Учим чувашский язык
3.62K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
Уровень A2
Некоторые обобщающие слова чувашского языка с примерами:
пур – каждый
пур чӗлхе те хитре – все языки красивы (буквально: каждый язык (да) красив)

кашни – каждый
кашни кун – каждый день

пурте – все, всё
пурте кунта – все здесь
пурте кирлӗ – все нужный, всё нужно

кирек (мӗнле) – любой, хоть какой, какой-бы ни был
кирек мӗнле лару-тӑру пулсан – какая бы не была ситуация

пур ҫӗрте те – везде
вӑл пур ҫӗрте те пулнӑ – он был везде

пӗрмай – всегда
ку пӗрмай кирлӗ – это всегда нужно

ялан – всегда
вӑл ялан суять – он всегда говорит неправду

тӗрле майпа (пур майпа та) – всячески
эпӗ ӑнӑ тӗрлӗ майпа та ӑнлантарса патӑм – я ему всячески объяснял

пӗтӗмпех – полностью, всё
пӗтӗмпех урӑхла ту – сделать всё наоборот,
эпӗ пӗтӗмпех каларӑм – я всё сказал
👍15🔥92
Уровень B1
Как сказать «строитель» по-чувашски? Проще всего воспользоваться заимствованием из русского языка – строитель. Но можно сказать используя ресурсы чувашского языка.
Так для того, чтобы сказать строитель домов можно сказать:
ҫурт-йӗр тӑвакан, где ҫурт-йӗр – строительство (ҫурт – дом, йӗр – парное слово не имеющего конкретного значение в этой паре, но указывающее на обобщающее понятие, имеющее отношение к стройке) и тӑвакан – тот, который делает, тот, который занимается (чем-то) и в целом получается: тот, кто занимается строительством.

Такая же история когда речь идет о строителе дорог: ҫул-йӗр тӑвакан, где ҫул – дорога

Со словом тӑвакан мы можем найти и другие слова, например:
сӗтел тӑвакан - столяр
кӑмака тӑвакан - печник
пичке тӑвакан - бондарь
и другие )
🔥11👍86
Уровень A2
Слово «йӗрке» - слово универсал, которое используется в самых различных словосочетаниях. Основная его идея - это правильное устройство, организованное состояние чего-либо, характеризующееся правильным расположением всех частей. Вот, далеко неполный список таких словосочетаний:
алфавит йӗрки – алфавитный порядок
апатлану йӗрки – режим питания
ӑру йӗрки – родовой строй
вӑрҫӑ йӗрки – военное положение
ӗҫ йӗрки – график (работы), расписание
йӑх йӗрки – генеалогия, родословная
кӗвӗ йӗрки – мелодика
кун йӗрки – 1) распорядок дня; 2) повестка дня
лав йӗрки – уст. ямская повинность
налук йӗрки – налоговая система
пӑхӑну йӗрки – субординация
перекетлӗх йӗрки – режим экономии
правӑ йӗрки – правопорядок
пурнӑҫ йӗрки – образ жизни
пусмӑр йӗрки – тирания
сӑвӑ йӗрки – стихотворная строка
саккун йӗрки – законность
суйлав йӗрки – выборная система
ҫул йӗрки – летоисчисление
ҫул-йӗр йӗрки – правила дорожного движения
туй йӗрки – свадебный обряд
тытӑм йӗрки – система управления
федераци йӗрки – федеративный строй
хӗсӗрлев йӗрки – репрессивный режим
чуралӑх йӗрки – рабовладельческий строй
шахмӑт йӗрки – шахматный порядок
шухӑш йӗрки – логика; последовательность в суждениях
🔥166👍4
Уровень A1
В чувашском языке есть две краткие гласные ӑ, ӗ и они играют существенную роль в словах.
Во-первых, это отдельные звуки, которые помогают отделить одни слова от других, например:
тӑр (стоять) и тар (1) бежать, 2) пот, 3) аренда)
пӑр (повернуть) и пар (дать)
тӗн (религия) и тен (вводное слов: возможно, может быть),
пӗр (один) и пер (бросить, выстрелить)

Во вторых, краткие гласные «указывают» на место ударения в слове:
пулӑ (рыба) – ударение на первый слог
ура (нога) – ударение на второй слог
типӗ (сухой) – ударение на первый слог
тӳме (пуговица) – ударение на второй слог

В-третьих, будучи краткими они часто выпадают в позиции между двумя согласными, которые в свою очередь окружены гласными, особенно когда речь идет о разговорной речи, например:
ян(ӑ)ра (звучать)
тав(ӑ)рӑн (вернуться), где тавӑр (возвращать)
алӑк(ӗ)не (дверь), например закрыть дверь комнаты – пӳлӗм алӑкне хуп.
пит(ӗ)рӗн (закрываться), например дверь закрылось – алӑк пит(ӗ)рӗнчӗ.
🔥23👍5😍2
Уровень A1
Причастия прошедшего времни в чувашском языке образуются достаточно просто. К основе глагола присоединяется аффикс -нӑ (-нӗ):
кала (сказать) + -нӑ = каланӑ (сказаный):
каланӑ сӑмах – сказанное слово
юрат (любить) + нӑ = юратнӑ (любимый):
юратнӑ вырӑн – любимое место
пӗҫер (готовить еду) + нӗ = пӗҫернӗ (приготовленный)
кӑмакара пӗҫернӗ апат – пища, приготовленная в печке
кӗт (ждать) + нӗ = кӗтнӗ (ожидаемый)
кӗтнӗ хӑна – гость, которого ждали

вот отрицательные формы причастия прошедшего времени -ман (-мен):
палла (знать, быть знакомым) + ман = палламан (незнакомый)
палламан ҫын
– незнакомый человек.
кӗт (ждать) + мен = кӗтмен (неожиданный)
кӗтмен ҫыру – неожиданное письмо.

Следует отметить, что причастие прошедшего времени очень часто используется для обозначения неочевидиного прошедшего времени:
Эпӗ ку ҫуртра пурӑннӑ – я жил в этом доме.
но
Ку эпӗ пурӑннӑ ҫурт – это дом, в котором я жил.

Вӑл ку кӗнекене ҫырнӑ – он написал эту книгу.
но
Ку вӑл ҫырнӑ кӗнеке – это им написанная книга.
🔥18👍6
Уровень A1
Как спросить по-чувашски «Сколько тебе лет?». Для этого нужно использовать следующую конструкцию: Эсӗ миҫе ҫулта? (буквально: Ты скольки годах?) Или слово ҫул мы можем перевести и как «возраст», то получается «В каком ты возрасте?». Более короткая форма этого вопроса: Эсӗ миҫере? (Ты в скольких?)
Стандартные ответы следующие:
1. Эпӗ ҫирӗм ҫулта – я в 20 годах или по-русски обычно говорят - Мне 20 лет
2. Эпӗ ҫирӗмре – я в 20 или Мне 20.

А еще нам исполняется сколько-то лет. Например, 25. Мы можем сказать:
Эпӗ ҫирӗм пилӗк (ҫул) тултаратӑп – Мне исполняется 25 (лет)
Эпӗ вӑтӑр ҫиччӗ (ҫул) тултартӑм – Мне исполнилось 37 (лет)

И еще пару слов в тему:
Эпӗ ҫуркунне (ҫулла, кӗркунне, хӗлле) ҫуралнӑ. - Я родился весной (летом, осенью, зимой)
Эпӗ хулара ҫуралса ӳснӗ - Я родился и вырос в городе.
🔥186👍5
Уровень A2
Как сказать по-чувашски «очень». Наверное все знают, что можно сказать «питӗ», например:
питӗ лайӑх – очень хорошо, очень хороший
питӗ вӑйлӑ – очень круто, очень сильно.
Но есть еще пӗр кӗмӗр (целая куча) синонимов или слов близких по смыслу, в том числе диалектиз-мов, вот самые важные из них:

ҫав тери – очень, настолько
ҫав тери нумай – очень много, так много
ҫав тери чаплӑ – такой классный, очень классный

калама ҫук – очень, несказанно, невероятно
калама ҫук кӑсӑклӑ – очень интересно
калама ҫук пӗлтерӗшлӗ – невероятно важно

майсӑр – очень, крайне, исключительно
майсӑр илемлӗ – невозможно красивый
майсӑр хӑвӑрт – крайне быстрый

шутсӑр – очень, несметно, неисчислимо
шутсӑр пысӑк – очень большой
шутсӑр пылак – очень сладкий

сӗре – очень, невероятно, страшно
сӗре тутлӑ – невероятно вкусный
сӗре усал – страшно злой

и «изюминка на торте»:
тӗнче – мир, но иногда в некоторых диалектах используется в значение «очень»:
тӗнче чаплӑ – невероятно классный
тӗнче йывӑр – ужасно трудно
🔥23👍5
Уровень B1
Как можно смотреть в чувашском языке:
айӑплӑн пӑх – виновато смотреть
айӑпсӑррӑн пӑх – смотреть невинными глазами
витӗрлесе пӑх – пристально смотреть
выҫҫӑн пӑх – жадно смотреть
евӗклӗ пӑх – ласково смотреть
йӗплесе пӑх – пристально смотреть
йӗрӗнсе пӑх – смотреть с презрением
кӑсӑкланса пӑх – смотреть с интересом
кӗвӗҫсе пӑх – смотреть с завистью
куҫ айӗн пӑх – смотреть исподлобья
куҫа чарса пӑх – смотреть с вытаращенными глазами
мӑнкӑмӑллӑн пӑх – смотреть надменно, свысока
сивле пӑх – неприязненно смотреть
тӑлӑххӑн пӑх – сиротливо смотреть
тӑшманӑн пӑх – смотреть врагом
тӗмсӗлсе пӑх – смотреть с вожделением
тилмӗрсе пӑх – смотреть не отрывая глаз
тинкерсе пӑх – пристально смотреть
урлӑ пӑх – смотреть косо, недолюбливая
ӳпеквлӗн пӑх – смотреть укоризненно
хаяр пӑх – смотреть злобно
🔥19
Уровень A2
Шӑнкӑравла или звонить ту? Живой язык - это еще и тогда, когда в языке появляются новые слова. С появлением телефона появилась необходимость звонить и значит нужен был глагол, который бы обозначал это действие. Самый простой способ — это заимствовать слово и сделать его глаголом, например, звонить + ту (сделать), т.е. сделать «звонить». По такому принципу образовалось не мало слов в свое время: слушит ту – служить, заказать ту – заказать, сторов ту – поздороваться и т.п. и еще более ранние: намӑс ту – стыдить, тав ту – благодарить, тупа ту – давать клятву и т.д.
Обычно у этих слов появляются синонимы без «костыля» «ту». Например, у слова звонить ту появился глагол: шӑнкӑравла. Слово образовано из звукоподражательного слова шӑнкӑр- звук монет, звук во-ды и т.д. + ав – аффикс, который образует существительные + ла – аффикс который образует глаголы из существительных.
Эпӗ сана ыран шӑнкӑравлатӑп – Я тебе завтра позвоню
Эсӗ мӗншӗн шӑнкӑравламарӑн? – Ты почему не позвонил?
Каярахпа шӑнкӑравла-ха – Позвони, пожалуйста, попозже

Часто это слов вызывает небольшие затруднения у начинающих, но после некоторой тренировки все становится на свои места. Хотя конечно же всегда есть выбор сказать звонить ту или шӑнкӑравла.
🔥224
Уровень A2
Этот запутанный послелог – пат-… Для обозначения места к которому мы направляемся в чувашском языке используется послело патне:
Иванов палӑкӗ патне – к памятнику Иванова
юлташ патне – к другу
музей патне пыр – пойти к музею
вӗсем патне – к ним
Однако если мы хотим сказать ко мне, к тебе… здесь другая история, в частности:
ман пата – ко мне
сан патна – к тебе
пирӗн пата – к нам (а если хотите сказать витеевато, возывшено, то пирӗн патӑмӑра)
сирӗн пата – к вам (возвышено: сирӗн патӑра)

Ман пата хӑҫан пыратӑн? – Когда ты придешь ко мне?
Сан патна ыран пырасшӑн – Я хотел бы завтра прийти к тебе
Пирӗн пата хӑнана килӗр! – Приезжайте к нам в гости!
Сирӗн пата май пулсан пырӑпӑр – Мы к вам приедем, если будет возможность

А ведь есть еще и местный падеж, который отвечает на вопрос Где?
юлташ патӗнче - у друга
лавкка патӗнче - возле магазина
анне патӗнче - у мамы
но
ман патра - у меня
сан патра (сан патунта) - у тебя
пирӗн патра - у нас (сирӗн патӑмӑрта - у нас, возвышенно)
сирӗн патра - у вас (сирӗн патӑрта - у вас, возвышенно)
🔥14👍52