Китайский с ЧИЗИ / Chieasy 🇨🇳 🌍
В Шэньчжэне снег(будет доступен с конца сентября) ❄️ 前海·华发冰雪世界 (Qiánhǎi · Huáfā Bīngxuě Shìjiè) Ледяной и снежный мир Хуафа Крупный развлекательный комплекс с крупнейшим в мире крытым круглогодичным горнолыжным курортом. · Зона катания: Трассы разного уровня…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сейчас проезжаю мимо почти готового центра, видно идет стройка, но сооружение уже готово и выше ближайших зданий
Приезжайте в Шэньчжэнь кататься на лыжах🔦
Приезжайте в Шэньчжэнь кататься на лыжах
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не пи😠 🫢 и
→ 你放什么狗屁! (Nǐ fàng shénme gǒupì! )
Учи Китайский с Чизи🐼
→ 你放什么狗屁! (
Учи Китайский с Чизи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
孩子们 (háizimen) — дети
你们切菜的时候 (nǐmen qiē cài de shíhou) — когда вы режете овощи
是不是也切到过手啊 (shì bù shì yě qiē dào guò shǒu a) — вы ведь тоже иногда могли порезаться, да?
妈妈今天教给你们 (māma jīntiān jiāo gěi nǐmen) — мама сегодня научит вас
怎么正确切菜 (zěnme zhèngquè qiē cài) — как правильно резать овощи
以后切菜就再也难不倒你们了 (yǐhòu qiē cài jiù zài yě nán bù dǎo nǐmen le) — и потом резать овощи вам больше не будет сложно
首先是握刀的姿势 (shǒuxiān shì wò dāo de zīshì) — сначала, это как держать нож
你们以前是不是这样握刀 (nǐmen yǐqián shì bù shì zhèyàng wò dāo) — вы раньше так держали нож?
拿不稳容易切到手 (ná bù wěn róngyì qiē dào shǒu) — держать неудобно, легко порезаться
这样你看 (zhèyàng nǐ kàn) — смотри, вот так
这个三个手指头握着这个刀把 (zhège sān gè shǒuzhǐtou wò zhe zhège dāo bǎ) — три пальца держат ручку ножа
这个大拇指压到这里 (zhège dàmǔzhǐ yā dào zhèlǐ) — большой палец прижимается сюда
这个食指压到这个刀背上 (zhège shízhǐ yā dào zhège dāo bèi shàng) — указательный палец прижимается к обуху ножа
这样用起来就拿着比较稳 (zhèyàng yòng qǐlái jiù ná zhe bǐjiào wěn) — так держать намного устойчивее
不容易切到手 (bù róngyì qiē dào shǒu) — меньше шансов порезаться
切的时候拿菜的这只手 (qiē de shíhou ná cài de zhè zhī shǒu) — когда режем, та рука, которая держит овощ
要把它蜷缩起来(yào bǎ tā quánsuō qǐlái) — нужно её согнуть
这样弓起来 (zhèyàng gōng qǐlái) — вот так, выгнуть
然后这样要伸直了以后 (ránhòu zhèyàng yào shēnzhí le yǐhòu) — если выпрямить пальцы
容易这样切到手 (róngyì zhèyàng qiē dào shǒu) — легко порезаться
这样弓起来以后 (zhèyàng gōng qǐlái yǐhòu) — а если выгнуть
用这个指关节顶着刀背儿 (yòng zhège zhǐguānjié dǐng zhe dāo bèir) — суставами пальцев прижаться к обуху ножа
看这样切 (kàn zhèyàng qiē) — смотри, режем так
切一个往后退一个 (qiē yī gè wǎng hòu tuì yī gè) — порезал и отодвинул назад
这样就不容易切到手 (zhèyàng jiù bù róngyì qiē dào shǒu) — так не порежешься
黄瓜怎么切 (huángguā zěnme qiē) — как резать огурец
这样斜着把它切成菱形段 (zhèyàng xiézhe bǎ tā qiē chéng língxíng duàn) — нарезать на ромбовидные кусочки наискосок
然后把它放平按住 (ránhòu bǎ tā fàng píng àn zhù) — положить и прижать
把它切成片儿 (bǎ tā qiē chéng piānr) — нарезать ломтиками
这样切出来的炒菜很好看 (zhèyàng qiē chūlái de chǎocài hěn hǎokàn) — так нарезанные овощи в блюде выглядят красиво
胡萝卜也是这么切 (húluóbo yě shì zhème qiē) — морковь режем так же
先切成菱形段儿 (xiān qiē chéng língxíng duānr) — сначала нарезать ромбиками
再切成片儿 (zài qiē chéng piānr) — затем
ломтиками
这土豆它比较圆滚 (zhè tǔdòu tā bǐjiào yuángǔn) — этот картофель довольно круглый
容易滑 (róngyì huá) — скользкий
刀切到手 (dāo qiē dào shǒu) — можно порезаться
那就这样把它竖起来以后 (nà jiù zhèyàng bǎ tā shù qǐlái yǐhòu) — тогда поставьте его вертикально
侧面削去薄薄的一层 (cèmiàn xuē qù báo báo de yī céng) — срежьте тонкий слой сбоку
然后再把它躺下 (ránhòu zài bǎ tā tǎng xià) — потом положите
切成薄片 (qiē chéng báopiàn) — нарежьте тонкими ломтиками
切土豆丝 (qiē tǔdòu sī) — нарезать картошку соломкой
把它整理好 (bǎ tā zhěnglǐ hǎo) — выровнять кусочки
同样手持弯起来 (tóngyàng shǒuchí wān qǐlái) — так же держим руку согнутой
粗细 (cū xì) — толщина
均匀 (jūnyún) — одинаковый
粗细没关系 (cū xì méi guānxi) — толщина не так важна
慢慢练会越来越好的 (màn màn liàn huì yuè lái yuè hǎo de) — постепенно вы научитесь и будет получаться всё лучше
你们切菜的时候 (nǐmen qiē cài de shíhou) — когда вы режете овощи
是不是也切到过手啊 (shì bù shì yě qiē dào guò shǒu a) — вы ведь тоже иногда могли порезаться, да?
妈妈今天教给你们 (māma jīntiān jiāo gěi nǐmen) — мама сегодня научит вас
怎么正确切菜 (zěnme zhèngquè qiē cài) — как правильно резать овощи
以后切菜就再也难不倒你们了 (yǐhòu qiē cài jiù zài yě nán bù dǎo nǐmen le) — и потом резать овощи вам больше не будет сложно
首先是握刀的姿势 (shǒuxiān shì wò dāo de zīshì) — сначала, это как держать нож
你们以前是不是这样握刀 (nǐmen yǐqián shì bù shì zhèyàng wò dāo) — вы раньше так держали нож?
拿不稳容易切到手 (ná bù wěn róngyì qiē dào shǒu) — держать неудобно, легко порезаться
这样你看 (zhèyàng nǐ kàn) — смотри, вот так
这个三个手指头握着这个刀把 (zhège sān gè shǒuzhǐtou wò zhe zhège dāo bǎ) — три пальца держат ручку ножа
这个大拇指压到这里 (zhège dàmǔzhǐ yā dào zhèlǐ) — большой палец прижимается сюда
这个食指压到这个刀背上 (zhège shízhǐ yā dào zhège dāo bèi shàng) — указательный палец прижимается к обуху ножа
这样用起来就拿着比较稳 (zhèyàng yòng qǐlái jiù ná zhe bǐjiào wěn) — так держать намного устойчивее
不容易切到手 (bù róngyì qiē dào shǒu) — меньше шансов порезаться
切的时候拿菜的这只手 (qiē de shíhou ná cài de zhè zhī shǒu) — когда режем, та рука, которая держит овощ
要把它蜷缩起来(yào bǎ tā quánsuō qǐlái) — нужно её согнуть
这样弓起来 (zhèyàng gōng qǐlái) — вот так, выгнуть
然后这样要伸直了以后 (ránhòu zhèyàng yào shēnzhí le yǐhòu) — если выпрямить пальцы
容易这样切到手 (róngyì zhèyàng qiē dào shǒu) — легко порезаться
这样弓起来以后 (zhèyàng gōng qǐlái yǐhòu) — а если выгнуть
用这个指关节顶着刀背儿 (yòng zhège zhǐguānjié dǐng zhe dāo bèir) — суставами пальцев прижаться к обуху ножа
看这样切 (kàn zhèyàng qiē) — смотри, режем так
切一个往后退一个 (qiē yī gè wǎng hòu tuì yī gè) — порезал и отодвинул назад
这样就不容易切到手 (zhèyàng jiù bù róngyì qiē dào shǒu) — так не порежешься
黄瓜怎么切 (huángguā zěnme qiē) — как резать огурец
这样斜着把它切成菱形段 (zhèyàng xiézhe bǎ tā qiē chéng língxíng duàn) — нарезать на ромбовидные кусочки наискосок
然后把它放平按住 (ránhòu bǎ tā fàng píng àn zhù) — положить и прижать
把它切成片儿 (bǎ tā qiē chéng piānr) — нарезать ломтиками
这样切出来的炒菜很好看 (zhèyàng qiē chūlái de chǎocài hěn hǎokàn) — так нарезанные овощи в блюде выглядят красиво
胡萝卜也是这么切 (húluóbo yě shì zhème qiē) — морковь режем так же
先切成菱形段儿 (xiān qiē chéng língxíng duānr) — сначала нарезать ромбиками
再切成片儿 (zài qiē chéng piānr) — затем
ломтиками
这土豆它比较圆滚 (zhè tǔdòu tā bǐjiào yuángǔn) — этот картофель довольно круглый
容易滑 (róngyì huá) — скользкий
刀切到手 (dāo qiē dào shǒu) — можно порезаться
那就这样把它竖起来以后 (nà jiù zhèyàng bǎ tā shù qǐlái yǐhòu) — тогда поставьте его вертикально
侧面削去薄薄的一层 (cèmiàn xuē qù báo báo de yī céng) — срежьте тонкий слой сбоку
然后再把它躺下 (ránhòu zài bǎ tā tǎng xià) — потом положите
切成薄片 (qiē chéng báopiàn) — нарежьте тонкими ломтиками
切土豆丝 (qiē tǔdòu sī) — нарезать картошку соломкой
把它整理好 (bǎ tā zhěnglǐ hǎo) — выровнять кусочки
同样手持弯起来 (tóngyàng shǒuchí wān qǐlái) — так же держим руку согнутой
粗细 (cū xì) — толщина
均匀 (jūnyún) — одинаковый
粗细没关系 (cū xì méi guānxi) — толщина не так важна
慢慢练会越来越好的 (màn màn liàn huì yuè lái yuè hǎo de) — постепенно вы научитесь и будет получаться всё лучше
Знаете, что объединяет суши, пельмени и вок? Кажется, что соевый соус — это на 100% китайское изобретение. Но вот неожиданный факт 🧐
Тот самый ЖИДКИЙ соевый соус, который мы все знаем, — это на самом деле японская версия! Изначально в Китае его делали густой пастой (цзян). А японцы в XVII веку выделили из нее прозрачную ароматную жидкость — сёю.
И уже ее европейские торговцы «завезли» обратно в китайские порты. Так что главный спутник китайской еды прошел большой кружной путь через Японию 🌊
Удивительно, как кухни путешествуют и меняют друг друга! 😌
#китайскаяеда #фактыоеде #соус #историяеды #кулинария #asiafood
Тот самый ЖИДКИЙ соевый соус, который мы все знаем, — это на самом деле японская версия! Изначально в Китае его делали густой пастой (цзян). А японцы в XVII веку выделили из нее прозрачную ароматную жидкость — сёю.
И уже ее европейские торговцы «завезли» обратно в китайские порты. Так что главный спутник китайской еды прошел большой кружной путь через Японию 🌊
Удивительно, как кухни путешествуют и меняют друг друга! 😌
#китайскаяеда #фактыоеде #соус #историяеды #кулинария #asiafood
«Пить соевый соус» 喝酱油 hē jiàngyóu
Когда китаец говорит, что ему «пришлось пить соевый соус» — это не про кулинарный эксперимент 😅 Это значит, что его жестоко высмеяли или его команда позорно проиграла (например, 0:5).
Смысл: пить соленый соус — унизительно и неприятно. Выражение идеально описывает ситуацию полного провала.
#китайскийсленг #провал #китайскиевыражения #соевыйсоус
Когда китаец говорит, что ему «пришлось пить соевый соус» — это не про кулинарный эксперимент 😅 Это значит, что его жестоко высмеяли или его команда позорно проиграла (например, 0:5).
Смысл: пить соленый соус — унизительно и неприятно. Выражение идеально описывает ситуацию полного провала.
#китайскийсленг #провал #китайскиевыражения #соевыйсоус
«Дороже масла» (酱油比油还贵, jiàngyóu bǐ yóu hái guì )
Ироничная китайская поговорка о жизни и инфляции 😮💨 «Соевый соус стал дороже масла!» — так говорят, когда второстепенное вдруг становится дороже главного, или просто чтобы посетовать на рост цен.
Идеально описывает абсурдные ситуации, когда всё наоборот.
#китайскийязык #инфляция #жизньвкитае #поговорки
Ироничная китайская поговорка о жизни и инфляции 😮💨 «Соевый соус стал дороже масла!» — так говорят, когда второстепенное вдруг становится дороже главного, или просто чтобы посетовать на рост цен.
Идеально описывает абсурдные ситуации, когда всё наоборот.
#китайскийязык #инфляция #жизньвкитае #поговорки
«Наливать соевый соус» (打酱油, dǎ jiàngyóu )
🕶️ «Я просто за соевым соусом!» (我是打酱油的) — это способ заявить: «Я тут случайный прохожий, не обращайте на меня внимания, я в этом споре не участвую».
Идеальная фраза, чтобы дистанцироваться от хейта и скандалов в сети.
#интернетсленг #китайскийинтернет #мемы #оставатьсявстороне
🕶️ «Я просто за соевым соусом!» (我是打酱油的) — это способ заявить: «Я тут случайный прохожий, не обращайте на меня внимания, я в этом споре не участвую».
Идеальная фраза, чтобы дистанцироваться от хейта и скандалов в сети.
#интернетсленг #китайскийинтернет #мемы #оставатьсявстороне
«Не масло и не соль» (酱油不是油,盐不是盐, jiàngyóu bùshì yóu, yán bùshì yán )
Устаревшая, но очень образная фраза. 🤔 Так говорят о человеке, который ведет себя странно, «не в своей тарелке», или о чем-то несерьезном.
Смысл: в соевом соусе есть иероглиф «масло» (油), но это не масло. Так и человек — как будто бы он есть, но не совсем тот, за кого себя выдает.
#китайскийязык #старыефразы #китайскаякультура
Устаревшая, но очень образная фраза. 🤔 Так говорят о человеке, который ведет себя странно, «не в своей тарелке», или о чем-то несерьезном.
Смысл: в соевом соусе есть иероглиф «масло» (油), но это не масло. Так и человек — как будто бы он есть, но не совсем тот, за кого себя выдает.
#китайскийязык #старыефразы #китайскаякультура
«Шэн чоу» vs. «Лао чоу» (生抽 vs. 老抽)
🧑🍳 В китайской кухне есть ДВА основных вида соевого соуса:
生抽 (shēng chōu) — «Светлый»:
· Для ВКУСА, более соленый.
· Добавляется в конце готовки или в маринады.
老抽 (lǎo chōu) — «Темный»:
· Для ЦВЕТА, гуще и слаще.
· Им окрашивают блюда в красивый карамельный оттенок.
Теперь вы знаете все и даже больше про соевый соус🔥
#китайскаякухня #соевыйсоус #советышефа #готовимпокитайски
🧑🍳 В китайской кухне есть ДВА основных вида соевого соуса:
生抽 (shēng chōu) — «Светлый»:
· Для ВКУСА, более соленый.
· Добавляется в конце готовки или в маринады.
老抽 (lǎo chōu) — «Темный»:
· Для ЦВЕТА, гуще и слаще.
· Им окрашивают блюда в красивый карамельный оттенок.
Теперь вы знаете все и даже больше про соевый соус🔥
#китайскаякухня #соевыйсоус #советышефа #готовимпокитайски
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇨🇳 18 сентября — памятная дата в истории Китая
Сегодня день памяти и исторической правды. 18 сентября 1931 года произошло событие, которое стало началом долгой и тяжелой борьбы китайского народа за свободу и суверенитет — Маньчжурский инцидент (известный также как «Инцидент 18 сентября»).
В этот день японские военные подорвали железную дорогу около Шэньяна и обвинили в этом Китай, использовав это как предлог для вторжения в Маньчжурию. Это положило начало 14-летней Войне сопротивления против японских захватчиков (1931–1945).
✨ Почему это важно?
Этот день символизирует не только трагедию, но и беспримерное мужество, единство и стойкость китайского народа.
#18сентября #ИсторияКитая #Память #Патриотизм #Китай 🇨🇳
Сегодня день памяти и исторической правды. 18 сентября 1931 года произошло событие, которое стало началом долгой и тяжелой борьбы китайского народа за свободу и суверенитет — Маньчжурский инцидент (известный также как «Инцидент 18 сентября»).
В этот день японские военные подорвали железную дорогу около Шэньяна и обвинили в этом Китай, использовав это как предлог для вторжения в Маньчжурию. Это положило начало 14-летней Войне сопротивления против японских захватчиков (1931–1945).
✨ Почему это важно?
Этот день символизирует не только трагедию, но и беспримерное мужество, единство и стойкость китайского народа.
#18сентября #ИсторияКитая #Память #Патриотизм #Китай 🇨🇳
Хочу рассказать нелепую и поучительную историю, которая случилась со мной пару лет назад.
Моя электронная почта годами заканчивалась на цифры 918. Я был уверен, что это крутой и позитивный бонус. Ведь в популярном китайском интернет-сленге цифра 9 читается как «цзю» (久 — долгий), 1 — «яо» (要 — хотеть), а 8 — «ба» (发 — богатство/удача). Вместе что-то вроде пожелания долгой удачи, «加油吧»!😎
Этой почтой я отправил письмо команде из Китая. И очень скоро получил вежливый, но настороженный ответ. Мне буквально задали вопрос: «Простите, а вы знаете, что означает эта дата в истории?»😶
18 сентября (9/18) 1931 года — это день Маньчжурского инцидента (или «Инцидент 18 сентября»), когда японская Квантунская армия начала вторжение в Маньчжурию. Это одна из самых трагичных и памятных дат в современной истории Китая, день начала долгой и болезненной войны.
Моё наивное пожелание удачи было прочитано как случайный или даже намеренный намёк на национальную трагедию.
Вывод:
Мир сложнее, чем кажется. Межкультурное общение — это не только про язык и современный сленг, но и про глубокое историческое и культурное наследие. То, что для одного человека — безобидный набор цифр, для другого — часть коллективной памяти и боли. 🙂↕️
А ваша почта или никнейм не содержат неожиданных посланий? :)
Моя электронная почта годами заканчивалась на цифры 918. Я был уверен, что это крутой и позитивный бонус. Ведь в популярном китайском интернет-сленге цифра 9 читается как «цзю» (久 — долгий), 1 — «яо» (要 — хотеть), а 8 — «ба» (发 — богатство/удача). Вместе что-то вроде пожелания долгой удачи, «加油吧»!
Этой почтой я отправил письмо команде из Китая. И очень скоро получил вежливый, но настороженный ответ. Мне буквально задали вопрос: «Простите, а вы знаете, что означает эта дата в истории?»😶
18 сентября (9/18) 1931 года — это день Маньчжурского инцидента (или «Инцидент 18 сентября»), когда японская Квантунская армия начала вторжение в Маньчжурию. Это одна из самых трагичных и памятных дат в современной истории Китая, день начала долгой и болезненной войны.
Моё наивное пожелание удачи было прочитано как случайный или даже намеренный намёк на национальную трагедию.
Вывод:
Мир сложнее, чем кажется. Межкультурное общение — это не только про язык и современный сленг, но и про глубокое историческое и культурное наследие. То, что для одного человека — безобидный набор цифр, для другого — часть коллективной памяти и боли. 🙂↕️
А ваша почта или никнейм не содержат неожиданных посланий? :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇨🇳 Вы когда-нибудь задумывались, что для китайца значит обычный уксус 醋 — cù ? А это целая история!
Для них это не просто «кислятина». Это:
🔥 Основа вкуса. Без темного уксуса нет той самой легендарной кисло-сладкой свинины. В провинции Шаньси его и в пельмени льют, и просто так пьют — вот да, вот так любят!
❤️ Мера чувств. Фраза «есть уксус» (吃醋 — chī cù) означает... ревновать! История старая, но выражение живет до сих пор.
🍶 Предмет культа. Сортов — десятки: рисовый, черный, выдержанный годами. Ценится как хорошее вино.
Так что уксус в Китае — это и медицина, и метафора, и просто любовь с первого кислого глотка. Попробуйте не просто заправить салат, а капнуть в лапшу или пельмени — и вы все поймете!
А вы любите уксус? В каких блюдах? 👇
#китайскаяеда #кулинария #китай #уксус #китайскиетрадиции
Для них это не просто «кислятина». Это:
🔥 Основа вкуса. Без темного уксуса нет той самой легендарной кисло-сладкой свинины. В провинции Шаньси его и в пельмени льют, и просто так пьют — вот да, вот так любят!
❤️ Мера чувств. Фраза «есть уксус» (吃醋 — chī cù) означает... ревновать! История старая, но выражение живет до сих пор.
🍶 Предмет культа. Сортов — десятки: рисовый, черный, выдержанный годами. Ценится как хорошее вино.
Так что уксус в Китае — это и медицина, и метафора, и просто любовь с первого кислого глотка. Попробуйте не просто заправить салат, а капнуть в лапшу или пельмени — и вы все поймете!
А вы любите уксус? В каких блюдах? 👇
#китайскаяеда #кулинария #китай #уксус #китайскиетрадиции
Уксус - дарит бессмертие ? 🤯 Легенда о происхождении уксуса
Одна из легенд связывает появление уксуса с эликсиром бессмертия. Говорят, что один алхимик при династии Хань случайно смешал ингредиенты, предназначенные для создания эликсира бессмертия. Вместо волшебного зелья у него получилась ароматная кислая жидкость — уксус. Хотя бессмертия он не даровал, его стали ценить за невероятный вкус и пользу для здоровья, назвав «даром бессмертных», который продлевает жизнь.🥲
Одна из легенд связывает появление уксуса с эликсиром бессмертия. Говорят, что один алхимик при династии Хань случайно смешал ингредиенты, предназначенные для создания эликсира бессмертия. Вместо волшебного зелья у него получилась ароматная кислая жидкость — уксус. Хотя бессмертия он не даровал, его стали ценить за невероятный вкус и пользу для здоровья, назвав «даром бессмертных», который продлевает жизнь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ведешь себя как шлюха 🤫
→ 你既想当婊子又想立牌坊!
(Nǐ jì xiǎng dāng biǎozi, yòu xiǎng lì páifang!)
→ 你既想当婊子又想立牌坊!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
人 (rén) — человек
骚扰 (sāorǎo) — беспокоить, докучать
小猫 (xiǎomāo) — котик
300次 (sān bǎi cì) — 300 раз
不犯法 (bù fànfǎ) — не является нарушением закона
手手 (shǒushou) — ручки (уменьш.-ласк. форма от «руки»)
随便牵 (suíbiàn qiān) — свободно тянуть/брать за руку
胸口 (xiōngkǒu) — грудка, грудь
摸 (mō) — гладить
脸蛋 (liǎndàn) — щёчки
捏 (niē) — щипать
肚肚 (dùdù) — животик (уменьш.-ласк.)
抓 (suíbiàn zhuā) — хватать
毛毛 (máomao) — шерстка (уменьш.-ласк.)
梳 (suíbiàn shū) — расчесывать
好啦 (hǎo la) — ну всё, ладно
让您 (ràng nín) — позволил вам
免费体验了 (miǎnfèi tǐyàn le) — бесплатно попробовать
这么久 (zhème jiǔ) — так долго
寄点罐罐 (jì diǎn guànguàn) — пришли немного баночек (кошачьего корма)
补偿一下 (bǔcháng yíxià) — немного компенсировать
不过分吧 (bù guòfèn ba) — не перебор, правда?
骚扰 (sāorǎo) — беспокоить, докучать
小猫 (xiǎomāo) — котик
300次 (sān bǎi cì) — 300 раз
不犯法 (bù fànfǎ) — не является нарушением закона
手手 (shǒushou) — ручки (уменьш.-ласк. форма от «руки»)
随便牵 (suíbiàn qiān) — свободно тянуть/брать за руку
胸口 (xiōngkǒu) — грудка, грудь
摸 (mō) — гладить
脸蛋 (liǎndàn) — щёчки
捏 (niē) — щипать
肚肚 (dùdù) — животик (уменьш.-ласк.)
抓 (suíbiàn zhuā) — хватать
毛毛 (máomao) — шерстка (уменьш.-ласк.)
梳 (suíbiàn shū) — расчесывать
好啦 (hǎo la) — ну всё, ладно
让您 (ràng nín) — позволил вам
免费体验了 (miǎnfèi tǐyàn le) — бесплатно попробовать
这么久 (zhème jiǔ) — так долго
寄点罐罐 (jì diǎn guànguàn) — пришли немного баночек (кошачьего корма)
补偿一下 (bǔcháng yíxià) — немного компенсировать
不过分吧 (bù guòfèn ba) — не перебор, правда?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Во многих культурах мясо черепах считается деликатесом и даже афродизиаком. Но так ли оно полезно?
⚠️ На самом деле:
▸ Высокий риск отравления сальмонеллой
▸ Накопление токсинов и тяжелых металлов
▸ Многие виды черепах — под угрозой исчезновения
▸ Их добыча часто незаконна
Выбор в пользу черепахи на столе — это риск для здоровья и вклад в уничтожение древнейших обитателей нашей планеты.🐢
#сохранениевидов #черепахи #экология #здоровоепитание #охранаприроды
⚠️ На самом деле:
▸ Высокий риск отравления сальмонеллой
▸ Накопление токсинов и тяжелых металлов
▸ Многие виды черепах — под угрозой исчезновения
▸ Их добыча часто незаконна
Выбор в пользу черепахи на столе — это риск для здоровья и вклад в уничтожение древнейших обитателей нашей планеты.🐢
#сохранениевидов #черепахи #экология #здоровоепитание #охранаприроды
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Историческая драма «Отряд 731» (2025) основана на реальных событиях конца Второй мировой войны. Фильм рассказывает о преступлениях секретного подразделения Квантунской армии, которое разрабатывало биологическое оружие, проводя чудовищные опыты на живых людях.
Фильм — это мощный удар по историческому беспамятству. Это трудный, но необходимый взгляд на одно из самых мрачных мест в истории человечества, чтобы подобное никогда не повторилось.
P.S.: Графика в фильме полный ужас 😨
#Отряд731 #историческийфильм #документальноекино #Харбин #военнаяистория #память
Фильм — это мощный удар по историческому беспамятству. Это трудный, но необходимый взгляд на одно из самых мрачных мест в истории человечества, чтобы подобное никогда не повторилось.
P.S.: Графика в фильме полный ужас 😨
#Отряд731 #историческийфильм #документальноекино #Харбин #военнаяистория #память
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Доставщик потратил свою зарплату для покупки 100 билетов на фильм «731» - зачем?
Чтобы показать иностранцам, как и что творилось в Китае на самом деле. Фильм уже вышел в прокате в Китае и скоро появится на экранах заграницей 🤯
Вы уже смотрели? Как вам?
Чтобы показать иностранцам, как и что творилось в Китае на самом деле. Фильм уже вышел в прокате в Китае и скоро появится на экранах заграницей 🤯
Вы уже смотрели? Как вам?
На юге Китая в очередной раз тайфун, однако, в этот раз будет действительно сильный 🤯
Последний раз такой мощный тайфун был в 2018 году, летали деревья и люди😱
Последний раз такой мощный тайфун был в 2018 году, летали деревья и люди
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Лифт, который вознес вас к небесам за 2 минуты? 🚀 Это — Байлун в Китае!
Встроенный в скалу национального парка Чжанцзяцзе, этот гигант высотой с 100-этажный дом — самый высокий внешний лифт в мире. Заскочил в кабину — и вот ты уже паришь над долиной легендарных пиков, вдохновивших «Аватар»! 🤩
И да, его до сих пор ругают за вторжение в природу. Но зрелище, поверьте, того стоит.
#Чжанцзяцзе #лифтБайлун #Китай #чудоинженерии #Аватар #путешествия
Встроенный в скалу национального парка Чжанцзяцзе, этот гигант высотой с 100-этажный дом — самый высокий внешний лифт в мире. Заскочил в кабину — и вот ты уже паришь над долиной легендарных пиков, вдохновивших «Аватар»! 🤩
И да, его до сих пор ругают за вторжение в природу. Но зрелище, поверьте, того стоит.
#Чжанцзяцзе #лифтБайлун #Китай #чудоинженерии #Аватар #путешествия