Учим китайский 我们学习汉语
206 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «​​В любой стране, когда принимают подарок, выражают благодарность. У европейцев эта благодарность выражается в поцелуе или рукопожатии, в дружественном объятии. Для китайцев 中国人 (zhōngguórén)очень важно в таких случаях сказать: 不用,不用!(bùyòng)«Не надо, не надо…»
10 простых фраз на китайском языке, которые может выучить каждый:

Здравствуйте! 你好!(в дословном переводе означает «ты хороший») Ни хао!

Спасибо! 谢谢! Се се!

Пожалуйста! (ответ на благодарность) 不客气! Бу кхэ тси!

Извините 对不起 Дуй бу ци

Меня зовут... 我叫... Во цзяо...

Красивый 好看 (о вещи) /漂亮(о человеке) Хао кань / Пяо лян

До свидания 再见 [zài jiàn] Цзай цьен

Хорошо/плохо 好/不好 [hǎo] [bùhǎo] Хао/Бухао

Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗?Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?

Я тебя люблю 我 爱 你 Во ай нии

#chinese #китайский
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? [zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma] Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?

Вы говорите по-английски? 你会说英语吗?[nǐ huì shuō yīngyǔ ma] Ни хуй шо инюй ма?

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗?[zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma] Чжэли ёужень хуйшо инюй ма?

Вы очень красивая! 你很漂亮! [nǐ hěn piàoliang] Ни хэнь пхяолян!

Что вы, что вы. 哪里,哪里。 [nǎlǐ, nǎlǐ] Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.

Что Вы делаете завтра вечером? 您明天晚上干什么? [nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme] Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?

Не хотите ли что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? [nín xiǎng bù xiǎng hē shénme] Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?

Я тебя люблю! 我爱你! [wǒ ài nǐ] Во ай ни.

Я тоже тебя люблю. 我也爱你。 [wǒ yě ài nǐ] Во е ай ни.

Я тебя не люблю! 我不爱你。 [wǒ bù ài nǐ] Во бу ай ни.

Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? [nǐ jiéhūnle ma] Ни цзиехуньлэ ма?

Я женат/замужем. 我已婚了。 [wǒ yǐ hūnle] Во ихуньлэ.

Я не женат/не замужем. 我没结婚。 [wǒ méi jiéhūn] Во мэй цзиехунь.

У меня нет парня/девушки. 我是单身。[wǒ shì dānshēn] Во ши даньшэнь.

Счастливого пути! 一路平安! [yīlù píng'ān!] И лу пхин ан!

Спокойной ночи! 晚安! [wǎn'ān!] Вань ань! Чёрт! 糟糕! [zāogāo] Цзао гао!

Не надо. 不要。 [bú yào] Бу яо.

Спасибо, не надо. 谢谢, 不要。 [xiè xie, bú yào] Сесе, бу яо.

#china #китайский
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «​​Все знают, что панда - это животное-символ Китая. Панды бывают двух видов: 大熊猫 🐼 dàxióngmāo - Большая панда. Собственно, обычно ее мы и имеем в виду под словом "панда". 小熊猫 🐻 xiǎoxióngmāo - Малая панда. Внешне больше похожа на енота, она коричневая и…»
Всероссийская олимпиада по китайскому языку

Сhina Campus Network (CCN) консорциум ВУЗов Китая совместно с Институтом Конфуция РГГУ организовывает бесплатную всероссийскую олимпиаду для учеников 8-11 классов российских школ. Мы одновременно проведем две олимпиады: на знание китайского языка и на знание экономики и культуры Китая. Поэтому приглашаем к участию всех, кто учит китайский язык или интересуется Китаем.

Шести победителям Олимпиады по китайскому языку и по экономике и культуре Китая:
1 место iPhone SE
2 Место Планшет Xiаomi Pad
3 Место Электронная книга Kindle

Всем участникам:
- Электронные сертификаты
- Скидки и призы от организаторов и партнеров за участие и высокую активность

Подробности по ссылке:
https://contest.chinacampus.ru/
Если в этой группе есть переводчики или те, кто хочет ими стать, то эта информация для вас:

7 переводчиков. 6 дней вебинаров

Все, что вы хотели узнать о нашей профессии, но боялись спросить.

🔥Добро пожаловать в Translation & Interpreting Camp!🔥

💡Практикующие переводчики поделятся с вами секретами ремесла.

Начинающим специалистам мы расскажем, как совершить первые шаги в профессии, найти работу без опыта и составить резюме.

Опытным коллегам будет интересно послушать про технический и медицинский перевод из первых уст: как подготовиться к переводу на атомной станции? Где стоять в операционной?

Вишенкой на торте станет лекция о машинном переводе и CAT-tools - это знания, которые в разы повысят ваш профессиональный уровень.

✴️ А теперь самое интересное: участие абсолютно бесплатно. Кроме того, в конце каждого вебинара будут разыграны призы🏆.

https://www.instagram.com/tic__2021/
Языковой фестиваль, который проводится весной и осенью. Абсолютно бесплатно. Нужно только зарегистрироваться на воркшоп. Есть интересные уроки по изучению китайского.
https://www.expolingua.com/online_spring21/
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «Представьте, что к вам лезут с непрошеными советами. Как сказать по-китайски, что вам что-то неважно, все равно? Итак, вот вам три очень разговорные фразы 🎤 1⃣ 耳旁风 / 耳边风 ěrpángfēng / ěrbiānfēng Это "ветер, пролетающий мимо ушей") Русский эквивалент - "в…»
Слово «тоже» на китайский переводится как 也 yě. В китайском предложении оно всегда должно стоять перед глаголом или прилагательным.
也 с глаголом
Структура

Поскольку 也 – это наречие – оно следует после субъекта (того, кто выполняет действие), перед фразовым или обычным глаголом.
Субъект + 也 + глагол
Примеры:
我也喜欢。
wǒ yě xǐhuan
Я тоже люблю / мне тоже нравится.
我也是学生。
wǒ yě shì xuésheng
Я тоже студент.
她也有一个儿子。
tā yě yǒu yī gè érzi
У неё тоже сын.
他们也是法国人吗?
tāmen yě shì fǎguó rén ma
Они тоже французы?
我也想学中文。
wǒ yě xiǎng xué zhōngwén
Я тоже хочу изучать китайский.
也 с прилагательными
Структура

Наречие 也 также активно используется с прилагательными. Наверное вы знаете, что в простом китайском предложении вроде «существительное + прилагательное» перед последним обычно ставятся наречия, такие как 很 hěn или 太 tài. В этом случае 也 просто следует перед ними:
Субъект + 也 (+ наречие) + прилагательное
Примеры:
你也很高。
nǐ yě hěn gāo
Ты тоже очень высокий.
他也很胖。
tā yě hěn pàng
Он тоже толстый.
我爸爸也很帅。
wǒ bàba yě hěn shuài
Мой папа тоже красивый.
Говорим «я тоже» по-китайски
Для новичков может быть заманчиво перевести фразу «я тоже» как 我也 wǒ yě. Однако в китайском языке такое предложение считается неправильным, ведь в нем 也 стоит в конце. В данном случае необходим глагол 是 shì (являться), таким образом правильно говорить «я тоже» так: 我也是 wǒ yě shì – то есть наречие 也 ни в коем случае не должно висеть одиноко в конце предложения.
Итак, структура такова:
我也是。 Глагол 是 или любой другой должен стоять обязательно после 也.
我也。 Неправильно! Наречие 也 никогда не ставится в конце предложения.
Примеры:
Субъект может быть любой: ты, вы, он, она, кот.
A: 我是俄罗斯人。
wǒ shì èluósī rén
Я из России.

#китай #китайский #грамматика
麦当劳 Màidāngláo - Макдональдс🇨🇳🇨🇳🇨🇳

快餐 Kuàicān - Фастфуд
汉堡 Hànbǎo - Гамбургер
干酪汉堡/吉士汉堡 Gānlào hànbǎo/jí shì hànbǎo – Чизбургер
双层干酪汉堡 Shuāng céng gānlào hànbǎo – Двойной чизбургер
巨无霸/大麦克 Jù wú bà/dà màikè – Биг Мак
足三两牛肉汉堡 Zú sān liǎng niúròu hànbǎo квотер паундер
双层足三两牛肉汉堡 Shuāng céng zú sān liǎng niúròu hànbǎo - двойной квотер паундер
麦香鸡 Mài xiāng jī – Мак Чикен
鱼柳堡/麦香鱼 Yú liǔ bǎo/mài xiāngyú –Филе-о-Фиш
麦乐鸡/麦克鸡块 Mài lè jī/màikè jī kuà - Наггетсы
香辣鸡腿堡Xiāng là jītuǐ bǎo – Криспи Чикен
板烧鸡腿堡 Bǎn shāo jītuǐ bǎo - Чикенбургер
薯条Shǔ tiáo - Картофель фри/френч фрайз
番茄酱 Fānqié jiàng - кетчуп
开心乐园餐/快乐儿童餐 Kāixīn lèyuán cān/kuàilè er tóng cān – Хэппи Мил
冰旋风Bīng xuànfēng – макфлурри
贝果 Bèi guǒ - Бейгл
Принадлежность обозначается частицей 的 de

Пожалуй, самый распространенный иероглиф в китайском языке — это 的 de. Он беспрестанно используется для обозначения принадлежности чего-либо кому-либо, а также для присвоения предмету тех или иных качеств и признаков.

Эта частица крайне универсальна. Большинство связей — когда одно принадлежит другому или является его свойством — скрепляется частицей 的.

Примеры:

这是你的。 Слушать
zhè shì nǐde.
Это твое.

那是小李的书。 Слушать
nà shì xiǎo lǐ de shū.
Это книга Сяо Ли.

这是我的电话号码。 Слушать
zhè shì wǒde diànhuà hàomǎ.
Это мой номер телефона.

这是他们的房子。 Слушать
zhè shì tāmende fángzi.
Это их дом.

这条裤子是黑色的。 Слушать
zhè tiáo kùzi shì hēisè de.
Эти брюки черные.

她是一个很重要的人。 Слушать
tā shì yīgè hěn zhòngyào de rén.
Она — очень важная персона.

Есть и более сложные примеры употребления 的:

我今天学的东西很有意思。 Слушать
wǒ jīntiān xué de dōngxi hěn yǒuyìsi.
Вещи, которые я изучил сегодня, очень интересные.

Главная особенность 的 — это способность прикреплять буквально что угодно к чему угодно. Универсальный клей для слов, с помощью которого можно составлять даже очень сложные предложения.
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «Сколько иероглифов в китайском языке? А вот вам встречный вопрос: а вы знаете, сколько слов в русском языке? Вооот, не можете назвать точную цифру! Вот и с иероглифами тоже самое - очень сложно подсчитать, сколько их всего существует. А всё потому что иероглиф…»
Образование в Китае

Учебные заведения в КНР обеспечивают три основных уровня образования: начальное, среднее и высшее.
Начальная школа (xiǎoxué, 小学) дает 6-летнюю программу обучения. Средняя школа (zhōngxué, 中学) имеет срок обучения 6 лет, в течение которых учащиеся переходят из средней школы низшей ступени (chūzhōng, 初中) — 3 года — в среднюю школу высшей ступени (gāozhōng, 高中). 3 года выпускники средней школы высшей ступени по результатам прямых общенациональных экзаменов могут поступать в вузы.
Система высшей школы Китая включает в себя университеты (dàxué, 大学) и институты (xuéyuàn, 学院). Наиболее известными и престижными университетами Китая являются столичные Пекинский университет (Běijīng dàxué, 北京大学) и Политехнический университет Цинхуа (Qīnghuá dàxué, 清华大学). Институты готовят исследователей и специалистов для прикладных отраслей, естественных, точных и гуманитарных наук. Среди вузов гуманитарного профиля весьма важное место принадлежит институтам иностранных языков. Репутацию лучших языковых вузов Китая имеют Пекинский институт иностранных языков (Běijīng wàiyǔ xuéyuàn, 北京外语学院) и Пекинский институт языка (Běijīng yǔyán xuéyuàn, 北京语言学院), несколько лет назад переименованные соответственно в Пекинский университет иностранных языков (Běijīng wàiguóyǔ dàxué, 北京外国语大学, принятое сокращенное название 北外) и Пекинский университет языка и культуры (Běijīng yǔyán wénhuà dàxué, 北京语言文化大学, сокращенное название 北语).
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «​​А вы знали, что все панды, живущие на планете, принадлежат Китаю? И даже те, которые находятся в зоопарках за границей! Этих панд правительство как бы сдаёт в аренду. А если у таких арендованных панд рождаются медвежата, то эти "иностранцы" по закону всё…»
Какая частица сделает из предложения вопрос?
你有中国地图...?
nǐ yǒu zhōngguó dìtú...? У тебя есть карта Китая?
Anonymous Quiz
83%
9%
8%
1%