Учим чувашский язык
3.62K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
(для тех кто понимает чувашский и хотел бы помочь в преподавании языка)
Ырӑ тӑвӑнӑмӑрсем,
"Хавал" пуҫару ушкӑнӗ тӗрлӗ хулара чӑваш чӗлхи кӗрет курсӗсем уҫасшӑн. Ҫак тӗллевпе чӑваш чӗлхине вӗрентме хатӗр ҫынсене шыратпӑр. Курса ертсе пырас ҫынна (вӑл профессипе вӗрентекен мар пулсан та) эпир хапӑл туса нимелеме хатӗр. Эпир ҫав ҫынна курс программине йӗркелеме, меслет пулӑшӑвӗ кӳме, ҫавӑн пекех чӗлхе шайне ӳстерме пулӑшма хатӗр. Тӗплӗнлерх ыйтса пӗлме: @alparuh ҫырсамӑр.
👍176🔥5😍1
Уровень A2
По-чувашски месяц май – ҫу уйӑхӗ. Почему из двух слова? Потому что просто ҫу это лето, а еще у этого слово много омонимов:
ҫу – масло, жир, сало, например услам ҫу – сливочное масло, тип ҫу – растительное масло.
ҫу – мыть (или точнее: мой!), например аллуна ҫу! – помой руки! урай ҫу – мыть пол
ҫу – идти (когда речь идет от осадках: ҫумӑр ҫӑвать – идет дождь)
и даже
ҫу – некрещенный, например ҫу чӑваш – некрещенный чуваш

В нашем случаем получается, что буквально: ҫу уйӑхӗ – май месяц или месяц летом. Надо сказать, что в начальном календаре месяц май приходился на конец современного мая и поэтому лето, по сути, уже наступало.

Чтобы сказать в мае (или точнее – в мае месяце) мы к добавим аффикс местного падежа –нче:
ҫу уйӑхӗнче – в мая (в мае месяце)
ҫу уйӑхӗн пӗрремӗшӗнче – первого мая, а вот
ҫу уйӑхӗн перремӗшӗ – первое мая.
Вот еще несколько словосочетаний со словом ҫу:
ҫу уйӑхӗнчен пуҫласа – начиная с мая
ҫу уйӑхӗччен – до мая
ҫу уйӑхӗпех – весь май
ҫу уйӑхӗсӗр пуҫне – кроме мая, за исключением мая

Очень любопытно выглядит и само лето. Вот несколько его форм:
ҫу – лето
ҫулла – летом
ҫуллахи - летний
ҫӑвӗпе – все лето
ҫу каҫа – в течение лета
🔥22👍64💯1
🔥94👍4😍1
Уровень A2
Местоимение «мӗн» имеет не только все падежные формы, но и присоединяет некоторые аффиксы. Давайте посмотрим каким бывает «мӗн»:
Мӗн – что (именительный падеж)
Ку мӗн? – Что это?
Мӗнӗн – чего (родительный падеж)
Компонент вӑл мӗнӗн те пулин пайӗ – компонент это часть чего-либо
Мӗне – чему, что (дательно-винительный падеж)
Ку мӗне пӗлтерет? – Что это означает?
Мӗнре – в чем (местный падеж)
Ыйту вара мӗнре? – И в чем вопрос?
Мӗнрен – из чего (исходный падежа)
Ку япалана мӗнрен тунӑ-ши? – Из чего же сделали эту вещь?
Мӗнпе – чем, с чем (совместный падеж)
Эсӗ мӗнпе кӑсӑкланатӑн? – Ты чем интересуешься?
мӗнсӗр – без чего (лишительный падеж)
Мӗнсӗр ҫын пурӑнаймасть? – Без чего человек не может прожить?
Мӗншӗн – почему, из-за чего (причинно-целевой падеж)
Эсӗ мӗншӗн ҫиместӗн? – Ты почему не ешь?

А также:
Мӗнле – как
Эсӗ мӗнле пурӑнатӑн? - Как ты поживаешь?
Мӗнлӗх – причина, сущность (неол.)
Ҫак ӗҫӗн мӗнлӗхӗ пур-и? – Есть ли у этого события причина?

Кроме этого есть и такая форма:
мӗскер – что (что за вещь, где эскер – вещь, устаревшее слово)
20🔥10👍4💯1
🔥103👍1💯1
Уровень B1
5 необычных истории знакомых слов.
пулӑш – помогать, происходит от основы пул- (быть) + ӑш – аффикс взаимного залога, т.е. помогать по-чувашски это быть вместе, быть друг у друга, действовать сообща.
Эпӗ сана пулӑшма хатӗр – я готов тебе помочь
Пулӑш-ха мана – Помоги мне, пожалуйста

килӗш – нравиться или соглашаться, происходит от основы кил- (идти, прийти) + ӗш – аффикс взаимного залога, т.е. ходить друг к другу, а когда ходишь друг к другу там и симпатии и согласие
Эсӗ мана килӗшетӗн! – Ты мне нравишься!
Эпӗ санпа килӗшетӗп – Я с тобой согласен.

савӑн – радоваться, происходит от основы сав (любить) + ӑн – аффикс возратно-страдательного залога, т.е. любить самого себя это и есть радоваться.
Эпӗ питӗ савӑнтӑм – Я очень обрадовался.
Вӗсем савӑнма пӗлмеҫҫӗ – они не умею радоваться.

пурӑн – жить, происходит от основы пур (имется, быть) + ӑн – аффикс возвратно-страдательного залога, т.е. мы живы когда мы есть у самих себя.
Эпӗ лайӑх пурӑнатӑп – Я живу хорошо.
Эсӗ ӑҫта пурӑнатӑн? – Ты где живешь?

калаҫ – разговаривать, говорить, происходит от основы кала (сказать кому-то что-то) + ҫ (варианта) аффикса взаимного залога, т.е. разговаривать это как есть еще кто-то кому можно сказать.
Эпӗ чӑвашла кашни кун калаҫатӑп – Я говорю по-чувашски каждый день
Эпир унпа час-часах калаҫатпӑр – Мы с ним часто разговариваем.

Каждый язык по своему интересен, чувашский язык в том числе. Как много можно узнать всмотревшись в привычные слова (правда заглядывая в этимологические словари)
🔥28👍13💯53
🔥86👍3💯1
Уровень B1
Слово кӗпе переводится и как рубашка, и как платье, и как сорочка, и даже как белье. По своему происхождению наиболее вероятной версией считается персидское каба – длинная мужская одежда, надеваемая на рубашку. Чтобы сказать футболка обычно берется слово футболка и используется в качестве заимствования. Вместе с тем в летнем университет «Хавал» (https://t.me/haval_universitet) для этого понятие используется слово кӗпеше (кӗпе + шке – аффикс уменьшительнольности). Вот, несколько возможных словосочетаний с этим словом:
кӑвак тӗслӗ кӗпешке – футболка синего цвета
кӗпешкене тӳнтерле тӑхӑн – надеть рубашку наизнанку
ку камӑн кӗпешки? – это чья футболка?
🔥12👍82
Уровень A2
Как сказать по-чувашски «провести время»? Очень просто – вӑхӑт ирттер, где вӑхӑт – время, а ирттер – провести (ирт – пройти + тер – побудительный залог).
А что еще можно проводить?
литература конкурсӗ ирттер – провести литературный конкурс
Эпир литература конкурсӗ ирттертӗмӗр – мы провели литературный конкурс
конференци ирттер – провести конференцию
Вӗсем ӑслӑлӑх конференци ирттернӗ – они провели научную конференцию
тӗл пулу ирттер – провести встречу
Эпир питӗ ӑнӑҫлӑ тӗл пулу ирттертӗмӗр – мы провели очень успешную встречу

Если убрать побудительный залог –тер-, то получим: ирт- т.е. проходить, состояться, например:
Литература конкурсӗ лайӑх иртрӗ – литературный конкурс прошел хорошо
Ӑслӑлӑх конференци Хусанта иртнӗ – научная конференция состоялась в Казани
Тӗл пулу питӗ ӑнӑҫлӑ иртрӗ – встреча прошла очень успешно.

Проводить можно не только время, вечер и мероприятие, но можно также
1. Кого-то куда-то, - ӑсат, ӑсатса яр, леҫ, леҫсе яр
эпӗ ачасене шкула ӑсатрӑм
– я проводил детей в школу
2. Дорогу – ҫул хыв
пӗлтӗр тинех кунта асфальт ҫул хывнӑ
– наконец-то в прошлом году здесь провели асфальтированную дорогу
3. Проводить глазами – пӑхса юл
вӑл пире пӑхса юлчӗ – он проводил нас глазами
4. Газ, электричество и т.п – кӗрт
пире газ кӗртнӗ – нам провели газ
5. Решение в жизнь – пурнӑҫа кӗрт
планланӑ ӗҫе пурнӑҫа кӗртнӗ – запланированное дело было реализовано
6. Обмануть – утала, ларт
вӑл вӗсене уталаймарӗ – он не смог их провести
🔥15👍102
Уровень B1
Слово паллӑ имеет не мало значений, которые не просто распознать в контексте. Итак, вот основные из них:
1. Знак, символ, метка
йышӑннӑ паллӑсем – условные знаки, принятые обозначения
кӑкӑр палли – нагрудный знак, значок
кӑшкӑру палли – восклицательный знак
нота палли – нота, нотный знак
пӗртанлӑх палли – знак равенства
сас палли – буква
ҫул палли – дорожный знак
уйрӑм паллӑсем – особые приметы
уйрӑмлӑх паллисем – знаки различия
чарӑну паллисем – знаки препинания

паллӑ ту – 1. Отмечать, ставить отметку. 2. Отмечать, праздновать
курсивпа паллӑ ту – отметить курсивом
ҫуралнӑ куна паллӑ ту – отметить день рождения

2. Отметка, оценка
лайӑх паллӑсемпе вӗрен – учиться на хорошие оценки
эпӗ экзамена «пиллӗк» паллӑпа тытрӑм – я сдал экзамен на пяторку.

3. Видный, знатный, выдающийся
паллӑ ӑсчах – известный ученый
паллӑ вырӑн йышӑнса тӑр – занимать видное место

4. Знакомый, известный
паллӑ мар хисеп – неизвестное число
пуриншӗн те паллӑ пулӑм – всем известное событие

5. Определенный, определенно, ясно
паллӑ вӑхӑтра – в установленный срок
паллӑ ылмаш (местоимени) – определенное местоимение
каламасӑрах паллӑ – ясно без слов

паллӑ ячӗ – имя прилагательное

Что могут означать эти слова
айӑп палли улика
вырӑн паллиориентир
зодиак паллизнак зодиака
кӑлару паллизнак «минуса»
куҫару палли знак переноса (текста)
мухтав паллизнак отличия (на груди)
намӑс палли (перен.) – клеймо (позора)
номер палли номерной знак
суран палли рубец, шрам
ҫемҫелӗх палли мягкий знак
тур палли родинка
фирма паллифирменный знак, бренд
хисеп палли 1. почетный знак; 2. цифра
чикӗ палли разграничительный знак
чир палли симптом болезни
шанчӑк палли (перен.) – лучик надежды
ыйту палли вопросительный знак
🔥15👍122
Уровень A1
Как сказать сначала, потом, в конце, когда что-то рассказывают.
малтан – сначала, вначале
пирвай – сначала, вначале
кайран – затем, потом
унтан – затем, после этого
вара – потом, после
ун хыҫҫӑн – после этого
юлашкинчен – в конце
А вот и небольшой рассказ с некоторыми из этих слов и заодно попробуйте прочитать и перевести текст

Малтан Петӗр ялта пурӑннӑ. Вӑл пӗчӗк ҫуртра пурӑннӑ. Петӗр шкула ҫӳренӗ. Вӑл вӑрманта ҫӳреме юратнӑ. Петӗр пулӑ тытма юратнӑ. Вӑл пысӑк хула ҫинчен шухӑшланӑ.

Кайран Петӗр хулана кайнӑ. Унта вӑл вӗреннӗ. Хулара пысӑк ҫуртсем, нумай ҫын пур. Малтан Петӗре йывӑр пулнӑ. Вӑл килшӗн тунсӑхланӑ. Анчах вӑл хулара пурӑнма хӑнӑхнӑ. Вӑл ҫӗнӗ юлташсем, лайӑх ӗҫ тупнӑ.

Юлашкинчен Петӗр ялне таврӑннӑ. Вӑл ялта ҫӗнӗ ҫурт лартнӑ. Петӗр пӗчӗк ферма уҫнӑ. Вӑл телейлӗ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйӗн ҫулне тупнӑ. Петӗр халӗ лайӑх пурӑнать.


Перевод текста:
Сначала Петр жил в деревне. Он жил в маленьком доме. Петр ходил в школу. Он любил гулять по лесу. Петр любил рыбачить. Он думал о большом городе.

Потом Петр уехал в город. Там он учился. В городе есть большие дома, много людей. Поначалу Петру было тяжело. Он скучал по дому. Но он привык жить в городе. Он нашел новых друзей, хорошую работу.

В конце концов Петр вернулся в село. Он построил в селе новый дом. Петр открыл небольшую ферму. Он счастлив, потому что нашел свой путь. Петр сейчас живет хорошо.
20🔥14👍6💯2
Уровень A1
Что можно поесть за завтраком?
пӑтӑ – каша (вир пӑтти – пшенная каша, рис пӑтти – рисовая каша, сӗлӗ пӑтти – овсяная каша, хура тул пӑтти – гречневая каша)
пан улми – яблоко
ҫӑкӑр – хлеб
ҫӑмарта – яйцо, яйца (ӑшӑланӑ ҫӑмӑрта – яичницу, ҫӑмарта хӑпартни – омлет)
ҫу – масло
улма-ҫырла - фрукты
чӑкӑт – домашний сыр

Теперь попробуем это использовать в предложениях, например вот так:
Кашни ир эпӗ …. (улма-ҫырла) ҫиетӗп. – Каждое утро я ем ….(фрукты)
Хӑш чухне … (сӗлӗ пӑтти) пӗҫеретӗп. – Иногда я варю (готовлю) …. (овсяную кашу)
Эрнере пӗрре … (ҫӑмарта хӑпартни) ҫиетӗп. - Раз в неделю я ем … (омлет)
Манӑн юратнӑ апат - …. (чӑкӑт) – Моя любимая еда - … (домашний сыр)
👍21🔥116😍2💯1
Уровень A1
Слова с аффиксом –лӑ (-лӗ)
асамлӑ – волшебный (асам – чудо)
ӑнӑҫлӑ – успешный (ӑнӑҫ – успех)
вӑйлӑ – сильный (вӑй – сила)
кӑмӑллӑ – приятный (кӑмӑл – настроение, желание)
сиплӗ – целебный, лечебный (сип – польза, полезный)
ҫумӑрлӑ – дождливый (ҫумӑр – дождь)
тимлӗ – внимательный (тим – внимание)
усӑллӑ – полезный (усӑ – польза)
хаклӑ – дорогой (хак – цена)
шавлӑ – шумный (шав – шум)
янравлӑ – звонкий (янӑрав – звучание)
🔥15👍103💯1