Во время групповой работы (китайский инженер-электронщик, программист промышленного оборудования + автор этого канала, переводчик китайского языка) обнаружил, что т.к. основным языком рабочего интерфейса программы для робот-ключей (или автоматический ключ бурильщика, АКБ) является китайский язык.
Надписи на китайском языке в диалоговых окнах на экране шкафа управления занимают почти в полтора-два раза меньше места, чем на нашем родном языке.
Соответственно, для удобства работы русских оператор на буровых платформах, на объекте, нужно так перевести на русский язык, чтобы, с одной стороны, был передан точный смысл технических надписей и команд, а с другой стороны, чтобы надписи на русском языке поместились, а шрифт был читабельным.
Поэтому приходится идти на различные ухищрения, вот.
И да, перевод надписей и команд повторно: с китайского на русский автором канала, носителем русского языка и гражданином России.
Почему это так важно?
Китаец-русист, какой бы у него ни был уровень русского языка, не сравнится с носителем русского языка, переводчиком китайского.
Иначе в интерфейсе будут постоянно попадаться всякие "Пцоки" 😂... Не стоит даже гадать, что это такое...
#командировка
#китайский
#переводчик
#нефтегаз
#ижевск
#пуско_наладка
Надписи на китайском языке в диалоговых окнах на экране шкафа управления занимают почти в полтора-два раза меньше места, чем на нашем родном языке.
Соответственно, для удобства работы русских оператор на буровых платформах, на объекте, нужно так перевести на русский язык, чтобы, с одной стороны, был передан точный смысл технических надписей и команд, а с другой стороны, чтобы надписи на русском языке поместились, а шрифт был читабельным.
Поэтому приходится идти на различные ухищрения, вот.
И да, перевод надписей и команд повторно: с китайского на русский автором канала, носителем русского языка и гражданином России.
Почему это так важно?
Китаец-русист, какой бы у него ни был уровень русского языка, не сравнится с носителем русского языка, переводчиком китайского.
Иначе в интерфейсе будут постоянно попадаться всякие "Пцоки" 😂... Не стоит даже гадать, что это такое...
#командировка
#китайский
#переводчик
#нефтегаз
#ижевск
#пуско_наладка
😁7❤3
Вот что бывает когда обходятся без переводчика, носителя русского языка, при "переводе" с китайского на русский язык.
Зашёл (зашла) бы в такой магазин/столовую/ресторан?
Автор канала не рекомендовал бы...
"Гамбургер с яйгами"?
Да, пожалуйста, заверните два....
Нужно что-то распечатать, добро пожаловать в ТипоБрафию Сы Да... Там как вам распечатают, что....
Проголодались, идём в Рсеторан...(если конечно желудок крепкий, то можно...)
Если кто-то крупный и нужно срочно прикупить одежду, куда же нам без магазина одежды "Топстых пюдей монопопия"... Интересно, а есть ли "олигопопия"?
#ломанный_перевод
#не_перевод
#китайский
#китаист
#юмор
Зашёл (зашла) бы в такой магазин/столовую/ресторан?
Автор канала не рекомендовал бы...
"Гамбургер с яйгами"?
Да, пожалуйста, заверните два....
Нужно что-то распечатать, добро пожаловать в ТипоБрафию Сы Да... Там как вам распечатают, что....
Проголодались, идём в Рсеторан...(если конечно желудок крепкий, то можно...)
Если кто-то крупный и нужно срочно прикупить одежду, куда же нам без магазина одежды "Топстых пюдей монопопия"... Интересно, а есть ли "олигопопия"?
#ломанный_перевод
#не_перевод
#китайский
#китаист
#юмор
😁5🤔2🌚1
Интерфейс.docx
16.6 KB
Как ранее обещал, прикрепляю небольшой двуязычный русско-китайский словарь "Интерфейс для автоматического ключа бурильщика".
Почти 100 команд из интерфейса для данного оборудования, которое используется в нефтедобывающей отрасли.
Пользуйся на здоровье!
Вариант каждого термина и команды тщательно выверены вместе с китайским инженером для удобства в эксплуатации российскими операторами...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#глоссарий
#словарь
#добыча
#робот
#промышленность
#оборудование
#командировка
#китайский
#ижевск
#переводчик
Почти 100 команд из интерфейса для данного оборудования, которое используется в нефтедобывающей отрасли.
Пользуйся на здоровье!
Вариант каждого термина и команды тщательно выверены вместе с китайским инженером для удобства в эксплуатации российскими операторами...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#глоссарий
#словарь
#добыча
#робот
#промышленность
#оборудование
#командировка
#китайский
#ижевск
#переводчик
👍3✍2👏2😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот и сам автоматический ключ бурильщика или просто робот-ключ.
Собственно говоря, ради него и пригласили в Ижевск автора канала...
А их, между прочим, целых три комплекта! И ещё гидравлические станции, две штуки. И испытательный стенд... И вопросы, коммуникация с группой китайских инженеров.
Вообщем, интересная командировка. 1 декабря будет ровно месяц командировки...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#переводчик
#китайский
#командировка
Собственно говоря, ради него и пригласили в Ижевск автора канала...
А их, между прочим, целых три комплекта! И ещё гидравлические станции, две штуки. И испытательный стенд... И вопросы, коммуникация с группой китайских инженеров.
Вообщем, интересная командировка. 1 декабря будет ровно месяц командировки...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#переводчик
#китайский
#командировка
🔥5❤3👍3
Вчера вместе с китайскими коллегами сходили на пьесу драматурга Александра Николаевича Островского. Пьеса называется "Гроза".
Если кратко, пьеса рассказывает про социально-бытовые проблемы провинциальной России второй половины 19 века.
Сюжет строится вокруг деспотичной свекрови Кабанихи, которая просто отравляет жизнь своему слабохарактерному сыну Тихону и невестке Кате. Сестра Тихона, Варя, поддерживает Катю.
Катя вспоминает с болью время, счастливое время до раннего замужества. Время, когда она была весела и свободна.
Тихон уезжает в командировку, во время которой злоупотребляет зелёным змием. Но возвращается раньше срока.
В это время Катя влюбляется в другого мужчину... И в одну из грозовых ночей сама признается во всём. Понятное дело, свекровь пуще прежнего стала изводить невестку...
Китайским коллегам пьеса понравилась, жаль только, что не оказалось билетов на балет... Во время пьесы переводил им диалоги актёров. Так и узнал новое слово: "маменькин сынок" 妈宝男
Что думаешь о таком досуге для иностранных коллег?
Что можешь посоветовать?
#ижевск
#переводчик
#китайский
#нефтегаз
#командировка
#культура
Если кратко, пьеса рассказывает про социально-бытовые проблемы провинциальной России второй половины 19 века.
Сюжет строится вокруг деспотичной свекрови Кабанихи, которая просто отравляет жизнь своему слабохарактерному сыну Тихону и невестке Кате. Сестра Тихона, Варя, поддерживает Катю.
Катя вспоминает с болью время, счастливое время до раннего замужества. Время, когда она была весела и свободна.
Тихон уезжает в командировку, во время которой злоупотребляет зелёным змием. Но возвращается раньше срока.
В это время Катя влюбляется в другого мужчину... И в одну из грозовых ночей сама признается во всём. Понятное дело, свекровь пуще прежнего стала изводить невестку...
Китайским коллегам пьеса понравилась, жаль только, что не оказалось билетов на балет... Во время пьесы переводил им диалоги актёров. Так и узнал новое слово: "маменькин сынок" 妈宝男
Что думаешь о таком досуге для иностранных коллег?
Что можешь посоветовать?
#ижевск
#переводчик
#китайский
#нефтегаз
#командировка
#культура
👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Репортаж прямо с места происшествия. Испытание на свинчивание и развинчивание, автоматический ключ бурильщика для нефтедобывающей отрасли...
Правда захватывающее зрелище?
Инженеры на 85% выполнили программу испытаний для первого комплекта оборудования...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#переводчик
#китайский
#командировка
Правда захватывающее зрелище?
Инженеры на 85% выполнили программу испытаний для первого комплекта оборудования...
#нефтегаз
#нефтедобыча
#переводчик
#китайский
#командировка
🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Переводчика надо?
Заказчик:
- Переводчик.
- Переводчик?
- Переводчик!!!!
Переводчик: - Ну что там ещё?!
А что делаешь ты, когда зовут срочно что-то нужное сделать, а ты занят/занята?
#юмор
#китайский
#переводчик
Заказчик:
- Переводчик.
- Переводчик?
- Переводчик!!!!
Переводчик: - Ну что там ещё?!
А что делаешь ты, когда зовут срочно что-то нужное сделать, а ты занят/занята?
#юмор
#китайский
#переводчик
😁5
Больше недели не писал ничего на канале, так было много работы, очень много работы.
Готовится много интересного. Про работу переводчика китайского в полевых условиях...
Акцент и фокус личного канала решил сместить в сторону практической работы переводчика китайского языка на промышленном объекте, а не просто рассказ про отдельные факты о Китае. Ведь командировка длится уже больше месяца и есть что рассказать...
Ну а как предвестие всех этих нововведений, сменил аватарку канала на более позитивную. Прошлая-то была в стиле "А что сделал ты?" Среднего возраста офицер-маньчжур династии Цин вопрошал каждого нового подписчика... При этом держал в одной руке саблю... 😳😱
Но сейчас: переводчик китайского в нефтегазе!
Кстати, как тебе новая аватарка?
#командировка
#китайский
#нефтегаз
Готовится много интересного. Про работу переводчика китайского в полевых условиях...
Акцент и фокус личного канала решил сместить в сторону практической работы переводчика китайского языка на промышленном объекте, а не просто рассказ про отдельные факты о Китае. Ведь командировка длится уже больше месяца и есть что рассказать...
Ну а как предвестие всех этих нововведений, сменил аватарку канала на более позитивную. Прошлая-то была в стиле "А что сделал ты?" Среднего возраста офицер-маньчжур династии Цин вопрошал каждого нового подписчика... При этом держал в одной руке саблю... 😳😱
Но сейчас: переводчик китайского в нефтегазе!
Кстати, как тебе новая аватарка?
#командировка
#китайский
#нефтегаз
❤🔥7🔥4👍3
Китайский на 5+ pinned «Больше недели не писал ничего на канале, так было много работы, очень много работы. Готовится много интересного. Про работу переводчика китайского в полевых условиях... Акцент и фокус личного канала решил сместить в сторону практической работы переводчика…»
В прошлую субботу (9 декабря 2023 года), когда было очень холодно, ощущалось как примерно минус 40 градусов по Цельсию (хорошо, что ветра хоть не было) были испытания.
Весь комплекс испытательных работ для автоматизированного ключа бурильщика (далее – АКБ) команда китайских инженеров провела ранее. В субботу специально повторили, чтобы Айрат, директор местного завода, лично убедился в заявленных параметрах оборудования. Естественно, т.к. у Айрата богатый профессиональный опыт (ранее работал на заводе «ИжДриллинг»), он пригласил нас после завершения испытаний в офис, чтобы уже там обсудить технические нюансы.
Айрат задавал не только вопросы, которые касались непосредственно работы самого оборудования, но предложил несколько отличных идей для дальнейшего улучшения продукции китайского завода. Технические решения применительно к российским условиям в условиях Севера.
Китайские коллеги высоко ценят талант и профессиональные знания местного директора, который является техническим представителем китайской компании, производящей нефтедобывающее оборудование (АКБ, буровые насосы, гидравлические станции, буровые вышки и т.д.).
Личные ощущения от той субботы: сначала в общей сложности почти 3 часа на морозе, потом почти 3 часа в офисе. Устный последовательный перевод. Очень интересно.
Плодотворно поработал-поработали, т.к. это командная работа, где у каждого свой фронт работы)
А теперь твоя очередь:
расскажи про свой плодотворный день!
#китайский
#переводчик
#нефтегаз
#нефтедобыча
#пусконаладка
#испытания
#командировка
Весь комплекс испытательных работ для автоматизированного ключа бурильщика (далее – АКБ) команда китайских инженеров провела ранее. В субботу специально повторили, чтобы Айрат, директор местного завода, лично убедился в заявленных параметрах оборудования. Естественно, т.к. у Айрата богатый профессиональный опыт (ранее работал на заводе «ИжДриллинг»), он пригласил нас после завершения испытаний в офис, чтобы уже там обсудить технические нюансы.
Айрат задавал не только вопросы, которые касались непосредственно работы самого оборудования, но предложил несколько отличных идей для дальнейшего улучшения продукции китайского завода. Технические решения применительно к российским условиям в условиях Севера.
Китайские коллеги высоко ценят талант и профессиональные знания местного директора, который является техническим представителем китайской компании, производящей нефтедобывающее оборудование (АКБ, буровые насосы, гидравлические станции, буровые вышки и т.д.).
Личные ощущения от той субботы: сначала в общей сложности почти 3 часа на морозе, потом почти 3 часа в офисе. Устный последовательный перевод. Очень интересно.
Плодотворно поработал-поработали, т.к. это командная работа, где у каждого свой фронт работы)
А теперь твоя очередь:
расскажи про свой плодотворный день!
#китайский
#переводчик
#нефтегаз
#нефтедобыча
#пусконаладка
#испытания
#командировка
👍6
Просматривая китайские ролики, нашёл отличную современную песню. Мелодичная. Очень популярна сейчас в Китае.
Слова из песни:
我期待的不是雪,
而是有你的冬天。
我期待的不是月,
而是和你的遇见。
我期待烟花漫天,
我可以永远靠在你左肩。
我期待的不是一句抱歉...
Перевод привожу ниже:
"То, что жду, это не снег,
А зима, в которой есть место для тебя.
То, что жду, это не луна,
А встреча с тобой..."
#китайский
#переводчик
#культура
Слова из песни:
我期待的不是雪,
而是有你的冬天。
我期待的不是月,
而是和你的遇见。
我期待烟花漫天,
我可以永远靠在你左肩。
我期待的不是一句抱歉...
Перевод привожу ниже:
"То, что жду, это не снег,
А зима, в которой есть место для тебя.
То, что жду, это не луна,
А встреча с тобой..."
#китайский
#переводчик
#культура
👍4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А вот и сама песня, мелодичная, о чувствах...
Песня, о которой только что выше писал.
#китайский
#переводчик
Песня, о которой только что выше писал.
#китайский
#переводчик
👍4
Расскажу краткую предысторию о том, почему в далеком 2005 году решил изучать китайский язык.
Среди подписчиков этого канала есть одноклассники (из гимназии в Братске), есть одногруппники (из университета в Братске), однополчане (из-под Читы), коллеги (из Лобни и Челябинска, Сургута), менеджеры бюро переводов (Москва, Казань, Новосибирск), знакомые (Ижевск), коллеги-переводчики (из разных городов) …География обширная, со всей России!
2005 год – первый курс в местном университете. Открылся курс по китайскому языку. Еще в 11 классе предчувствовал, что карьера будет так или иначе связана с иностранным языком.
Тогда хотелось путешествовать по миру, повидать другие страны и культуры, не похожие на привычный образ жизни.
К тому же, после художественной школы критерием выбора иностранного языка была его графическая эстетичность письменности. Европейские языки никак не привлекали, те же буквы, та же зубодробительная грамматика (к слову, по английскому оценки всегда были на 5). Во-вторых, выбор иностранного языка основывался еще и на таком критерии как внешнеэкономические показатели и отношения с Россией.
Шел 1999 год…шоком было для пятиклассника новости про гнусную агрессию американцев и их беспощадной расправой над сербами…
Уже тогда понимал, то, что Пентагон с Вашингтоном провернул для Белграда, планировалось в не столь отдаленном будущем и для Москвы. Так что никаких особых оснований для симпатий к «Граду на холме» не имелось, а наоборот, четкое понимание, что предстоит еще одна глобальная схватка с мировым злом, на этот раз под звездно-полосатым флагом и под прикрытием лозунгов о «демократии и либерализме» …
Наоборот, Китай все это время ни разу не нарушал правила международного общежития, постепенно решал внутренние проблемы, расширяя торговые связи с Россией.
И письменность китайская тоже отвечала внутреннему запросу на эстетичность. Иероглифы ну никак не похожи на буквенную письменность. Совершенно другая цивилизация.
Соответственно, всё это и привело к осознанному выбору. Потом началось обучение в китайском университете (с 2013 года).
Наступило 22 февраля 2022 года. Любая другая страна давно бы загнулась под таким напором западных агрессоров, но только не Россия. Богу слава за это!
Наоборот, консолидация общества, экономический рост, индустриализация, укрепление отношений с Китаем, Индией, странами Ближнего Востока…
Лично для меня выбор языка – это осознанный выбор. Нравится культура (восточная экзотика), геополитическое поведение страны изучаемого языка, уровень развития страны, позиция на международной арене, эстетика языка…
Тут сошлись все факторы: геополитика, экономика и эстетика…Любовь по расчету, так сказать.
А что повлияло на твой выбор иностранного языка?
#китайский
#переводчик
#карьера
#обучение
Среди подписчиков этого канала есть одноклассники (из гимназии в Братске), есть одногруппники (из университета в Братске), однополчане (из-под Читы), коллеги (из Лобни и Челябинска, Сургута), менеджеры бюро переводов (Москва, Казань, Новосибирск), знакомые (Ижевск), коллеги-переводчики (из разных городов) …География обширная, со всей России!
2005 год – первый курс в местном университете. Открылся курс по китайскому языку. Еще в 11 классе предчувствовал, что карьера будет так или иначе связана с иностранным языком.
Тогда хотелось путешествовать по миру, повидать другие страны и культуры, не похожие на привычный образ жизни.
К тому же, после художественной школы критерием выбора иностранного языка была его графическая эстетичность письменности. Европейские языки никак не привлекали, те же буквы, та же зубодробительная грамматика (к слову, по английскому оценки всегда были на 5). Во-вторых, выбор иностранного языка основывался еще и на таком критерии как внешнеэкономические показатели и отношения с Россией.
Шел 1999 год…шоком было для пятиклассника новости про гнусную агрессию американцев и их беспощадной расправой над сербами…
Уже тогда понимал, то, что Пентагон с Вашингтоном провернул для Белграда, планировалось в не столь отдаленном будущем и для Москвы. Так что никаких особых оснований для симпатий к «Граду на холме» не имелось, а наоборот, четкое понимание, что предстоит еще одна глобальная схватка с мировым злом, на этот раз под звездно-полосатым флагом и под прикрытием лозунгов о «демократии и либерализме» …
Наоборот, Китай все это время ни разу не нарушал правила международного общежития, постепенно решал внутренние проблемы, расширяя торговые связи с Россией.
И письменность китайская тоже отвечала внутреннему запросу на эстетичность. Иероглифы ну никак не похожи на буквенную письменность. Совершенно другая цивилизация.
Соответственно, всё это и привело к осознанному выбору. Потом началось обучение в китайском университете (с 2013 года).
Наступило 22 февраля 2022 года. Любая другая страна давно бы загнулась под таким напором западных агрессоров, но только не Россия. Богу слава за это!
Наоборот, консолидация общества, экономический рост, индустриализация, укрепление отношений с Китаем, Индией, странами Ближнего Востока…
Лично для меня выбор языка – это осознанный выбор. Нравится культура (восточная экзотика), геополитическое поведение страны изучаемого языка, уровень развития страны, позиция на международной арене, эстетика языка…
Тут сошлись все факторы: геополитика, экономика и эстетика…Любовь по расчету, так сказать.
А что повлияло на твой выбор иностранного языка?
#китайский
#переводчик
#карьера
#обучение
❤🔥3👍3✍1🔥1🤓1
