Учим чувашский язык
3.63K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
Уровень B1
Для того, чтобы сказать слово «дворец» используется слово «кермен», например:
культура керменӗ — дворец культуры
спорт керменӗ — дворец спорта
мӑшӑрлану керменӗ — дворец бракосочетания

Кроме этого мы встречаем и несколько похожее, но устаревшее слово «карман», которое переводится как «крепость, укрепление» и которое этимологически близко к слову «кермен» например:
карман тӑвӗ — холм с укреплениями (чувашско-русский словарь под ред. М. Скворцова)
карман хапхи — ворота крепости (у Юхмы Мишши)
осман карманӗ — османская крепость (википедия)

Правда у слова «карман» есть и омонимы: карман (карман) и укҫа карманӗ (кошелек) и одна омоформа: карман (незанавешенный: кар + ман),

Надо также сказать, что в современном языке чтобы сказать крепость говорят, как правило — крепоҫ (легко узнается фонетически адаптированная версия русскоязычного слова).

Однако одно другому не мешает, синонимы всегда лучше чем их отсутствие. Пусть будет и крепоҫ и карман.
16👍6🔥5
Уровень B1
Как сказать «на твоем месте я бы… »?
Берем слова твой — санӑн или сан, место — вырӑн и ставим все это в местный падеж: сан вырӑнта… - не совсем точно, но в разговорной речи такой вариант услышать можно. Правильнее: санӑн вырӑнунта. Итак, в чувашском языке еще сохраняются формы притяжательных аффиксов существительных:
манӑн вырӑн — мое место (раньше было: манӑн вырӑнӑм)
манӑн вырӑнта — на моем месте (раньше было: манӑн вырӑнӑмта)
санӑн вырӑну — твое место
санӑн вырӑнунта — на твое месте (здесь появляется вставка инфикс «н», которые не имеет смысловой нагрузки. Он обычно появляется при присоединении некоторых падежных аффиксов
унӑн вырӑнӗ — его место
унӑн вырӑнӗнче — на его месте.

Взгляните еще на несколько примеров со вторым лицом (форма на «ты»):
Санӑн аллунта — в твоих руках
Санӑн куҫунта — в твоих глазах
Санӑн килӳнте — в твоем доме
Санӑн ҫемйӳнте — в твоей семье

Теперь завершим фразу «на твоем месте»:
Сан вырӑн(ун)та пулсан — если бы был на твоем месте…
эпӗ унта каймӑттӑм — я бы не пошел туда
эпӗ тӗплӗнрех ыйтӑттӑм — я бы спросил подробнее
эпӗ ҫывӑрма выртӑттӑм — я бы лег спать
эпӗ лайӑхрах вӗренӗттӗм — я бы учился лучше.
Речь идет о сослагательном наклонении, которое имеет формы для 1 лица -ӑттӑм и -ӗттӗм, которая присоединяется к основе. А если слова заканчиваются на гласные а и е, то такие гласные выпадают:
кала- сказать
эпӗ калӑттӑм — я бы сказал
вула- читать
эпӗ вулӑттӑм — я бы почитал
итле- слушать
эпӗ итлӗттӗм — я бы послушал
тӳле- заплатить
эпӗ тӳлӗттӗм — я бы заплатил

Подробнее об этом в следующий раз!
👍16🔥91
Уровень A2
Как сказать (чем-то) увлеченный человек? Например, человек увлеченный археологией? Человек, увлеченный историей. Для этого есть две наиболее подходящие конструкции:

1. -па (-пе) кӑсӑкланакан ҫын, где -па (-пе) — аффиксы совместного падежа, кӑсӑкланакан — причастие глагола «кӑсӑклан» - интересоваться в настоящем времени. Вот несколько примеров:
историпе кӑсӑкланакан ҫын — человек, увлеченный (интересующийся) историей
биологипе кӑсӑкланакан ҫын — человек, увлеченный (интересующийся) биологией
ӑслӑлӑхпа кӑсӑкланакан ҫын - человек, увлеченный (интересующийся) наукой
Вместо причастия кӑсӑкланакан можно поставить причастие интереслекен.

2. -шӑн (-шӗн) (хыпса) ҫунакан ҫын, где -шӑн (-шӗн) — аффиксы причинно-целевого падежа, хыпса — деепричастие глагола «загораться, быть охваченным пламенем», его можно опустить и ҫунакан - причастие глагола «ҫун» в настоящем времени. Вот те же примеры:

историшӗн (хыпса) ҫунакан ҫын — человек, увлеченный (горящий) историей
биологипе (хыпса) ҫунакан ҫын — человек, увлеченный (горящий) биологией
ӑслӑлӑхпа (хыпса) ҫунакан ҫын - человек, увлеченный (горящий) наукой
🔥10👍8
Уровень A1
Собираем простые предложения. Те, кто только приступает к изучению чувашского языка всегда удивляется, что порядок слов в нем несколько иной нежели в русском языке. Да, логика иная и к этому нужно привыкать. Самое главное, что мы должны себе уяснить — сказуемое (как правило глагол) всегда в конце предложения:
Эпӗ кӗнеке вулатӑп — Я книги (книгу) читаю
Вӑл Сочие канма каять — Он в Сочи отдыхать едет
Эпир пӗрле апат ҫиетпӗр — Мы вместе (еду) кушаем
Эсӗ халь мӗнле кӗнеке вуласшӑн? — Ты сейчас какую книгу читать хотел бы?
Эпӗ Владивостокра пӗрре те пулман — Я во Владивостоке ни разу не был.
Шупашкар Чӑваш Республикин тӗп хули шутланать — Чебоксары Чувашской Республики главным городом считается.

Вы, наверное, обратили внимание, что обстоятельства времени и места, то есть слова, которые отвечают на вопрос где, когда, куда ставятся после подлежащего, а слова отвечающие на вопрос Кого? Что? Непосредственно перед глаголом.
🔥127👍3
Уровень A2
Собираем слова вокруг слова «работа» и делаем экскурс в словообразовательные аффиксы.
ӗҫ — работа, труд
ӑс-хакӑл ӗҫӗ — умственный труд
вӑй-хал ӗҫӗ — физический труд
ӗҫ вырӑнӗ — место работы
ӗҫ кунӗ — рабочий день
ӗҫ укҫи — зарплата
ӗҫ хатӗрӗсем — средства труда, инвентарь
диплом ӗҫӗ — дипломная работа
ӗҫе ил — принять на работу
ӗҫе кӗр — устроиться на работу
ӗҫе тух — выйти на работу
ӗҫрен кай — уволиться с работы
ӗҫрен кӑлар — уволить с работы

ӗҫле — работать (образовано от слова «ӗҫ» с помощью аффикса -ла (-ле) который «превращает существительные в прилагательные)
ӗҫлесе ил — заработать
ӗҫлесе пӗтер — закончить работу
ӗҫӗн ӗҫле — работать сдельно

ӗҫлев — труд (образовано от слова «ӗҫле» с помощью аффикса -в, который образует существительные, как правило, со значением какого-то действия, процесса, аналог аффикса - -у (-ӳ), но только для глаголов, заканчивающихся на гласную)
ӗҫлев саккунӗсем — трудовое законодательство
ӗҫлев сыхлани — охрана труда

ӗҫлевҫӗ — работник, труженик, деятель (образовано от слова «ӗҫлев» с помощью аффикса -ҫӑ (-ҫӗ), который образует слова, обозначающие профессию или род деятельности человека).
театр ӗҫлевҫи — работник театра
тӗн ӗҫлевҫи — религиозный деятель

ӗҫлекеле — немного работать, работать время от времени (образовано от слова «ӗҫле» с помощью аффикса -кала (-келе), который образует глаголы со слабой интенсивностью действия, «время от времени, иногда»)

ӗҫлекен — работающий, работник (образовано от слова «ӗҫле» с помощью аффикса -акан (-екен), который образует причастия настоящего времени)
ҫӗр ӗҫлекен — земледелец
юстици енӗпе ӗҫлекен патшалӑх служби — государственная служба по делам юстиции

ӗҫлеттер — заставить (кого-то) работать (образовано от слова «ӗҫле» с помощью аффикса побудительного залога -(т)тар (-(т)тер)
15👍7🔥3
Уровень A1
Чем отличается «ҫине» и «ҫинче».
Первый отвечает на вопросу «Куда?»
Сӗтел ҫине — на стол
Ҫӳлӗк ҫине — на полку
Ту ҫине — на гору
Ҫул ҫине — на дорогу
Шыв ҫине — на воду
Ура ҫине тӑр - встать на ноги

Второй - на вопрос «Где?»
Сӗтел ҫинче — на столе
Ҫӳлӗк ҫинче — на полке
Ту ҫинче — на горе
Ҫул ҫинче — на дороге
Шыв ҫинче — на воде
Ура ҫинче тӑр - стоять на ногах
🔥19👍72
Доброе утро, дорогие земляки.

Курсы чувашского языка в Москве возвращаются!

Полномочное представительство Чувашской Республики в Москве объявляет набор желающих изучать чувашский с нуля, а также поддержать, улучшить свой уровень языка.

Занятия будут проходить каждую субботу по адресу: г. Москва, ул. Большая Ордынка д. 46.

11.00 - для начинающих с нуля (уровни А0-А1)
12.30 - 13.30 - разговорный клуб (В2, С1, С2)

Первое занятие - 1 февраля.

Не пропустите!

Хапӑл туса кӗтетпӗр!

Запись по телефону :
+7 963 630-21-21 (в ватсап)


#курсычувашскогоязыка
🔥19👍95