یکزن
#نشر_کوله_پشتی
@chista_yasrebi_official
@Chista_Yasrebi_official
#ادیت_پیاف
#Édith_Piaf
#marion_cotillard
#La_Vie_en_Rose
2007
تولد ؛ ۱۹ دسامبر ۱۹۱۵ - وداع: ۱۰ اکتبر ۱۹۶۳
خواننده برجسته تاریخِ موسیقی فرانسه است.از پدری فرانسوی و مادری ایتالیایی. . او از چهرههای شاخص این کشور در دهههای ۱۹۴۰ و ۱۹۵۰ بود. دو ترانهٔ «زندگی بهرنگ رز » ؛ و "من پشیمان نیستم" یا "حسرت چیزی را نمیخورم " ،او دارای شهرت جهانی است.
پیاف زندگی دردناکی داشت.در کودکی به خاطر مادرش ؛ در روسپیخانه بزرگ شده بود ، و به قول خودش ، به جز خواندن ؛ کاری بلد نبود...
پس از مرگش ؛ به دلایلی ، کلیسا هم از تدفین او ، در گورستان رسمی شهروندان مومن و عادی ؛ سر باز زد ؛ تابالاخره ، در قبرستان #پرلاشز ؛ قبرستان صادق هدایت و غلامحسین ساعدی عزیزمان ؛ به خاک سپرده شد ؛ و امروز ؛ طرفدارانش ؛ در تمام جهان ؛ هر روز روی مزار او ، گل میگذارند، و ترانه های او شهرت جهانی دارند و هنوز ؛ هیچکس نتوانسته ؛ مثل خودش ؛ آنها را اجرا کند!
فیلم " زندگی مانند گل سرخ " ؛ برشهایی از رنجها و شادیهای پیاف را به شکلی خلاقانه و با ترکیب موسیقی و صدای او ؛ نشان میدهد. و بخصوص ؛ واکاوی دلایل مرگ زود هنگام پیاف ؛ دردهه ی چهل زندگی ؛ بخاطر افسردگی شدید ؛ مصرف شدید دارو و مخدر ؛ و درد سوگ معشوقش ، بر اثر سانحه هوایی ؛ که او را به مرز جنون ؛ و رها کردن همه چیز ؛ نزدیک کرد.
همیشه میگفت :
"اگر دیگر نتوانم بخوانم ، میمیرم! " ؛ و دقیقا ؛ همین شد !
ماریون #کوتیار ؛ #بازیگر_مطرح_فرانسوی ؛ با گریمی متفاوت ؛ نقش ادیت پیاف را ، بسیار ماهرانه بازی کرد و دومین زن خارجی است ، که بعد از
#سوفیا_لورن ؛
جایزه ی
#بهترین_بازیگر_زن
#اسکار را برای این نقش دریافت کرد.
#ترانه :
من حسرت چیزی را نمیخورم.
#ماریون_کوتیار با صدای ادیت پیاف و درنقش او
#زندگی_مانند_گل_سرخ
#فیلم_سینمایی
#سکانس
#سینما
#فیلم
#موزیک
#کلیپ
#چیستایثربی
#چیستا_یثربی
#ترجمه_ی_ترانه :
#non_je_ne_regrette_rien
#نه_من_حسرت_هیچ_چیز_را_نمی_خورم
هیچ، هیچ
من حسرت هیچ چیز را نمی خورم.
نه خوبی ها،
و نه بدی هایی
که با من شد؛
همه برایم یکیست.
هیچ، هیچ
من حسرت هیچ چیز را نمی خورم.
بهایش را داده ام،
و آن را فراموش کرده ام
برای همیشه
این گذشته ای که از آن بیزارم
آتشی روشن کردم،
به کمک خاطراتم.
غم هایم،
آرزو هایم،
دیگر به آن ها نیازی ندارم.
عشق هایم
و همگی آشفتگی هایش
آن ها را به آتش انداختم،
تا همیشه؛
و به صفر رسیدم.
ترجمه :
#مهسا_آقاجری
از #پیج_رسمی_اینستاگرام_چیستایثربی
#هم اکنون
#چیستایثربی
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_official
#ادیت_پیاف
#Édith_Piaf
#marion_cotillard
#La_Vie_en_Rose
2007
تولد ؛ ۱۹ دسامبر ۱۹۱۵ - وداع: ۱۰ اکتبر ۱۹۶۳
خواننده برجسته تاریخِ موسیقی فرانسه است.از پدری فرانسوی و مادری ایتالیایی. . او از چهرههای شاخص این کشور در دهههای ۱۹۴۰ و ۱۹۵۰ بود. دو ترانهٔ «زندگی بهرنگ رز » ؛ و "من پشیمان نیستم" یا "حسرت چیزی را نمیخورم " ،او دارای شهرت جهانی است.
پیاف زندگی دردناکی داشت.در کودکی به خاطر مادرش ؛ در روسپیخانه بزرگ شده بود ، و به قول خودش ، به جز خواندن ؛ کاری بلد نبود...
پس از مرگش ؛ به دلایلی ، کلیسا هم از تدفین او ، در گورستان رسمی شهروندان مومن و عادی ؛ سر باز زد ؛ تابالاخره ، در قبرستان #پرلاشز ؛ قبرستان صادق هدایت و غلامحسین ساعدی عزیزمان ؛ به خاک سپرده شد ؛ و امروز ؛ طرفدارانش ؛ در تمام جهان ؛ هر روز روی مزار او ، گل میگذارند، و ترانه های او شهرت جهانی دارند و هنوز ؛ هیچکس نتوانسته ؛ مثل خودش ؛ آنها را اجرا کند!
فیلم " زندگی مانند گل سرخ " ؛ برشهایی از رنجها و شادیهای پیاف را به شکلی خلاقانه و با ترکیب موسیقی و صدای او ؛ نشان میدهد. و بخصوص ؛ واکاوی دلایل مرگ زود هنگام پیاف ؛ دردهه ی چهل زندگی ؛ بخاطر افسردگی شدید ؛ مصرف شدید دارو و مخدر ؛ و درد سوگ معشوقش ، بر اثر سانحه هوایی ؛ که او را به مرز جنون ؛ و رها کردن همه چیز ؛ نزدیک کرد.
همیشه میگفت :
"اگر دیگر نتوانم بخوانم ، میمیرم! " ؛ و دقیقا ؛ همین شد !
ماریون #کوتیار ؛ #بازیگر_مطرح_فرانسوی ؛ با گریمی متفاوت ؛ نقش ادیت پیاف را ، بسیار ماهرانه بازی کرد و دومین زن خارجی است ، که بعد از
#سوفیا_لورن ؛
جایزه ی
#بهترین_بازیگر_زن
#اسکار را برای این نقش دریافت کرد.
#ترانه :
من حسرت چیزی را نمیخورم.
#ماریون_کوتیار با صدای ادیت پیاف و درنقش او
#زندگی_مانند_گل_سرخ
#فیلم_سینمایی
#سکانس
#سینما
#فیلم
#موزیک
#کلیپ
#چیستایثربی
#چیستا_یثربی
#ترجمه_ی_ترانه :
#non_je_ne_regrette_rien
#نه_من_حسرت_هیچ_چیز_را_نمی_خورم
هیچ، هیچ
من حسرت هیچ چیز را نمی خورم.
نه خوبی ها،
و نه بدی هایی
که با من شد؛
همه برایم یکیست.
هیچ، هیچ
من حسرت هیچ چیز را نمی خورم.
بهایش را داده ام،
و آن را فراموش کرده ام
برای همیشه
این گذشته ای که از آن بیزارم
آتشی روشن کردم،
به کمک خاطراتم.
غم هایم،
آرزو هایم،
دیگر به آن ها نیازی ندارم.
عشق هایم
و همگی آشفتگی هایش
آن ها را به آتش انداختم،
تا همیشه؛
و به صفر رسیدم.
ترجمه :
#مهسا_آقاجری
از #پیج_رسمی_اینستاگرام_چیستایثربی
#هم اکنون
#چیستایثربی
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_official
#ترجمه و #متن_اصلي ترانه
#حسبي_ربي (Hasbi Rabi )
#سامی_يوسف
ترانه ی حسبی ربی سامی یوسف بهترین و معروفترین اثر وی می باشد که به چهار زبان انگلیسی . هندی . ترکی . عربی خوانده است ترانه ای بسیار زیبا
و ملودی قدیمی افغانی اثری از سامی یوسف .
انگليسي :
O Allah the almighty
خداوند قادرمطلق است
Protect me and guide me
خدايا من را راهنمايي کن و از من محافظت بفرما
To your love and mercy
با بخشندگي و عشق خودت
Ya Allah don't deprive me
خدايا من را از لطف خودت محروم مکن
From beholding your beauty
من را از نگاه زيبايت محروم مکن
O my Lord accept thies plea
اي ارباب و والاي من تقاضاي من را بپذير
حسبي ربي جل الله
هر چه خداوند بخواهد همان است
مافي قلبي غير الله
در قلب من غير از خدا کس ديگري وجود ندارد
هندي :
Wo tanha kaun hai
Who is the only One?
چه کسي تنها شخصي است که هميشه جاي اول را دارد
Badshah wo kaun hai
Who is the King?
چه کسي پادشاه است
Meherba wo kaun hai
Who is the Merciful?
چه کسي بخشاينده است
Kya unchi shan hai
Who is the most praised and benevolent?
چه کسي بيشترين شخصي است که شايان ستايش است و خيرخواه مي باشد
Uskey sab nishan hai
Whatever you see in this world is His sign
و هر چه شما در اين دنيا مي بينيد نشانه هايي از اوست
Sab dilon ki jan hai
He’s the love of every soul
او عشق تمام روحهاي جهان مي باشد
تركي :
Affeder gunahi
He is the Forgiver of all sins
او بخشاينده تمام گناهان است
Alemin padisahi
He is the King of the universe
او پادشاه دنيا است
Yureklerin penahi
He is the Refuge of all hearts
او پناه تمام قلبها است
Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
خداوند تمام غصه ها و آه کشيدن هاي من را مي شنود
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Have mercy and pardon my sins
و با بخشايندگي تمام گناهانم را مي بخشد
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
Bless my night and days
و باعث قداست تمام روزها و شبهاي من مي شود
عربي :
يا رب العالمين
اي خداي تمام آدميان
صلي على طه الامين
بر اهل طه صلوات و امين بفرست
في كل وقت و حين
اکنون و در تمام ساعات
املاء قلبي باليقين
قلب من را سرشار از باور و يقين بگردان
ثبتني على هذا الدين
کاري کن که من تا ابد بر اين دين باقي بمانم
اغفرلي و المسلمين
گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yasrebii
#حسبي_ربي (Hasbi Rabi )
#سامی_يوسف
ترانه ی حسبی ربی سامی یوسف بهترین و معروفترین اثر وی می باشد که به چهار زبان انگلیسی . هندی . ترکی . عربی خوانده است ترانه ای بسیار زیبا
و ملودی قدیمی افغانی اثری از سامی یوسف .
انگليسي :
O Allah the almighty
خداوند قادرمطلق است
Protect me and guide me
خدايا من را راهنمايي کن و از من محافظت بفرما
To your love and mercy
با بخشندگي و عشق خودت
Ya Allah don't deprive me
خدايا من را از لطف خودت محروم مکن
From beholding your beauty
من را از نگاه زيبايت محروم مکن
O my Lord accept thies plea
اي ارباب و والاي من تقاضاي من را بپذير
حسبي ربي جل الله
هر چه خداوند بخواهد همان است
مافي قلبي غير الله
در قلب من غير از خدا کس ديگري وجود ندارد
هندي :
Wo tanha kaun hai
Who is the only One?
چه کسي تنها شخصي است که هميشه جاي اول را دارد
Badshah wo kaun hai
Who is the King?
چه کسي پادشاه است
Meherba wo kaun hai
Who is the Merciful?
چه کسي بخشاينده است
Kya unchi shan hai
Who is the most praised and benevolent?
چه کسي بيشترين شخصي است که شايان ستايش است و خيرخواه مي باشد
Uskey sab nishan hai
Whatever you see in this world is His sign
و هر چه شما در اين دنيا مي بينيد نشانه هايي از اوست
Sab dilon ki jan hai
He’s the love of every soul
او عشق تمام روحهاي جهان مي باشد
تركي :
Affeder gunahi
He is the Forgiver of all sins
او بخشاينده تمام گناهان است
Alemin padisahi
He is the King of the universe
او پادشاه دنيا است
Yureklerin penahi
He is the Refuge of all hearts
او پناه تمام قلبها است
Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
خداوند تمام غصه ها و آه کشيدن هاي من را مي شنود
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Have mercy and pardon my sins
و با بخشايندگي تمام گناهانم را مي بخشد
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
Bless my night and days
و باعث قداست تمام روزها و شبهاي من مي شود
عربي :
يا رب العالمين
اي خداي تمام آدميان
صلي على طه الامين
بر اهل طه صلوات و امين بفرست
في كل وقت و حين
اکنون و در تمام ساعات
املاء قلبي باليقين
قلب من را سرشار از باور و يقين بگردان
ثبتني على هذا الدين
کاري کن که من تا ابد بر اين دين باقي بمانم
اغفرلي و المسلمين
گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yasrebii
Forwarded from چیستایثربی کانال رسمی (Chista Yasrebi)
#ترجمه و #متن_اصلي ترانه
#حسبي_ربي (Hasbi Rabi )
#سامی_يوسف
ترانه ی حسبی ربی سامی یوسف بهترین و معروفترین اثر وی می باشد که به چهار زبان انگلیسی . هندی . ترکی . عربی خوانده است ترانه ای بسیار زیبا
و ملودی قدیمی افغانی اثری از سامی یوسف .
انگليسي :
O Allah the almighty
خداوند قادرمطلق است
Protect me and guide me
خدايا من را راهنمايي کن و از من محافظت بفرما
To your love and mercy
با بخشندگي و عشق خودت
Ya Allah don't deprive me
خدايا من را از لطف خودت محروم مکن
From beholding your beauty
من را از نگاه زيبايت محروم مکن
O my Lord accept thies plea
اي ارباب و والاي من تقاضاي من را بپذير
حسبي ربي جل الله
هر چه خداوند بخواهد همان است
مافي قلبي غير الله
در قلب من غير از خدا کس ديگري وجود ندارد
هندي :
Wo tanha kaun hai
Who is the only One?
چه کسي تنها شخصي است که هميشه جاي اول را دارد
Badshah wo kaun hai
Who is the King?
چه کسي پادشاه است
Meherba wo kaun hai
Who is the Merciful?
چه کسي بخشاينده است
Kya unchi shan hai
Who is the most praised and benevolent?
چه کسي بيشترين شخصي است که شايان ستايش است و خيرخواه مي باشد
Uskey sab nishan hai
Whatever you see in this world is His sign
و هر چه شما در اين دنيا مي بينيد نشانه هايي از اوست
Sab dilon ki jan hai
He’s the love of every soul
او عشق تمام روحهاي جهان مي باشد
تركي :
Affeder gunahi
He is the Forgiver of all sins
او بخشاينده تمام گناهان است
Alemin padisahi
He is the King of the universe
او پادشاه دنيا است
Yureklerin penahi
He is the Refuge of all hearts
او پناه تمام قلبها است
Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
خداوند تمام غصه ها و آه کشيدن هاي من را مي شنود
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Have mercy and pardon my sins
و با بخشايندگي تمام گناهانم را مي بخشد
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
Bless my night and days
و باعث قداست تمام روزها و شبهاي من مي شود
عربي :
يا رب العالمين
اي خداي تمام آدميان
صلي على طه الامين
بر اهل طه صلوات و امين بفرست
في كل وقت و حين
اکنون و در تمام ساعات
املاء قلبي باليقين
قلب من را سرشار از باور و يقين بگردان
ثبتني على هذا الدين
کاري کن که من تا ابد بر اين دين باقي بمانم
اغفرلي و المسلمين
گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yasrebii
#حسبي_ربي (Hasbi Rabi )
#سامی_يوسف
ترانه ی حسبی ربی سامی یوسف بهترین و معروفترین اثر وی می باشد که به چهار زبان انگلیسی . هندی . ترکی . عربی خوانده است ترانه ای بسیار زیبا
و ملودی قدیمی افغانی اثری از سامی یوسف .
انگليسي :
O Allah the almighty
خداوند قادرمطلق است
Protect me and guide me
خدايا من را راهنمايي کن و از من محافظت بفرما
To your love and mercy
با بخشندگي و عشق خودت
Ya Allah don't deprive me
خدايا من را از لطف خودت محروم مکن
From beholding your beauty
من را از نگاه زيبايت محروم مکن
O my Lord accept thies plea
اي ارباب و والاي من تقاضاي من را بپذير
حسبي ربي جل الله
هر چه خداوند بخواهد همان است
مافي قلبي غير الله
در قلب من غير از خدا کس ديگري وجود ندارد
هندي :
Wo tanha kaun hai
Who is the only One?
چه کسي تنها شخصي است که هميشه جاي اول را دارد
Badshah wo kaun hai
Who is the King?
چه کسي پادشاه است
Meherba wo kaun hai
Who is the Merciful?
چه کسي بخشاينده است
Kya unchi shan hai
Who is the most praised and benevolent?
چه کسي بيشترين شخصي است که شايان ستايش است و خيرخواه مي باشد
Uskey sab nishan hai
Whatever you see in this world is His sign
و هر چه شما در اين دنيا مي بينيد نشانه هايي از اوست
Sab dilon ki jan hai
He’s the love of every soul
او عشق تمام روحهاي جهان مي باشد
تركي :
Affeder gunahi
He is the Forgiver of all sins
او بخشاينده تمام گناهان است
Alemin padisahi
He is the King of the universe
او پادشاه دنيا است
Yureklerin penahi
He is the Refuge of all hearts
او پناه تمام قلبها است
Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
خداوند تمام غصه ها و آه کشيدن هاي من را مي شنود
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Have mercy and pardon my sins
و با بخشايندگي تمام گناهانم را مي بخشد
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
Bless my night and days
و باعث قداست تمام روزها و شبهاي من مي شود
عربي :
يا رب العالمين
اي خداي تمام آدميان
صلي على طه الامين
بر اهل طه صلوات و امين بفرست
في كل وقت و حين
اکنون و در تمام ساعات
املاء قلبي باليقين
قلب من را سرشار از باور و يقين بگردان
ثبتني على هذا الدين
کاري کن که من تا ابد بر اين دين باقي بمانم
اغفرلي و المسلمين
گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yasrebii
طوری نگاهم کن که قبلا نگاهم میکردی!
گویی که من ، برایت جادو بودم؛
یابیشتر از شگفتی!
#ترجمه_آزاد
#چیستایثربی
برای
رمان عزیزم
#خواب_گل_سرخ
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yssrebii
گویی که من ، برایت جادو بودم؛
یابیشتر از شگفتی!
#ترجمه_آزاد
#چیستایثربی
برای
رمان عزیزم
#خواب_گل_سرخ
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chistaa_yssrebii
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🌺🌺🌺🌺🍃🍃🍃🍃🍃🍃🌺🌺🌺🌺🌺
من با چشمان سر به هوایم ،
تو با چشمان سر به زیرت ،
چه سرزمینهایی که سوزاندیم ،
. .چه جنگهایی به پا کردیم ،
چه آتش بازیهای ساکت نیمه شبانه ...
که نشد خاموش کنیم ! ....
کسی نمیداند
جز من و تو ....
هیچ نگو !
به هیچکس نگو !
بگذار فقط
من بدانم و تو !
#چیستا_یثربی
#خواننده :
#داریوش_اقبالی
#داریوش
#ترانه
#اردلان_سرفراز
#موسیقی:
#حسن_شماعی_زاده
#چیستایثربی
#کلیپ
هنوز یکی از
#بهترینهای موسیقی ایران
#اینستاگرام_چیستایثربی
A#poem by #chista_yasrebi
Moi, ambitieux
Toi, embarrassée
Nous enflammions tels coeurs
Nous faisions telles guerres
Au minuit,
En silence,
Nous faisions tels feux
Qui ne seraient jamais éteints
Personne ne le sait
Sinon moi et toi
Ne dis rien!
Ne le dis à personne!
Laisse tous, nos secrets
#Chista_Yasrebi
#poet
#poetry
#چیستا_یثربی
#ترجمه #فرانسه #مهسا_آقاجری
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_original
من با چشمان سر به هوایم ،
تو با چشمان سر به زیرت ،
چه سرزمینهایی که سوزاندیم ،
. .چه جنگهایی به پا کردیم ،
چه آتش بازیهای ساکت نیمه شبانه ...
که نشد خاموش کنیم ! ....
کسی نمیداند
جز من و تو ....
هیچ نگو !
به هیچکس نگو !
بگذار فقط
من بدانم و تو !
#چیستا_یثربی
#خواننده :
#داریوش_اقبالی
#داریوش
#ترانه
#اردلان_سرفراز
#موسیقی:
#حسن_شماعی_زاده
#چیستایثربی
#کلیپ
هنوز یکی از
#بهترینهای موسیقی ایران
#اینستاگرام_چیستایثربی
A#poem by #chista_yasrebi
Moi, ambitieux
Toi, embarrassée
Nous enflammions tels coeurs
Nous faisions telles guerres
Au minuit,
En silence,
Nous faisions tels feux
Qui ne seraient jamais éteints
Personne ne le sait
Sinon moi et toi
Ne dis rien!
Ne le dis à personne!
Laisse tous, nos secrets
#Chista_Yasrebi
#poet
#poetry
#چیستا_یثربی
#ترجمه #فرانسه #مهسا_آقاجری
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_original
تو خوب تر اونی که بخوای واقعی باشی
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
لمس کردنت باید مثل بهشت باشه ،
میخوام کلی بغلت کنم
بالاخره بعد از مدتها ، عشق رسیده...
و من خدا رو شکر میکنم که زنده ام!
تو خوب تر اونی که بخوای واقعی باشی
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
منو به خاطر طوری که بهت خیره میشم ، ببخش...
با چیز دیگه ای قابل مقایسه نیست!
هیچ حرف دیگه ای واسه گفتن نمونده...
اما اگه تو هم جوری که من احساس میکنم،احساس می کنی ،
لطفا بهم بگو که این واقعیت داره
تو خوب تر اونی که بخوای واقعی باشی
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
من عاشقت هستم عزیزم ،
و اگه اشکالی نداره
من بهت نیاز دارم عزیزم
تا شب های تنهایی رو گرم کنی
من عاشقتم عزیزم
بهم اعتماد کن وقتی بهت اینومیگم
آه ای عشق زیبا
خواهش میکنم ناراحتم نکن
آه ای عشق زیبا
حالا که پیدات کردم ، بمون
و بذار دوستت داشته باشم عزیزم
بذار دوستت داشته باشم....
#ترجمه
#شیما_احمدی
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_original
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
لمس کردنت باید مثل بهشت باشه ،
میخوام کلی بغلت کنم
بالاخره بعد از مدتها ، عشق رسیده...
و من خدا رو شکر میکنم که زنده ام!
تو خوب تر اونی که بخوای واقعی باشی
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
منو به خاطر طوری که بهت خیره میشم ، ببخش...
با چیز دیگه ای قابل مقایسه نیست!
هیچ حرف دیگه ای واسه گفتن نمونده...
اما اگه تو هم جوری که من احساس میکنم،احساس می کنی ،
لطفا بهم بگو که این واقعیت داره
تو خوب تر اونی که بخوای واقعی باشی
نمیتونم چشمامو ازت بردارم
من عاشقت هستم عزیزم ،
و اگه اشکالی نداره
من بهت نیاز دارم عزیزم
تا شب های تنهایی رو گرم کنی
من عاشقتم عزیزم
بهم اعتماد کن وقتی بهت اینومیگم
آه ای عشق زیبا
خواهش میکنم ناراحتم نکن
آه ای عشق زیبا
حالا که پیدات کردم ، بمون
و بذار دوستت داشته باشم عزیزم
بذار دوستت داشته باشم....
#ترجمه
#شیما_احمدی
#چیستایثربی_کانال_رسمی
@chista_yasrebi_original