Китайский от Chinese.zen
3.56K subscribers
282 photos
127 videos
23 files
122 links
❤️‍🔥Здесь кайфовый китайский

📽️Разговорный китайский по оригинальным видео — Курс китайский YouTube
👉https://taplink.cc/chinesezen/p/chineseyoutube


Отзывы на курсы https://t.me/chinesezen_review

Реклама и сотрудничество Мария @maria_xingxing
Download Telegram
👆Разбор фраз из видео

#дзенлексика
Почему китаянки выглядят молодо

Разбираем фразы из видео в подкасте — слушайте, чтобы лучше понять и запомнить, а потом снова посмотрите видео

#дзенлексика
Как сказать «крем для лица» на китайском?

На картинке это 护肤品 hùfūpǐn — уходовая косметика

- 洗面奶 (xǐ miàn nǎi) - молочко для умывания

- 水 (shuǐ) - тоник или лосьон

- 精华 (jīnghuá) - эссенция

- 面霜 (miànshuāng) - крем для лица

- 眼霜 (yǎnshuāng) - крем для глаз

Если вы смотрели видео выше, то заметили что китаянка использует крем от 兰蔻 lánkòu — Lancome (заплатили ли ей за рекламу?😄).

Угадать названия косметических фирм на китайском не так просто, я их выучила вместе со всеми названиями косметических продуктов когда с подругой китаянкой закупалась в России для ее семьи и подруг. Чеки были метровые😅

#дзенлексика
Понимаете ли вы новости, газеты, экономические журналы на китайском?

- Например 经济学人 интересный журнал про события в мире, я читала когда готовилась к HSK6
Anonymous Poll
8%
Да
21%
50/50
71%
Почти не понимаю
Для вас вообще ценно понимать такие материалы на китайском?
Anonymous Poll
77%
Да
7%
Нет
16%
Еще ее разобрался
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сколько нужно учить китайский чтобы начать понимать новости?

На Ютуб прилетел такой вопрос и я решила записать видео-ответ.

Первые пару лет я изучала китайский не интенсивно но регулярно, и в итоге после первой поездки в Китай уже свободно говорила на бытовые темы.

А вот новости, газеты, экономические журналы начала понимать после 5 лет изучения китайского, часть из который провела в Китае. Ну 高级 курсах мы даже занимались по учебнику, в котором разбираются статьи из газет. Если заниматься по аутентичным новостям и экономическим журналам, HSK6 в сравнении покажется не таким сложным😅
Как насчет китайского ланча в Берлине?

На днях развиртуализировалсь с другим онлайн-преподавателем китайского и у нас созрела идея: ланчи китаистов в Берлине. Конечно же в разных китайских местах, их тут не мало🙌

Будет очень круто если получится создать свое мини-сообщество единомышленников. Пишите мне в личные сообщения если вы тоже тут и ищете классную компанию, обмен опытом и нетворкинг, ссылка на личные сообщения в профиле.
Летний языковой лагерь в Китае для студентов и взрослых ✈️

- 2 недели на берегу Желтого моря
- Ежедневное обучение с носителями
- Проживание в отеле на двоих
- Живое общение с китайцами

Все подробности по ссылке: http://chinesecode.ru/chinesecamp

Партнерский материал
Мой любимый подкаст на китайском

Последнее время слушаю подкаст 每月总有那么几天.

Вот слова которые я выписала для вас из эпизода про 职场女性 — женщин и карьеру. Интересно послушать, что китаянки думают по поводу семьи и карьеры. Особенно когда они в обсуждении используют классную лексику и чэнъюи.

高密度的工作 (gāo mìdù de gōngzuò) - работа с высокой нагрузкой

原生家庭 (yuánshēng jiātíng) - исходная (родительская) семья

独生子女 (dúshēng zǐnǚ) - единственный ребенок

狼心狗肺 (lángxīn gǒufèi) - бесчеловечный

天花板 (tiānhuābǎn) - потолок (так же в карьере)

不可或缺 (bùkě huòquē) - необходимый

女强人 (nǚqiángrén) - сильная женщина

把家庭和事业兼顾好了 (bǎ jiātíng hé shìyè jiāngù hǎo le) - сочетать семью и карьеру

Вот два варианта где можно послушать:
Apple
小宇宙
Если вам оба не удобны, просто гуглите название подкаста и найдете свой вариант

#дзенрекомендация
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Почему речь китайцев и иностранцев звучит по-разному?

Все скрывается в деталях🙌

#дзенлексика
Часто китайский китайцев и иностранцев отличается именно в таких деталях.

Какой вариант более вежливый?
Anonymous Quiz
49%
Иностранец
51%
Китаец
Кошачий китайский

Последнее время снимаю сторис на китайском, так что поделюсь ими и сюда.

А вот за одно и кошачий китайский из сториз — я теперь «служитель совка» кошки моей китайской подруги😅

当铲屎官 dāng chǎnshǐguān - быть служителем совка, то есть ухаживать за кошкой или собакой

喂猫粮 wèi māoliáng - кормить кошачьим кормом (сухим)

猫罐头 māo guàntóu - консервы для кошек, это они на видео

换水 huàn shuǐ - менять воду

陪她玩 péi tā wán - играть с ней

Больше разговорного китайского можно не только послушать, но и потренировать на курсе Китайский YouTube вместе с оригинальными видео от китайских блогеров

#дзенлексика