This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
人 (rén) — человек
中午好 (zhōngwǔ hǎo) — добрый день
不好 (bù hǎo) — плохо
也 (yě) — тоже, все равно
中午 (zhōngwǔ) — полдень
之前 (zhīqián) — раньше, прежде
老是 (lǎoshì) — всегда, постоянно
有人 (yǒurén) — кто-то, есть люди
问 (wèn) — спрашивать
猫 (māo) — кошка
对象 (duìxiàng) — партнёр (в отношениях)
怎么样 (zěnmeyàng) — как, каким образом
猫对象很好 (māo duìxiàng hěn hǎo) — кошка хорошо относится к слонам (对象 партнёр (в отношениях) = 对 относиться к 象слону)
猫对羊也很好 (māo duì yáng yě hěn hǎo) — кошка хорошо относится и к овцам
对猪也不错 (duì zhū yě bùcuò) — к свинье тоже неплохо
善良 (shànliáng) — добрый, добросердечный
谢谢 (xièxiè) — спасибо
另外 (lìngwài) — кроме того, в дополнение
祝 (zhù) — желать (пожелание)
有 (yǒu) — иметь, есть
情人 (qíngrén) — возлюбленный
终成眷属 (zhōng chéng juànshǔ) — в конце концов соединиться в браке
无情人 (wú qíngrén) — без пары, одинокий человек
早日 (zǎorì) — поскорее, в ближайшее время
找到 (zhǎodào) — найти
中午好 (zhōngwǔ hǎo) — добрый день
不好 (bù hǎo) — плохо
也 (yě) — тоже, все равно
中午 (zhōngwǔ) — полдень
之前 (zhīqián) — раньше, прежде
老是 (lǎoshì) — всегда, постоянно
有人 (yǒurén) — кто-то, есть люди
问 (wèn) — спрашивать
猫 (māo) — кошка
对象 (duìxiàng) — партнёр (в отношениях)
怎么样 (zěnmeyàng) — как, каким образом
猫对象很好 (māo duìxiàng hěn hǎo) — кошка хорошо относится к слонам (对象 партнёр (в отношениях) = 对 относиться к 象слону)
猫对羊也很好 (māo duì yáng yě hěn hǎo) — кошка хорошо относится и к овцам
对猪也不错 (duì zhū yě bùcuò) — к свинье тоже неплохо
善良 (shànliáng) — добрый, добросердечный
谢谢 (xièxiè) — спасибо
另外 (lìngwài) — кроме того, в дополнение
祝 (zhù) — желать (пожелание)
有 (yǒu) — иметь, есть
情人 (qíngrén) — возлюбленный
终成眷属 (zhōng chéng juànshǔ) — в конце концов соединиться в браке
无情人 (wú qíngrén) — без пары, одинокий человек
早日 (zǎorì) — поскорее, в ближайшее время
找到 (zhǎodào) — найти
какой самый выгодный тариф на лето? занятия 5 раз в неделю с русскоязычным преподователем всего за 30 000 в месяц, таким образом занятие стоит 1500 вместо 2000+ - обращайтесь в @chieasysupport
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
大学生 (dàxuéshēng) — студент университета
提前 (tíqián) — заранее
返校 (fǎnxiào) — возвращаться в школу/университет
原因 (yuányīn) — причина
爸妈 (bà mā) — папа и мама
学校 (xuéxiào) — школа, университет
通知 (tōngzhī) — уведомлять, уведомление
我们 (wǒmen) — мы
开学 (kāixué) — начало учебного года/семестра
这么早 (zhème zǎo) — так рано
对 (duì) — правильно, верно
说 (shuō) — говорить
要 (yào) — нужно, следует
提前返校 (tíqián fǎnxiào) — заранее вернуться в университет
一脸真诚 (yī liǎn zhēnchéng) — с искренним выражением лица
问 (wèn) — спрашивать
大姨 (dàyí) — тётя (старшая сестра матери)
儿子 (érzi) — сын
什么时候 (shénme shíhou) — когда
心虚 (xīnxū) — чувствовать себя виноватым, нервничать
紧张 (jǐnzhāng) — нервничать, волноваться
大年初四 (dànián chū sì) — четвёртый день Нового года по лунному календарю
憋笑 (biēxiào) — сдерживать смех
学业紧张 (xuéyè jǐnzhāng) — напряжённая учёба
切 (qiè) — фырканье, презрительный звук
以为 (yǐwéi) — думать (ошибочно)
咱俩 (zán liǎng) — мы двое
没年轻过 (méi niánqīng guò) — разве мы не были молодыми?
姑娘 (gūniang) — девушка
有对象 (yǒu duìxiàng) — есть парень (в отношениях)
我回来了 (wǒ huílái le) — я вернулся
扒门头看 (bā méntóu kàn) — заглядывать в дверь
怎么 (zěnme) — как, почему
还 (hái) — ещё, всё ещё
真 (zhēn) — действительно
到 (dào) — прибыть, достичь
宿舍 (sùshè) — общежитие
误会她 (wùhuì tā) — неправильно её понять
还是怀疑 (háishì huáiyí) — все еще подозревать
这 (zhè) — это
男生 (nánshēng) — парень, студент
能 (néng) — мочь, быть в состоянии
进 (jìn) — входить
女生 (nǚshēng) — девушка, студентка
吗 (ma) — вопросительная частица
不会是 (bú huì shì) — неужели?
跟 (gēn) — с, вместе с
室友 (shìyǒu) — сосед по комнате
怒气冲冲 (nùqì chōngchōng) — в ярости, гневно
你这是?(nǐ zhè shì?) — что ты делаешь?
寝室长 (qǐnshì zhǎng) — староста общежития
就是 (jiùshì) — именно, как раз
提前 (tíqián) — заранее
回来 (huílái) — вернуться
给她们 (gěi tāmen) — для них
打扫打扫卫生 (dǎsǎo dǎsǎo wèishēng) — немного прибраться
提前 (tíqián) — заранее
返校 (fǎnxiào) — возвращаться в школу/университет
原因 (yuányīn) — причина
爸妈 (bà mā) — папа и мама
学校 (xuéxiào) — школа, университет
通知 (tōngzhī) — уведомлять, уведомление
我们 (wǒmen) — мы
开学 (kāixué) — начало учебного года/семестра
这么早 (zhème zǎo) — так рано
对 (duì) — правильно, верно
说 (shuō) — говорить
要 (yào) — нужно, следует
提前返校 (tíqián fǎnxiào) — заранее вернуться в университет
一脸真诚 (yī liǎn zhēnchéng) — с искренним выражением лица
问 (wèn) — спрашивать
大姨 (dàyí) — тётя (старшая сестра матери)
儿子 (érzi) — сын
什么时候 (shénme shíhou) — когда
心虚 (xīnxū) — чувствовать себя виноватым, нервничать
紧张 (jǐnzhāng) — нервничать, волноваться
大年初四 (dànián chū sì) — четвёртый день Нового года по лунному календарю
憋笑 (biēxiào) — сдерживать смех
学业紧张 (xuéyè jǐnzhāng) — напряжённая учёба
切 (qiè) — фырканье, презрительный звук
以为 (yǐwéi) — думать (ошибочно)
咱俩 (zán liǎng) — мы двое
没年轻过 (méi niánqīng guò) — разве мы не были молодыми?
姑娘 (gūniang) — девушка
有对象 (yǒu duìxiàng) — есть парень (в отношениях)
我回来了 (wǒ huílái le) — я вернулся
扒门头看 (bā méntóu kàn) — заглядывать в дверь
怎么 (zěnme) — как, почему
还 (hái) — ещё, всё ещё
真 (zhēn) — действительно
到 (dào) — прибыть, достичь
宿舍 (sùshè) — общежитие
误会她 (wùhuì tā) — неправильно её понять
还是怀疑 (háishì huáiyí) — все еще подозревать
这 (zhè) — это
男生 (nánshēng) — парень, студент
能 (néng) — мочь, быть в состоянии
进 (jìn) — входить
女生 (nǚshēng) — девушка, студентка
吗 (ma) — вопросительная частица
不会是 (bú huì shì) — неужели?
跟 (gēn) — с, вместе с
室友 (shìyǒu) — сосед по комнате
怒气冲冲 (nùqì chōngchōng) — в ярости, гневно
你这是?(nǐ zhè shì?) — что ты делаешь?
寝室长 (qǐnshì zhǎng) — староста общежития
就是 (jiùshì) — именно, как раз
提前 (tíqián) — заранее
回来 (huílái) — вернуться
给她们 (gěi tāmen) — для них
打扫打扫卫生 (dǎsǎo dǎsǎo wèishēng) — немного прибраться
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В 2025 году Праздник драконьих лодок (端午节, Duānwǔ Jié) выпадает на 31 мая (5-й день 5-го месяца по лунному календарю).
Ключевые детали на 2025 год:
- Дата: 31 мая (суббота)
- Выходные в Китае: Обычно официальный выходной день, но так как праздник в 2025 году приходится на субботу, возможен перенос рабочего дня (уточняется ближе к дате).
Что будет происходить?
1. Гонки на лодках-драконах 🚣 — зрелищные соревнования по всей стране, особенно в южных провинциях (Гуандун, Фуцзянь).
2. Цзунцзы 🫔 — семьи готовят или покупают рисовые пирамидки с начинкой (свинина, желток, бобы).
3. Традиционные обряды — ношение ароматных мешочков, украшение домов полынью для защиты от злых духов.
Интересный факт
В 2025 году праздник совпадает с последним днём весны по солнечному календарю, что может добавить особую атмосферу.
Хотите узнать, где лучше всего отметить праздник в Китае? Или рецепт цзунцзы? 😊
Ключевые детали на 2025 год:
- Дата: 31 мая (суббота)
- Выходные в Китае: Обычно официальный выходной день, но так как праздник в 2025 году приходится на субботу, возможен перенос рабочего дня (уточняется ближе к дате).
Что будет происходить?
1. Гонки на лодках-драконах 🚣 — зрелищные соревнования по всей стране, особенно в южных провинциях (Гуандун, Фуцзянь).
2. Цзунцзы 🫔 — семьи готовят или покупают рисовые пирамидки с начинкой (свинина, желток, бобы).
3. Традиционные обряды — ношение ароматных мешочков, украшение домов полынью для защиты от злых духов.
Интересный факт
В 2025 году праздник совпадает с последним днём весны по солнечному календарю, что может добавить особую атмосферу.
Хотите узнать, где лучше всего отметить праздник в Китае? Или рецепт цзунцзы? 😊
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Классический рецепт цзунцзы (粽子) к Празднику драконьих лодок
Ингредиенты (на 10-12 шт.):
- 400 г клейкого риса (糯米, nuòmǐ)
- 20-30 бамбуковых или тростниковых листьев (свежих или сушёных)
- 200 г свиной грудинки (или курицы/утки для лёгкого варианта)
- 10 сушёных грибов шиитаке
- 50 г сушёных креветок (по желанию)
- 6 солёных утиных желтков (опционально)
- 2 ст. л. соевого соуса
- 1 ст. л. тёмного соевого соуса
- 1 ст. л. сахара
- 1 ч. л. пятиспеций (порошок усяньмянь)
- Нитки или полоски листьев для связывания.
Пошаговое приготовление:
1. Подготовка листьев:
- Если листья сухие, замочите их в горячей воде на 2 часа (свежие — промойте). Протрите губкой.
2. Маринад для мяса:
- Нарежьте свинину кубиками 2×2 см, смешайте с соевым соусом, тёмным соусом, сахаром и пятиспециями. Оставьте на 1 час.
- Грибы и креветки замочите на 30 минут, затем нарежьте.
3. Замачивание риса:
- Промойте рис и замочите на 4 часа (или на ночь). Слейте воду, смешайте с 1 ст. л. соли.
4. Сборка цзунцзы:
- Возьмите 2 листа, сложите конусом.
- На дно: 1 ст. л. риса → кусочек мяса, гриб, желток → ещё рис (оставьте 1 см до края).
- Закройте листьями, сформируйте пирамидку, туго обвяжите ниткой.
5. Варка:
- Варите на среднем огне 2-3 часа в большой кастрюле (вода должна полностью покрывать цзунцзы).
- Проверьте готовность: рис должен стать мягким и прозрачным.
Ингредиенты (на 10-12 шт.):
- 400 г клейкого риса (糯米, nuòmǐ)
- 20-30 бамбуковых или тростниковых листьев (свежих или сушёных)
- 200 г свиной грудинки (или курицы/утки для лёгкого варианта)
- 10 сушёных грибов шиитаке
- 50 г сушёных креветок (по желанию)
- 6 солёных утиных желтков (опционально)
- 2 ст. л. соевого соуса
- 1 ст. л. тёмного соевого соуса
- 1 ст. л. сахара
- 1 ч. л. пятиспеций (порошок усяньмянь)
- Нитки или полоски листьев для связывания.
Пошаговое приготовление:
1. Подготовка листьев:
- Если листья сухие, замочите их в горячей воде на 2 часа (свежие — промойте). Протрите губкой.
2. Маринад для мяса:
- Нарежьте свинину кубиками 2×2 см, смешайте с соевым соусом, тёмным соусом, сахаром и пятиспециями. Оставьте на 1 час.
- Грибы и креветки замочите на 30 минут, затем нарежьте.
3. Замачивание риса:
- Промойте рис и замочите на 4 часа (или на ночь). Слейте воду, смешайте с 1 ст. л. соли.
4. Сборка цзунцзы:
- Возьмите 2 листа, сложите конусом.
- На дно: 1 ст. л. риса → кусочек мяса, гриб, желток → ещё рис (оставьте 1 см до края).
- Закройте листьями, сформируйте пирамидку, туго обвяжите ниткой.
5. Варка:
- Варите на среднем огне 2-3 часа в большой кастрюле (вода должна полностью покрывать цзунцзы).
- Проверьте готовность: рис должен стать мягким и прозрачным.
Лето (夏天, xiàtiān) для китайцев связано с множеством культурных, природных и социальных аспектов.
1. Природные явления🥲
- Жара и влажность (особенно в южных регионах):
- «三伏天» (sānfútiān) — 30-40 самых жарких дней лета по лунному календарю.
- Использование вееров, кондиционеров и зонтиков от солнца.
- Дожди и наводнения:
- Сезон дождей в бассейне Янцзы («梅雨», méiyǔ — «сливовые дожди»).
2. Традиции и праздники🐉
- Фестиваль Драконьих лодок (端午节, Duānwǔjié) в июне:
- Гонки на лодках, цзунцзы (клейкие рисовые пирамидки), память о поэте Цюй Юане.
- Сезон свежих фруктов: личи, арбузы, манго.
3. Символизм и философия 🌝
- Элемент «огонь» в китайской метафизике: лето — время энергии Ян, активности и роста.
- Диета «охлаждающая»: холодные супы, зелёный чай, горькая дыня (苦瓜).
4. Современные привычки 🦭
- Отпуска и путешествия: школьные каникулы (июль–август), поездки в горы (如黄山) или на море (青岛).
- Летние кинотеатры под открытым небом в деревнях.
Пример фразы:
«夏天我喜欢吃西瓜和去海边»
(Xiàtiān wǒ xǐhuān chī xīguā hé qù hǎibiān) — «Летом я люблю есть арбузы и ездить на море».
1. Природные явления
- Жара и влажность (особенно в южных регионах):
- «三伏天» (sānfútiān) — 30-40 самых жарких дней лета по лунному календарю.
- Использование вееров, кондиционеров и зонтиков от солнца.
- Дожди и наводнения:
- Сезон дождей в бассейне Янцзы («梅雨», méiyǔ — «сливовые дожди»).
2. Традиции и праздники
- Фестиваль Драконьих лодок (端午节, Duānwǔjié) в июне:
- Гонки на лодках, цзунцзы (клейкие рисовые пирамидки), память о поэте Цюй Юане.
- Сезон свежих фруктов: личи, арбузы, манго.
3. Символизм и философия 🌝
- Элемент «огонь» в китайской метафизике: лето — время энергии Ян, активности и роста.
- Диета «охлаждающая»: холодные супы, зелёный чай, горькая дыня (苦瓜).
4. Современные привычки 🦭
- Отпуска и путешествия: школьные каникулы (июль–август), поездки в горы (如黄山) или на море (青岛).
- Летние кинотеатры под открытым небом в деревнях.
Пример фразы:
«夏天我喜欢吃西瓜和去海边»
(Xiàtiān wǒ xǐhuān chī xīguā hé qù hǎibiān) — «Летом я люблю есть арбузы и ездить на море».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Начни лето правильно!
🇨🇳 Китайский язык:
- Дети 👧🏼 – начинайте с Викторией! Уроки, которые полюбят даже маленькие ученики.
- Новички 👣 – Альфия поможет сделать первые шаги в китайском.
- Билингв-практика 🏮 – Светлана (Пекин) идеальна для начинающих, продолжающих и подготовки к экзаменам.
- Продвинутый уровень/разговорный 😂 – СяоДин «прокачает» вашу речь и подарит море позитива!
🇬🇧 Английский:
✍🏼 Шарлотта – актуальный язык, подготовка к экзаменам и 6+ лет жизни в англоязычной среде.
🇪🇸 Испанский:
☀️ Дарья – для тех, кто мечтает о Марбелье, сангрии и плавном изучении языка (и экзамены тоже!).
Записаться: @chieasysupport
🇨🇳 Китайский язык:
- Дети 👧🏼 – начинайте с Викторией! Уроки, которые полюбят даже маленькие ученики.
- Новички 👣 – Альфия поможет сделать первые шаги в китайском.
- Билингв-практика 🏮 – Светлана (Пекин) идеальна для начинающих, продолжающих и подготовки к экзаменам.
- Продвинутый уровень/разговорный 😂 – СяоДин «прокачает» вашу речь и подарит море позитива!
🇬🇧 Английский:
✍🏼 Шарлотта – актуальный язык, подготовка к экзаменам и 6+ лет жизни в англоязычной среде.
🇪🇸 Испанский:
☀️ Дарья – для тех, кто мечтает о Марбелье, сангрии и плавном изучении языка (и экзамены тоже!).
Записаться: @chieasysupport
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
人 (rén) — человек
你好 (nǐ hǎo) — здравствуй
好久 (hǎo jiǔ) — долгое время
没 (méi) — не (отрицание в прош.времени)
给人 (gěi rén) — человеку
写信 (xiě xìn) — писать письмо
不知道 (bù zhīdào) — не знаю
有没有 (yǒu méi yǒu) — есть или нет
忘记 (wàngjì) — забыть
猫 (māo) — кошка
最近的 (zuìjìn de) — недавний, последний
天气 (tiānqì) — погода
很不好 (hěn bù hǎo) — очень плохая
冷冷的 (lěng lěng de) — холодный (удвоение придаёт выразительность)
湿湿的 (shī shī de) — мокрый, сырой
但还好 (dàn hái hǎo) — но всё же неплохо
猫身上 (māo shēnshang) — (тело) кошки
软软的 (ruǎn ruǎn de) — мягкий
热热的 (rè rè de) — тёплый
可以 (kěyǐ) — можно
来猫这里 (lái māo zhèlǐ) — прийти сюда к кошке
暖一暖 (nuǎn yī nuǎn) — согреться немного
记挂 (jìguà) — беспокоиться, думать о ком-то
你 (nǐ) — ты
希望 (xīwàng) — надеяться
一切都好 (yíqiè dōu hǎo) — всё хорошо
心情 (xīnqíng) — настроение
晴空万里 (qíngkōng wànlǐ) — безоблачное небо (переносно: хорошее настроение)
身体蓬勃有力 (shēntǐ péngbó yǒulì) — бодрое и полное сил тело
你好 (nǐ hǎo) — здравствуй
好久 (hǎo jiǔ) — долгое время
没 (méi) — не (отрицание в прош.времени)
给人 (gěi rén) — человеку
写信 (xiě xìn) — писать письмо
不知道 (bù zhīdào) — не знаю
有没有 (yǒu méi yǒu) — есть или нет
忘记 (wàngjì) — забыть
猫 (māo) — кошка
最近的 (zuìjìn de) — недавний, последний
天气 (tiānqì) — погода
很不好 (hěn bù hǎo) — очень плохая
冷冷的 (lěng lěng de) — холодный (удвоение придаёт выразительность)
湿湿的 (shī shī de) — мокрый, сырой
但还好 (dàn hái hǎo) — но всё же неплохо
猫身上 (māo shēnshang) — (тело) кошки
软软的 (ruǎn ruǎn de) — мягкий
热热的 (rè rè de) — тёплый
可以 (kěyǐ) — можно
来猫这里 (lái māo zhèlǐ) — прийти сюда к кошке
暖一暖 (nuǎn yī nuǎn) — согреться немного
记挂 (jìguà) — беспокоиться, думать о ком-то
你 (nǐ) — ты
希望 (xīwàng) — надеяться
一切都好 (yíqiè dōu hǎo) — всё хорошо
心情 (xīnqíng) — настроение
晴空万里 (qíngkōng wànlǐ) — безоблачное небо (переносно: хорошее настроение)
身体蓬勃有力 (shēntǐ péngbó yǒulì) — бодрое и полное сил тело
Синьцзянская кампания — одно из немногих успешных мероприятий позднего Цинского Китая ЦыСи 🤔
В 1878 году в Синьцзяне произошло важное событие, связанное с окончательным подавлением Дунганского восстания (1862–1877) и восстановлением контроля империи Цин над регионом.🔫
Основные события 1878 года в Синьцзяне:
1. Завершение завоевания Синьцзяна Цинской армией
- В 1876–1878 годах цинские войска под командованием Цзо Цзунтан провели успешную кампанию по возвращению Синьцзяна, который на тот момент контролировался Якуб-беком (лидером Кокандского ханства, создавшим государство Йеттишар).
- К началу 1878 года основные очаги сопротивления были подавлены, хотя отдельные стычки продолжались.
2. Смерть Якуб-бека (май 1877) и окончательный разгром его государства
- После гибели Якуб-бека его государство быстро распалось, и к 1878 году цинские власти полностью восстановили контроль.
3. Восстановление цинской администрации
- В 1878 году Синьцзян был официально интегрирован в состав империи Цин как провинция (хотя окончательно административное оформление завершилось в 1884 году).
4. Последствия
- Регион был опустошён после многолетней войны, началось переселение китайских и дунганских поселенцев.
- Цинский Китай укрепил свои позиции в Центральной Азии, что позже позволило противостоять российской и британской экспансии.
Этот период стал переломным в истории Синьцзяна, закрепив его за Китаем на последующие десятилетия. 🙃
В 1878 году в Синьцзяне произошло важное событие, связанное с окончательным подавлением Дунганского восстания (1862–1877) и восстановлением контроля империи Цин над регионом.
Основные события 1878 года в Синьцзяне:
1. Завершение завоевания Синьцзяна Цинской армией
- В 1876–1878 годах цинские войска под командованием Цзо Цзунтан провели успешную кампанию по возвращению Синьцзяна, который на тот момент контролировался Якуб-беком (лидером Кокандского ханства, создавшим государство Йеттишар).
- К началу 1878 года основные очаги сопротивления были подавлены, хотя отдельные стычки продолжались.
2. Смерть Якуб-бека (май 1877) и окончательный разгром его государства
- После гибели Якуб-бека его государство быстро распалось, и к 1878 году цинские власти полностью восстановили контроль.
3. Восстановление цинской администрации
- В 1878 году Синьцзян был официально интегрирован в состав империи Цин как провинция (хотя окончательно административное оформление завершилось в 1884 году).
4. Последствия
- Регион был опустошён после многолетней войны, началось переселение китайских и дунганских поселенцев.
- Цинский Китай укрепил свои позиции в Центральной Азии, что позже позволило противостоять российской и британской экспансии.
Этот период стал переломным в истории Синьцзяна, закрепив его за Китаем на последующие десятилетия. 🙃
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Китайские деньги до юаня
Лян (两, liǎng) — это китайская единица веса и денежного счета, также известная как «таэль» в европейской традиции.
1. Что такое 1 лян?🔦
- Как мера веса:
- 1 лян ≈ 37,3 грамма (в позднеимперском Китае).
- 16 лянов = 1 цзинь (斤, «китайский фунт» ≈ 596 г).
- Как денежная единица:
- 1 лян серебра (银两, yínliǎng) — это стандартная серебряная слитковая валюта в имперском Китае.
- Не была монетой, а весовой мерой серебра (отливали в слитках — «ямбы», «саумы»).
2. Контрибуция 8 млн лянов
После поражения Китая в опиумной войне в Нанкинском договоре 1842 года было прописано, что:
- Китай выплатил 21 млн серебряных лянов (≈ 784 тонны серебра!) Великобритании, включая:
- 6 млн — за уничтоженный опиум,
- 12 млн — военные издержки,
- 3 млн — долги китайских купцов.
- Для сравнения: годовой доход империи Цин тогда — около 40 млн лянов.
3. Отмена ляна
- В 1933 году гоминьдановское правительство отменило лян, перейдя на юань и доллар США как основную валюту.
Лян (两, liǎng) — это китайская единица веса и денежного счета, также известная как «таэль» в европейской традиции.
1. Что такое 1 лян?
- Как мера веса:
- 1 лян ≈ 37,3 грамма (в позднеимперском Китае).
- 16 лянов = 1 цзинь (斤, «китайский фунт» ≈ 596 г).
- Как денежная единица:
- 1 лян серебра (银两, yínliǎng) — это стандартная серебряная слитковая валюта в имперском Китае.
- Не была монетой, а весовой мерой серебра (отливали в слитках — «ямбы», «саумы»).
2. Контрибуция 8 млн лянов
После поражения Китая в опиумной войне в Нанкинском договоре 1842 года было прописано, что:
- Китай выплатил 21 млн серебряных лянов (≈ 784 тонны серебра!) Великобритании, включая:
- 6 млн — за уничтоженный опиум,
- 12 млн — военные издержки,
- 3 млн — долги китайских купцов.
- Для сравнения: годовой доход империи Цин тогда — около 40 млн лянов.
3. Отмена ляна
- В 1933 году гоминьдановское правительство отменило лян, перейдя на юань и доллар США как основную валюту.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В 1835 году, когда Китай слабел под гнётом опиумных войн и восстаний, родилась девочка, которой суждено было стать последней императрицей. Её имя — Цыси. Одни называли её жестокой тиранкой, другие — жертвой эпохи. Как простая наложница захватила власть в империи? Почему её правление привело Китай к катастрофе? И что скрывают дворцовые интриги Запретного города?
В этом видео — жестокая и захватывающая история власти, предательства и упадка великой империи. Ставьте лайк, подписывайтесь и пишите в комментариях: кто она на самом деле — коварная правительница или заложница обстоятельств?
#ИсторияКитая #Цыси #ИмперияЦин #ИсторическиеЛичности
https://youtu.be/EasF97nEjYg
https://youtu.be/EasF97nEjYg
https://youtu.be/EasF97nEjYg
В этом видео — жестокая и захватывающая история власти, предательства и упадка великой империи. Ставьте лайк, подписывайтесь и пишите в комментариях: кто она на самом деле — коварная правительница или заложница обстоятельств?
#ИсторияКитая #Цыси #ИмперияЦин #ИсторическиеЛичности
https://youtu.be/EasF97nEjYg
https://youtu.be/EasF97nEjYg
https://youtu.be/EasF97nEjYg
YouTube
Цыси / Гений или монстр? Реальная история самой жестокой императрицы Китая
В 1835 году, когда Китай слабел под гнётом опиумных войн и восстаний, родилась девочка, которой суждено было стать последней императрицей. Её имя — Цыси. Одни называли её жестокой тиранкой, другие — жертвой эпохи. Как простая наложница захватила власть в…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Китай объявил 8 державам войну!
Цыси поддержала Боксёрское восстание (1899–1901) и фактически привела к войне Китай с 8 державами (Англия, Франция, Германия, Россия, Япония, США, Италия, Австро-Венгрия). Вот как это произошло:
1. Контекст: ненависть к иностранцам
К 1900 году Китай был полуколонией:
- Иностранцы контролировали порты, торговлю и даже части Пекина.
- Христианские миссионеры вызывали гнев крестьян (обвинялись в разрушении традиций).
- Железные дороги, телеграфы считались «проклятием», нарушающим фэн-шуй.
Цыси, как консервативная правительница, ненавидела западное влияние, но до 1899 года избегала открытого конфликта.
2. Боксёры и «Декрет об объявлении войны»
Июнь 1900 года: Боксёры (ихэтуани) начали убивать христиан и разрушать иностранные объекты. Их лозунг:
21 июня 1900: Цыси издала указ, приравнивавший убийство иностранцев к «патриотическому долгу»:
Это была фактическая декларация войны, хотя формально адресовалась лишь боксёрам.
Иностранные посольства в Пекине были осаждены на 55 дней.
3. Последствия: «Война 8 держав»
Август 1900: 20,000 солдат альянса (Англия, США, Германия и др.) взяли Пекин.
Цыси бежала в Сиань, переодевшись крестьянкой.
Унизительный мир: Китай выплатил 450 млн лян серебра (≈ $10 млрд сегодня), разрешил иностранным войскам стоять в Пекине.
Почему это «война всем»?
Цыси:
- Поддержала массовые убийства иностранцев (включая женщин и детей).
- Приказала армии атаковать посольства (хотя сама потом отрицала это).
- Игнорировала дипломатию – даже союзники (например, Россия) были вынуждены присоединиться к интервенции.
Ирония истории
Цыси хотела изгнать «варваров», но итогом стал полный контроль иностранцев над Китаем. Её правление ускорило крах династии Цин (1912).
Все о Цыси в новом ролике на ютуб🧐
Цыси поддержала Боксёрское восстание (1899–1901) и фактически привела к войне Китай с 8 державами (Англия, Франция, Германия, Россия, Япония, США, Италия, Австро-Венгрия). Вот как это произошло:
1. Контекст: ненависть к иностранцам
К 1900 году Китай был полуколонией:
- Иностранцы контролировали порты, торговлю и даже части Пекина.
- Христианские миссионеры вызывали гнев крестьян (обвинялись в разрушении традиций).
- Железные дороги, телеграфы считались «проклятием», нарушающим фэн-шуй.
Цыси, как консервативная правительница, ненавидела западное влияние, но до 1899 года избегала открытого конфликта.
2. Боксёры и «Декрет об объявлении войны»
Июнь 1900 года: Боксёры (ихэтуани) начали убивать христиан и разрушать иностранные объекты. Их лозунг:
«Поддержим Цин, уничтожим иностранцев!»
21 июня 1900: Цыси издала указ, приравнивавший убийство иностранцев к «патриотическому долгу»:
«Все иностранцы — враги Китая. Каждый, кто убьёт варвара, получит награду!»
Это была фактическая декларация войны, хотя формально адресовалась лишь боксёрам.
Иностранные посольства в Пекине были осаждены на 55 дней.
3. Последствия: «Война 8 держав»
Август 1900: 20,000 солдат альянса (Англия, США, Германия и др.) взяли Пекин.
Цыси бежала в Сиань, переодевшись крестьянкой.
Унизительный мир: Китай выплатил 450 млн лян серебра (≈ $10 млрд сегодня), разрешил иностранным войскам стоять в Пекине.
Почему это «война всем»?
Цыси:
- Поддержала массовые убийства иностранцев (включая женщин и детей).
- Приказала армии атаковать посольства (хотя сама потом отрицала это).
- Игнорировала дипломатию – даже союзники (например, Россия) были вынуждены присоединиться к интервенции.
Ирония истории
Цыси хотела изгнать «варваров», но итогом стал полный контроль иностранцев над Китаем. Её правление ускорило крах династии Цин (1912).
Все о Цыси в новом ролике на ютуб🧐
Китайский с ЧИЗИ / Chieasy 🇨🇳 🌍
В 1835 году, когда Китай слабел под гнётом опиумных войн и восстаний, родилась девочка, которой суждено было стать последней императрицей. Её имя — Цыси. Одни называли её жестокой тиранкой, другие — жертвой эпохи. Как простая наложница захватила власть в империи?…
Смотреть в ВК: клик
vkvideo.ru
ВКонтакте | Добро пожаловать
ВКонтакте – универсальное средство для общения и поиска друзей и одноклассников, которым ежедневно пользуются десятки миллионов человек. Мы хотим, чтобы друзья, однокурсники, одноклассники, соседи и коллеги всегда оставались в контакте.
Что хорошего можно сказать о Цыси 慈禧?🤫
1. Умение удерживать власть в сложных условиях 😟
Цыси начала как наложница императора Сяньфэна, но после его смерти смогла стать регентом при малолетних императорах (Тунчжи и Гуансюе). Она умело маневрировала между дворцовыми группировками, подавляла заговоры и сохраняла контроль над страной почти 50 лет — редкий пример женщины-правительницы в патриархальном Китае.
2. Поддержка некоторых реформ (хотя и непоследовательная)
Несмотря на консервативный имидж, Цыси в конце правления поддержала "Новую политику" (新政, Xīnzhèng, 1901–1911) — серию реформ, включавших:
- Создание современных школ и отправку студентов за границу.
- Развитие железных дорог, телеграфа и промышленности.
- Попытку модернизации армии.
К сожалению, эти меры запоздали и не спасли династию Цин от краха.
3. Покровительство искусствам и культуре
Цыси любила оперу, живопись и сама писала стихи. При ней расцвело запретное искусство (например, фотография — она одна из первых китайских правителей, кто позировал перед камерой). Также она тратила огромные средства на восстановление Летнего дворца (颐和园, Yíhéyuán), который сегодня является памятником архитектуры.
4. Символ женской силы в истории Китая
Хотя её методы часто были жестокими, Цыси стала иконой женского могущества в конфуцианском обществе, где женщины традиционно исключались из политики. Её умение управлять двором вдохновило множество книг и фильмов.
Как о ней говорят сегодня? 🫣
В Китае её образ смягчается: если раньше её называли "тираном", то теперь чаще подчёркивают её политическую хитрость и роль в сохранении империи. Для туристов её история — это драма власти, интриг и роскоши цинского двора.
1. Умение удерживать власть в сложных условиях 😟
Цыси начала как наложница императора Сяньфэна, но после его смерти смогла стать регентом при малолетних императорах (Тунчжи и Гуансюе). Она умело маневрировала между дворцовыми группировками, подавляла заговоры и сохраняла контроль над страной почти 50 лет — редкий пример женщины-правительницы в патриархальном Китае.
2. Поддержка некоторых реформ (хотя и непоследовательная)
Несмотря на консервативный имидж, Цыси в конце правления поддержала "Новую политику" (新政, Xīnzhèng, 1901–1911) — серию реформ, включавших:
- Создание современных школ и отправку студентов за границу.
- Развитие железных дорог, телеграфа и промышленности.
- Попытку модернизации армии.
К сожалению, эти меры запоздали и не спасли династию Цин от краха.
3. Покровительство искусствам и культуре
Цыси любила оперу, живопись и сама писала стихи. При ней расцвело запретное искусство (например, фотография — она одна из первых китайских правителей, кто позировал перед камерой). Также она тратила огромные средства на восстановление Летнего дворца (颐和园, Yíhéyuán), который сегодня является памятником архитектуры.
4. Символ женской силы в истории Китая
Хотя её методы часто были жестокими, Цыси стала иконой женского могущества в конфуцианском обществе, где женщины традиционно исключались из политики. Её умение управлять двором вдохновило множество книг и фильмов.
Как о ней говорят сегодня? 🫣
В Китае её образ смягчается: если раньше её называли "тираном", то теперь чаще подчёркивают её политическую хитрость и роль в сохранении империи. Для туристов её история — это драма власти, интриг и роскоши цинского двора.