چیستایثربی کانال رسمی
6.63K subscribers
6.03K photos
1.27K videos
56 files
2.12K links
این تنها #کانال_رسمی من #چیستایثربی ، نویسنده و کارگردان است. هرکانال دیگری به اسم من؛ جعلیست! مگر اعلام از سمت خودم باشد/افرادی که فقط خواهان
#قصه های منند، کانال چیستا_دو را دنبال کنند.



@chistaa_2
Download Telegram
پیج رسمی من
ادرس را بالای عکس به دقت ببینید!
پیج رسمی
#اینستاگرام من است.
تیزر فیلم جدید اسپانیایی زبان
#اصغر_فرهادی
نام فیلم:
#همه_میدانند
فیلم افتتاحیه کن امسال

#چیستایثربی
کانال
@chista_yasrebi
Chista Yasrebi official:
Sobre el mar de Margarita
La luna hoy se ve casi llena
Y cerquita de la orilla
Sentada espero a que me amanezca
Por las calles de mi pueblo
Poquito a poco voy caminando
Las viejas siempre saludan
Y yo siempre respondo cantando
Pescadores de mi tierra
Llenan de flores blancas el puerto
Desde las casas de piedra
Las telas bailan a contratiempo
Y en el medio de la plaza
Esa en la que antes siempre jugaba
Otros niños ahora juegan
Lanzan al aire abanicos de agua
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
Vengo de un mundo tan viejo
Nuevo amigo del dolor y el hambre
Un mundo tan verdadero
Sólo para corazones grandes
Un mundo de fantasía
Sin muros altos ni falsedad
Donde solo vive gente
Que busca un trago de libertad
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
Ay
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
ترجمه
برفراز دریای مارگاریتا
امروز ماه با قرص کامل میدرخشد
و من در ساحل نشسته و منتظر
تا در کوچه های شهرم بیدار شوم
نرمک نرمک قدم زنان از کوچه های شهر میگذرم
پیرزنان همیشه به عابرین سلام می کنند
و من همیشه سرود خوانان به انها پاسخ میدهم
ماهیگیران سرزمین من بندر را پر از گلهای نقره‌ای می کنند
و آنجا از میان خانه‌های سنگی، دم ماهیان که از سر نگون بختی در رقصند از دور دیده می شوند
و در میان میدان شهر، جایی که من همیشه بازی می کردم اکنون کودکان دیگری در حال بازی، رنگین‌کمان هایی از آب در فضا می پراکنند
نام من نلا ست
کسی که صدایش شکسته است
شب را تا صبح به احیا می نشینم و سرودهای سحرگاهی سر میدهم
اسم من نلاست
من از جنس آتش و دارچین ام
اگر بخواهی تا برایت آواز بخوانم
باید بتوانی از من بوسه ای بربایی
من از دنیایی چنان کهن می آیم
و دوست نویی هستم با درد و گرسنگی
یک دنیای حقیقی
که فقط متعلق به کسانی است که قلبی بزرگ دارند
دنیایی از رویا و خیال
دنیایی بدون دیوارهای بلند و بدون ریا
جایی که در آن مردمی زندگی می کنند
که تنها در پی نوشیدن جامی از آزادی هست


از نلا روخاس
خواننده ونزویلایی کارجدید فرهادی

#همه_میدانند


اکنون در پیج رسمی اینستاگرام
#چیستایثربی



#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
#نلا_روخاس
#خواننده_ونزوئلایی
که اخیرا در خواندن ترانه های فیلم
#همه_میدانند
با اصغر فرهادی ،همکاری داشته


این پست را با توضیحات خاصی در پیج گذاشتم
خیلی با استقبال روبرو شد.



معنای شعر را میخواستند
یکی از اعضای محترم پیج من ،لطف کرد و شعر راقبل از دوستم که ساکن امریکای لاتین است ،ترجمه کرد.

مترجم
جناب آقای
#عبدالله_باب_مراد

ترجمه ی شعر را هم بخوانید.
.
#درود
#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
Forwarded from چیستایثربی کانال رسمی (Chista Yasrebi official)
Chista Yasrebi official:
Sobre el mar de Margarita
La luna hoy se ve casi llena
Y cerquita de la orilla
Sentada espero a que me amanezca
Por las calles de mi pueblo
Poquito a poco voy caminando
Las viejas siempre saludan
Y yo siempre respondo cantando
Pescadores de mi tierra
Llenan de flores blancas el puerto
Desde las casas de piedra
Las telas bailan a contratiempo
Y en el medio de la plaza
Esa en la que antes siempre jugaba
Otros niños ahora juegan
Lanzan al aire abanicos de agua
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
Vengo de un mundo tan viejo
Nuevo amigo del dolor y el hambre
Un mundo tan verdadero
Sólo para corazones grandes
Un mundo de fantasía
Sin muros altos ni falsedad
Donde solo vive gente
Que busca un trago de libertad
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
Ay
Me llaman Nella
La de la voz quebrada
Paso la noche en vela
Cantando coplas de madrugada
Me llaman Nella
Soy de canela y fuego
Si quieres que te cante
Vas a tener que robarme un beso
ترجمه
برفراز دریای مارگاریتا
امروز ماه با قرص کامل میدرخشد
و من در ساحل نشسته و منتظر
تا در کوچه های شهرم بیدار شوم
نرمک نرمک قدم زنان از کوچه های شهر میگذرم
پیرزنان همیشه به عابرین سلام می کنند
و من همیشه سرود خوانان به انها پاسخ میدهم
ماهیگیران سرزمین من بندر را پر از گلهای نقره‌ای می کنند
و آنجا از میان خانه‌های سنگی، دم ماهیان که از سر نگون بختی در رقصند از دور دیده می شوند
و در میان میدان شهر، جایی که من همیشه بازی می کردم اکنون کودکان دیگری در حال بازی، رنگین‌کمان هایی از آب در فضا می پراکنند
نام من نلا ست
کسی که صدایش شکسته است
شب را تا صبح به احیا می نشینم و سرودهای سحرگاهی سر میدهم
اسم من نلاست
من از جنس آتش و دارچین ام
اگر بخواهی تا برایت آواز بخوانم
باید بتوانی از من بوسه ای بربایی
من از دنیایی چنان کهن می آیم
و دوست نویی هستم با درد و گرسنگی
یک دنیای حقیقی
که فقط متعلق به کسانی است که قلبی بزرگ دارند
دنیایی از رویا و خیال
دنیایی بدون دیوارهای بلند و بدون ریا
جایی که در آن مردمی زندگی می کنند
که تنها در پی نوشیدن جامی از آزادی هست


از نلا روخاس
خواننده ونزویلایی کارجدید فرهادی

#همه_میدانند


اکنون در پیج رسمی اینستاگرام
#چیستایثربی



#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi