Учим чувашский язык
3.62K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
Уровень B1
Что такое тӗл?
1. место
эпир чарăннă тĕлте — там, где мы остановились
нихăш тĕлте те — нигде
нумай тĕлте — во многих местах
пĕр тĕлтен тепĕр тĕле — с места на место
хăш тĕлте? — где?, в каком месте?
хăш-пĕр тĕлте — кое-где
ытти тĕлте — в других местах

2. местонахождение, месторасположение, местопребывание
вĕсен тĕлне кăтарт-ха — покажи, пожалуйста, где они живут

3. местность, район, округа
пирĕн тĕлте — в нашей местности, в наших краях, в нашей округе

4. отрывок, отрезок, место
статьяра юсамалли тĕлсем нумай — в статье много мест, подлежащих исправлению

5. время, момент
хĕл ларнă тĕл — время наступления зимы

6. в роли служебного имени
с общим значением места или времени:
тĕле, тĕлне — к, до, на
каç пулнă тĕлелле — к вечеру
ун куçĕ тĕлне ан пул! — не попадайся ему на глаза!

тĕлĕнче — у, около, возле
ял тĕлĕнчех — у самой деревни

тĕлĕнчен — от, мимо кого-чего-л.
вӗсен тӗлӗнчен иртсе кайрӑмӑр - мы прошли мимо них

А также устойчивые словосочетания:
тĕл килчĕ — случилось, пришлось, довелось
унта икĕ эрне пурăнма тĕл килчĕ — пришлось прожить там две недели
мана унпа курнăçма тĕл килмерĕ — мне не довелось свидеться с ним

тĕл пул — встретить, встретиться, повстречаться
тепре тĕл пуличчен! — до скорой встречи!, до свидания!
ку кĕнекене эпĕ ăнсăртран тĕл пултăм — на эту книгу я наткнулся случайно
12🔥8👍3👌1🕊1
Уровень A1
Как сказать по-чувашски, что Вам нужно идти:
1. Манӑн каймалла – мне нужно идти (мне надо бы пойти)
2. Манӑн каяс пулать – мне нужно идти (мне следует идти)
3. Мана кайма тивет – мне нужно идти (я должен идти, я вынужден идти)
Можно услышать все три формы. При этом первые две более менее соответствуют друг другу (хотя возможно первая чуть более нейтральнее), тогда как последняя выражает крайнюю необходимость в силу определенных обстоятельств.

Вот еще пример:
1. Манӑн вӗренмелле – мне нужно учиться
2. Манӑн вӗренес пулать – мне нужно учиться
3. Мана вӗренме тивет – мне нужно учиться

Итак первая образуется при помощи аффикса –малла (-мелле) который присоединяется к ос-нове слова:
ту-малла – нужно сделать
пӗл-мелле – нужно узнать
шутла-малла – нужно подумать
итле-мелле – нужно послушать

Вторая конструкция образована с помощью основы + -ас (-ес) аффикса причастия будущего времени и глагола пулать (от основы пул- - быть, стать)
тӑв-ас пулать - нужно сделать
пӗл-ес пулать - нужно узнать
шутла-с пулать - нужно подумать
итле-с пулать - нужно послушать

И наконец третья – основа + -ма (-ме) аффикс неопределенной формы глаголы и глагола тив (касаться, быть вынужденным) в 3 лице единственного числа.
ту-ма тивет - нужно сделать
пӗл-ме тивет - нужно узнать
шутла-ма тивет - нужно подумать
итле-ме тивет - нужно послушать

АСХӐРА! (ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!) В первых двух случаях мы используем притяжательные местоимения - манӑн (санӑн, унӑн, пирӗн, сирӗн, вӗсен), в третьем те же местоимения в дательно-винительном падеже - мана (сана, ӑна, пире, сире, вӗсене)
🔥153👏2👍1
Уровень A1
Спросить – ответить
Ыйт – спросить
Тусран ыйт – спросить у друга
Тусна ыйту пар – задать вопрос своему другу
Хуравла – ответить
Тусна хуравла – ответить другу
Тусна хурав пар – дать ответ другу.

Обратить внимание, что
тус – друг, мой друг
тусна – твоему другу, своему другу (слово стоит в дательно-винительном падежа а также в форме 2 лица единственного числа)
тусран – у друга (слово стоит в исходном падеже, а можно сказать и – тусунтан – у своего друга, но первый вариант более разговорный)

Сравните:
Ӗҫтешрен ыйт – спроси у коллеги
Ӗҫтешне хуравла (кала) – ответь (скажи) (своему) другу
Аннӳрен ыйт – спроси у мама
Аннӳне хуравла (кала) – ответь (скажи) (своей) маме
🔥135👍4
Уровень A2
Куда можно ходить или ездить (ҫӳре):
ӗҫсӗр ҫӳре – ходить без дела
йытӑпа ҫӳре – ходить с собакой
кӑмпана ҫӳре – ходить за грибами
машинӑпа ҫӳре – ездить на машине
ҫул ҫӳре – путешествовать
ҫырлана ҫӳре – ходить за ягодами
шкула ҫӳре – ходить в школу

И как можно ходить? (т.е. в качестве вспомогательного глагола)
анраса ҫӳре – быть не в себе
аташса ҫӳре – быть потерянным
валӗҫсе ҫӳре – раздавать (ходить и раздавать)
выртса ҫӳре – валяться (где попало)
илсе ҫӳре – носить, таскать (с собой)
кӑшкӑрса ҫӳре – ходить и покрикивать
килсе ҫӳре – захаживать, навещать
кулса ҫӳре – постоянно смеяться
куҫса ҫӳре – кочевать
пӑрӑнса ҫӳре – сторониться, избегать
ҫапкаланса ҫӳре – бродить, болтаться
тарӑхса ҫӳре – ходить сердитым
утса ҫӳре – ходить пешком, идти
чупса ҫӳре – то и дело бегать, носиться
шыраса ҫӳре – находиться в поисках
🔥137👍2
Уровень B2
Слово сапӑр в словарях переводится и как кроткий, незлобивый, миролюбивый, и как воспитанный, и даже как довольный собой:
сапӑр пурӑн – жить тихо
сапӑр хӗр – воспитанная девушка
вӑл хӑйпе хӑй сапӑр – доволен собой

Если же мы добавим некоторые аффиксы, то получаем следующие значения:
сапӑрлӑх – кроткость, незлобивость, воспитанность, терпение
сапӑрлан – становиться тихим, воспитанным, быть довольным собой и даже можно сказать - воспитывать себя
сапӑрлану, соответственно можно перевести как самовоспитание
а вот:
сапӑрлантар – воспитывать, делать спокойным кого-то
🔥11👍32
Уровень A1
Какие слова появились от предикатива пур, которое часто переводится как «есть, имеется»:
манӑн … пур – у меня есть …
санӑн … пур – у тебя есть …
и так далее.

Кроме этого пур это местоимение каждый:
пур чӗлхе те хитре – каждый язык (да) красив
пур енчен те – со всех сторон
пур ҫӗрте те – везде (т.е. в каждом месте)
пурте – все, всё
пурте лайӑх пулать – всё будет хорошо
пурте маттур! – все молодцы!

А вот и слова производные:
пурпӗр – все равно (дословно: все одно (все едино);
пурлӑх – собственность (с помощью аффикса –лӑх, которые образует абстрактные понятия)
пурлӑхлӑ – зажиточный, обеспеченный (с помощью аффикса –лӑ (-лӗ) указывающего на наличие чего-либо)
пурлӑхсӑр – неимущий, необеспеченный (с помощью аффикса –сӑр (-сӗр) указывающего на отсутствие чего-либо)
пурӑн – жить (с помощью аффикса –ӑн (-ӗн), аффикса возвратного действия, который указывает на действие направленное на самого себя или на действие, происходящее внутри субъекта)
Эсӗ мӗнле пурӑнатӑн? – Как ты поживаешь?
пурӑнӑҫ – жизнь (с помощью аффикса –ӑҫ (-ӗҫ) аффикса отвлеченных существительных)
пурнӑҫла – реализовывать, осуществлять, предварять в жизнь (с помощью аффикса –ла (-ле), который делает из существительных глаголы)
Проект пурнӑҫла – реализовать проект
пурнӑҫлан – реализовываться, осуществляться, предваряться в жизнь (с помощью аффикса –лан (-лен), который превращает существительные в возвратные или страдательные глаголы)
Пӗтӗм ӗмӗтӳсем пурнӑҫлантччӑр – пусть осуществляться все твои мечты
🔥168👍3
Уровень A1
Послелог «яхӑн» переводится как «около, примерно, ориентировочно, приблизительно». Важное на что стоит обратить внимание, что этот послелог требует дательно-винительного падежа для слов после которых он следует (т.е. предыдущие слова должны иметь аффикс –а (-е), -на (-не))
пӗр сехете яхӑн – около часа, приблизительно час
вӑтӑр ҫынна яхӑн – около 30 человек
ҫӗр килограмма яхӑн – около 100 кг
ҫуррине яхӑн – около половины

Правда когда говорят о времени, то используется аффикс –сенче:
пиллӗксенче – около 5 часов
Эпӗ паян пиллӗксенче тӑтӑм – Сегодня я встал около 5 часов
🔥112
Уровень A2
Причастия настоящего времени –акан (-екен) можно переводить на русский язык с помощью суффиксов «-ущ (ющ)», «-ащ (-ящ)»:
калакан – говорящий
калаҫакан – разговаривающий
пӗлекен – знающий
ҫиекен - кушающий

Некоторые слова могут переводится и как существительные:
итлекен – слушающий и слушатель
куракан – видящий и зритель
вӗренекен – учащийся и ученик
вӗрентекен – обучающий, преподающий и учитель, преподаватель
тухса калаҫакан – выступающий и спикер
ҫул ҫӳрекен – путешествующий и путешественник

Но особое внимание стоит обратить пожалуй на то, что такие слова в предложениях очень часто заменяют словосочетания с местоимением «который»:
кулакан ача – смеющийся ребенок или ребенок, который смеется
пурӑнакан ҫурт – дом, в котором живут (по-русски сказать проживаемый дом не совсем корректно)
пурнӑҫлакан проект – реализуемый проект, проект, который реализуется
пӑхса ларакан кинемей – бабушка, которая сидит и смотрит
🔥9👍3
Уровень A2
Майлӑ это удобный, благоприятный, подходящий, приемлемый, попутный, например:
майлӑ вырӑн – удобное место
майлӑ вӑхӑт – удобное время
майлӑ самант – благоприятный момент
ӗҫлеме майлӑ тумтир – подходящая для работы одежда
майлӑ япала – удобная, практичная вещь
майлӑ мар – неудобно
майлӑ хак – приемлемая цена
майлӑ ҫил – попутный ветер

Кроме этого майлӑ это приблизительно, около:
Пӗр сехет майлӑ кӗт – ждать около часа
Пӗр килограмм майлӑ илтӗмӗр – мы купили около килограмма

Еще майлӑ это послелог – по. Здесь требуется дательно-винительный падеж:
хӗвеле майлӑ – по солнцу
ҫиле майлӑ пыр – идти по ветру

А также словосочетания с майлӑ:
пӗр майлӑ – одинаковый, похожий, подобный, одного типа
пӗр майлӑ ҫуртсем – одинаковые дома
пӗр майлӑ пурнӑҫ – соразмеренная жизнь

хӑйне майлӑ – своеобразный
хӑйне майлӑ ҫуртсем – своеобразные дома
хӑйне майлӑ ҫын – своеобразный человек

тепӗр майлӑ – обратный, противоположный; наоборот
тепӗр майлӑ кала – сказать наоборот
тепӗр майлӑ пӗлтерӗш – обратный смысл

майлӑ пул – содействовать, благоприятствовать:
ҫанталӑкӗ майлӑ пулчӗ – погода благоприятствовала

майлӑ тӑр – быть на чьей-либо стороне
Эпӗ ун майлӑ тӑратӑп – я на его стороне
🔥135
Уровень A1
Как сказать «Я немного говорю по-чувашски»?
Эпӗ чӑвашла кӑштах пӗлетӗп – я говорою (знаю) по-чувашски немного.
Слово немного здесь – кӑштах (можно сказать и кӑшт, -ах – усилительная частица)
Кроме этого можно сказать:
пӑртак (слово, возможно, образовано от пӗр татӑк – один кусочек)
Эпӗ пӑртак пӗлетӗп – я немного знаю

Когда речь идет о времени, то можно использовать слово пӗр ластӑк:
Эпӗ пӗр ластӑк канам-ха – я немного отдохну.
🔥97👍4