Уровень A2
И снова конструкция «… пӗлтернӗ тӑрӑх,...», дословно звучит как «в соответствии со сказанным, сообщенным...» которая в зависимости от контекста может переводится несколько иначе:
Ӑсчахсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по мнению учению, по сообщениям ученых
Синоптиксем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают синоптики
Шанчӑклӑ ҫӑлкуҫсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по сообщению надежных источников
Медицина ӗҫченӗсем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают медицинские работники
Слово пӗлетер-нӗ мы может заменить на
кала-нӑ (сказал)
Тухтӑр каланӑ тӑрӑх — Как сказал врач
пӗлнӗ (узнал)
Эпӗ пӗлнӗ тӑрӑх — насколько я знаю
ӑнланнӑ (понял)
Эпир ӑнланнӑ тарӑх — насколько мы поняли
палӑртнӑ (отметили)
Жюри пайташӗсем палӑртнӑ тӑрӑх — как отметили члены жюри
и так далее
И снова конструкция «… пӗлтернӗ тӑрӑх,...», дословно звучит как «в соответствии со сказанным, сообщенным...» которая в зависимости от контекста может переводится несколько иначе:
Ӑсчахсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по мнению учению, по сообщениям ученых
Синоптиксем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают синоптики
Шанчӑклӑ ҫӑлкуҫсем пӗлтернӗ тӑрӑх — по сообщению надежных источников
Медицина ӗҫченӗсем пӗлтернӗ тӑрӑх — как сообщают медицинские работники
Слово пӗлетер-нӗ мы может заменить на
кала-нӑ (сказал)
Тухтӑр каланӑ тӑрӑх — Как сказал врач
пӗлнӗ (узнал)
Эпӗ пӗлнӗ тӑрӑх — насколько я знаю
ӑнланнӑ (понял)
Эпир ӑнланнӑ тарӑх — насколько мы поняли
палӑртнӑ (отметили)
Жюри пайташӗсем палӑртнӑ тӑрӑх — как отметили члены жюри
и так далее
❤15🔥8👍4
Добрый день! )
Если вы еще не знали, то хотели бы сообщить, что 5 апреля в субботу в Чебоксарах будет форум чувашской молодежи, где молодые спикеры будут рассказывать о самых различных интересных проектах. Все это будет на чувашском языке. Вот анонс об одном из презентаторов
Если вы еще не знали, то хотели бы сообщить, что 5 апреля в субботу в Чебоксарах будет форум чувашской молодежи, где молодые спикеры будут рассказывать о самых различных интересных проектах. Все это будет на чувашском языке. Вот анонс об одном из презентаторов
🔥11❤6😍1
Forwarded from Çамрӑксен форумӗ
Тусӑмӑрсем, археологире
«кирек мӗнле ӗҫ те йӗр хӑварать»
теҫҫӗ.
Эсир ҫакӑнпа килӗшетӗр-и? 🐾
Тӗплӗнрех ҫак ыйтӑва сӳтсе явма тата чӑвашла археологи пирки калаҫма Владимир Григорьев пулӑшӗ.
Ыйтусем хатӗрлӗр, туссем! Форумра чӑн та кӑсӑклӑ пулӗ🔥
📅 Ака уйӑхӗн 5-мӗшӗ
⌚️10:00
📍Наци Вулавӑшӗ
Сирӗн ҫамрӑксен форумӗ
🔥11❤5👍4
Уровень A2
Как сказать по-чувашски «дистанционно», «онлайн», «очно», «заочно»?
дистанциллӗ мелпе — дистанционно
инҫет мелпе — дистанционно
онлайн мелпе — онлайн
куҫӑн мелпе — очно
куҫӑн мар мелпе — заочно
Наверное вы обратили внимание, что везде добавляется слово мелпе, что можно перевести как «способом»: мел (способ) и -пе (аффикс совместного падежа). А вот как переводится слово мел:
1. ловкость, сноровка, проворство, ухватка
Мел пӗлен пурне те тӑвать. — посл. Сноровистый все сумеет сделать.
2. уловка, хитрость, ухищрение
тӗрлӗ мелпе усӑ кур — прибегать к разным уловкам
мел туп — изловчиться, ухитриться
3. средство, прием
хӳтлӗх мелӗсем — защитные средства
чее мелсемпе усӑ кур — пользоваться хитроумными приемами
P.s. Надо отметить, что встречается и такое слово как "кӗрет" (очный):
кӗрет вӗренӳ - очное обучение
кӗрет мар вӗренӳ - заочное обучение
хотя это скорее словарный вариант, обычно используют все-же вышеуказанные варианты
Как сказать по-чувашски «дистанционно», «онлайн», «очно», «заочно»?
дистанциллӗ мелпе — дистанционно
инҫет мелпе — дистанционно
онлайн мелпе — онлайн
куҫӑн мелпе — очно
куҫӑн мар мелпе — заочно
Наверное вы обратили внимание, что везде добавляется слово мелпе, что можно перевести как «способом»: мел (способ) и -пе (аффикс совместного падежа). А вот как переводится слово мел:
1. ловкость, сноровка, проворство, ухватка
Мел пӗлен пурне те тӑвать. — посл. Сноровистый все сумеет сделать.
2. уловка, хитрость, ухищрение
тӗрлӗ мелпе усӑ кур — прибегать к разным уловкам
мел туп — изловчиться, ухитриться
3. средство, прием
хӳтлӗх мелӗсем — защитные средства
чее мелсемпе усӑ кур — пользоваться хитроумными приемами
P.s. Надо отметить, что встречается и такое слово как "кӗрет" (очный):
кӗрет вӗренӳ - очное обучение
кӗрет мар вӗренӳ - заочное обучение
хотя это скорее словарный вариант, обычно используют все-же вышеуказанные варианты
👍16❤9🔥9
Уровень A1
Вводное слово «тен» (может быть, возможно, вероятно, пожалуй) и несколько примеров с этим словом. Кстати, когда речь идет о будущем времени, то в этом случает используется глагол именно в неочевидном будущем времени
Тен, вӑл килте мар — возможно, он не дома
Тен, вӗсем пӗлмеҫҫӗ те — вероятно, они и не знают
Тен, кирлӗ те пулмӗ — может быть, и не пригодится
Тен, халь кӗтер — пожалуй, сейчас подождем
Тен, час кураймӑпӑр — возможно, не скоро увидимся
P.s. Вы наверное обратили внимание, что слово пишется как «тен» а по-русски звучит как «тень». Это все потому что «мягкий» гласный смягчает звук следующий за ним звук [н].
Вводное слово «тен» (может быть, возможно, вероятно, пожалуй) и несколько примеров с этим словом. Кстати, когда речь идет о будущем времени, то в этом случает используется глагол именно в неочевидном будущем времени
Тен, вӑл килте мар — возможно, он не дома
Тен, вӗсем пӗлмеҫҫӗ те — вероятно, они и не знают
Тен, кирлӗ те пулмӗ — может быть, и не пригодится
Тен, халь кӗтер — пожалуй, сейчас подождем
Тен, час кураймӑпӑр — возможно, не скоро увидимся
P.s. Вы наверное обратили внимание, что слово пишется как «тен» а по-русски звучит как «тень». Это все потому что «мягкий» гласный смягчает звук следующий за ним звук [н].
🔥19❤9👍4
Уровень А1
Как сказать по-чувашски «Пора что-то делать», например, спать, идти, работать, начинать. Как всегда можно сказать по-разному. Например вот так:
Кайма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора идти (дословно: идти время настало)
Ҫывӑрма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора спать (дословно: спать время настало)
Ӗҫлеме вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора работать (дословно: работать время настало)
Пуҫлама вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора начинать (дословно: начинать время настало)
хотя в определенном контексте можно проще сказать:
Каймалла — надо идти, пора идти
Ҫывӑрмалла — надо спать, пора спать
Ӗҫлемелле — надо работать, пора работать
Пуҫламалла — надо начинать, пора начинать
Как сказать по-чувашски «Пора что-то делать», например, спать, идти, работать, начинать. Как всегда можно сказать по-разному. Например вот так:
Кайма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора идти (дословно: идти время настало)
Ҫывӑрма вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора спать (дословно: спать время настало)
Ӗҫлеме вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора работать (дословно: работать время настало)
Пуҫлама вӑхӑт (ҫитрӗ) — пора начинать (дословно: начинать время настало)
хотя в определенном контексте можно проще сказать:
Каймалла — надо идти, пора идти
Ҫывӑрмалла — надо спать, пора спать
Ӗҫлемелле — надо работать, пора работать
Пуҫламалла — надо начинать, пора начинать
❤13🔥12👍7
Уровень A2
Как сказать «-образные», например, когда мы говорим о зоологии? Для этого мы используем слово ӗвӗрлӗ, а точнее его субстантированную форму: евӗрли и добавим аффикс множественного числа:
кит евӗрлисем — китообразные
рак евӗрлисем — ракообразные
Слово евӗрлӗ происходит от: евӗр - образ, облик, форма; подобие:
çын евĕрне çухат — потерять человеческий облик
Вот несколько словосочетаний:
сан евĕрлĕ çын — человек, похожий на тебя
хăйне евĕрлĕ çын — своеобразный человек
кайăк вĕçне евĕрлĕ — подобно полету птиц
пĕр евĕрлĕ тӳркĕтеслĕхсем — мат. подобные прямоугольники
А если мы добавим к евӗр аффикс, который образует глаголы, то получим:
евӗрле — подражать
кайӑк юррине евӗрле — подражать пению птиц
или даже:
евӗрлесе кала — повторить (наряду: хыҫҫӑн кала — сказать за (кем-то)
И еще одно слово с аффиксом -в:
евӗрлев — подражание, подражательный
сасӑ евӗрлевӗ — звукоподражание
евӗрлев сӑмахӗсем — подражательные слова
Как сказать «-образные», например, когда мы говорим о зоологии? Для этого мы используем слово ӗвӗрлӗ, а точнее его субстантированную форму: евӗрли и добавим аффикс множественного числа:
кит евӗрлисем — китообразные
рак евӗрлисем — ракообразные
Слово евӗрлӗ происходит от: евӗр - образ, облик, форма; подобие:
çын евĕрне çухат — потерять человеческий облик
Вот несколько словосочетаний:
сан евĕрлĕ çын — человек, похожий на тебя
хăйне евĕрлĕ çын — своеобразный человек
кайăк вĕçне евĕрлĕ — подобно полету птиц
пĕр евĕрлĕ тӳркĕтеслĕхсем — мат. подобные прямоугольники
А если мы добавим к евӗр аффикс, который образует глаголы, то получим:
евӗрле — подражать
кайӑк юррине евӗрле — подражать пению птиц
или даже:
евӗрлесе кала — повторить (наряду: хыҫҫӑн кала — сказать за (кем-то)
И еще одно слово с аффиксом -в:
евӗрлев — подражание, подражательный
сасӑ евӗрлевӗ — звукоподражание
евӗрлев сӑмахӗсем — подражательные слова
❤13🔥6👍2
Уровень B1
Еще одно слово, которое могло бы пригодиться: ӑстрӑм (раз, прием, смена). Слово не новое. Его можно найти и в словаре Ашмарина. Давайте рассмотрим его значения с примерами:
1. раз:
малтанхи ăстрăмра — в первый раз, в предыдущий раз
миçе ăстрăм? — сколько раз?
2. прием:
пĕр ăстрăмпа — одним махом, в один прием
стакан шыва пĕр ăстрăмпах ĕçсе ятăм — я выпил стакан воды одним махом
3. смена, сеанс
каçхи ăстрăм — вечерняя смена
4. ряд
пĕр ăстрăм ларса тух — усесться в ряд
5. заплыв, забег и т.п.
пӗрремӗш ӑстрӑмра ишнӗ чух — в первом заплыве
Еще одно слово, которое могло бы пригодиться: ӑстрӑм (раз, прием, смена). Слово не новое. Его можно найти и в словаре Ашмарина. Давайте рассмотрим его значения с примерами:
1. раз:
малтанхи ăстрăмра — в первый раз, в предыдущий раз
миçе ăстрăм? — сколько раз?
2. прием:
пĕр ăстрăмпа — одним махом, в один прием
стакан шыва пĕр ăстрăмпах ĕçсе ятăм — я выпил стакан воды одним махом
3. смена, сеанс
каçхи ăстрăм — вечерняя смена
4. ряд
пĕр ăстрăм ларса тух — усесться в ряд
5. заплыв, забег и т.п.
пӗрремӗш ӑстрӑмра ишнӗ чух — в первом заплыве
❤15🔥7👏5
Уровень A1
Вопросительное слово «миҫе» и его формы. Вопросительные слова очень важны особенно на начальном этапе изучения (любого) языка, особенно, когда речь идет об устной речи. Умение задать правильный вопрос значит быть понятым и значит получить правильный ответ. Сегодня поговорим о «миҫе».
Миҫе? — сколько?
Миҫе ҫын? — сколько человек?
Миҫе хут? — сколько раз?
Эсӗ миҫе ҫулта? - Сколько тебе лет (в каком ты возрасте?)
Эсӗ Шупашкарта миҫе кун пулатӑн? - Сколько ты будешь в Чебоксарах?
Миҫемӗш — который (по счету)
Эсӗ миҫемӗш курсра вӗренетӗн? - Ты на каком курсе учишься?
Эсӗ унта миҫемӗш ҫулта пулнӑ? - Ты там был в каком году?
Вӑл миҫемӗш хутра пурӑнать? - На каком этаже он живет?
Миҫере? - во сколько? В котором часу? В каком возрасте
Вӗсем миҫере килеҫҫӗ? - Во сколько они придут?
Эпир миҫере тӗл пулатпӑр? Во сколько мы встречаемся?
(миҫере = миҫе сехетре)
Эсӗ ун чухне миҫере пулнӑ? - Тебе тогда сколько лет было? (Ты тогда в каком возрасте был?)
Миҫерен? - со скольки (с которого часу?)
Миҫеччен? - до скольки (до которого часу?)
Миҫерен миҫеччен? - Со скольки до скольки?
Миҫен? - в каком количестве?
Эсир миҫен пулатӑр? - Сколько вас будет?
Темиҫе — несколько, неизвестно сколько
Темиҫе кӗнеке — несколько книг, непонятно сколько книг
Вопросительное слово «миҫе» и его формы. Вопросительные слова очень важны особенно на начальном этапе изучения (любого) языка, особенно, когда речь идет об устной речи. Умение задать правильный вопрос значит быть понятым и значит получить правильный ответ. Сегодня поговорим о «миҫе».
Миҫе? — сколько?
Миҫе ҫын? — сколько человек?
Миҫе хут? — сколько раз?
Эсӗ миҫе ҫулта? - Сколько тебе лет (в каком ты возрасте?)
Эсӗ Шупашкарта миҫе кун пулатӑн? - Сколько ты будешь в Чебоксарах?
Миҫемӗш — который (по счету)
Эсӗ миҫемӗш курсра вӗренетӗн? - Ты на каком курсе учишься?
Эсӗ унта миҫемӗш ҫулта пулнӑ? - Ты там был в каком году?
Вӑл миҫемӗш хутра пурӑнать? - На каком этаже он живет?
Миҫере? - во сколько? В котором часу? В каком возрасте
Вӗсем миҫере килеҫҫӗ? - Во сколько они придут?
Эпир миҫере тӗл пулатпӑр? Во сколько мы встречаемся?
(миҫере = миҫе сехетре)
Эсӗ ун чухне миҫере пулнӑ? - Тебе тогда сколько лет было? (Ты тогда в каком возрасте был?)
Миҫерен? - со скольки (с которого часу?)
Миҫеччен? - до скольки (до которого часу?)
Миҫерен миҫеччен? - Со скольки до скольки?
Миҫен? - в каком количестве?
Эсир миҫен пулатӑр? - Сколько вас будет?
Темиҫе — несколько, неизвестно сколько
Темиҫе кӗнеке — несколько книг, непонятно сколько книг
❤15👍7🔥7💯1
Уровень B1
Немного дробной математики… Чтобы сказать дробные числа в чувашском языке используется аффикс порядковых числительных -мӗш, который указывает на дробь:
пӗр иккӗмӗш — одна вторая
икӗ виҫҫӗмӗш — две третьи
виҫӗ пиллӗкмӗш — три пятых
Примеры со словосочетаниями:
Вӑл виҫӗ тӑваттӑмӗш пайне йышӑнать — Это занимает три четверти (территории, площади)
Ку вӑл мӗн палӑртнин пӗрре пиллӗкмӗш пайӗ - Это одна пятая часть того, что было выделено (планировалось)
Хальлӗхе 49,7 пин гектартан икӗ виҫҫӗмӗш пайне авӑрланӑ, - тесе ҫирӗплетнӗ Пушкӑртстан ял-хуҫалӑх министерствинче. - На данный момент убрано две трети из 49,7 тысячи гектаров, - сообщили в Министерстве сельского хозяйства Башкортостана.
Немного дробной математики… Чтобы сказать дробные числа в чувашском языке используется аффикс порядковых числительных -мӗш, который указывает на дробь:
пӗр иккӗмӗш — одна вторая
икӗ виҫҫӗмӗш — две третьи
виҫӗ пиллӗкмӗш — три пятых
Примеры со словосочетаниями:
Вӑл виҫӗ тӑваттӑмӗш пайне йышӑнать — Это занимает три четверти (территории, площади)
Ку вӑл мӗн палӑртнин пӗрре пиллӗкмӗш пайӗ - Это одна пятая часть того, что было выделено (планировалось)
Хальлӗхе 49,7 пин гектартан икӗ виҫҫӗмӗш пайне авӑрланӑ, - тесе ҫирӗплетнӗ Пушкӑртстан ял-хуҫалӑх министерствинче. - На данный момент убрано две трети из 49,7 тысячи гектаров, - сообщили в Министерстве сельского хозяйства Башкортостана.
🔥11👍8❤6
Уровень A2
Какие бывают вкусы?
Прежде всего надо сказать, что вкус по-чувашски звучит как «тутӑ» (не путайте с тута — губы, хотя, наверное, такая схожесть неслучайна). Надо сказать, что у слова тутӑ есть и другое значение: сытый. То есть: Эпӗ тутӑ — Я сыт. А теперь несколько слов о вкусах:
апат тути — вкус еды
пыл тути — вкус меда
тути ҫук — без вкуса, безвкусный
тутӑсӑр — безвкусный
техӗмсӗр — безвкусный (лишенный аромата)
тутлӑ — вкусный
пылак — сладкий
пылаклӑ — сладковатый
йӳҫӗ (=йӳҫӗ тутӑллӑ) — горький, кислый
кӑвасак — кислый, терпкий
кӑвасак пан улми — кислое яблоко
тӑкӑскӑ — терпкий, вяжущий
тӑварлӑ — соленый
хаяр — острый
Вкусы в чувашском языке «разговаривают» также, как и музыкальные инструменты и поэтому
Йӳҫӗ тутӑ калать — горчит, (что-то) горькое на вкус.
Но
тутă туйăмĕ — вкус, чувство вкуса
Если нам нужно же сказать в значение определенного чувства вкус к чему-либо:
илем туйăмĕ — чувство красоты
илеме туякан хĕрарăм — женщина с чувством красоты
Ну и выражение:
Илем туйăмĕ кашнин ăрасна — О вкусах не спорят посл.
Какие бывают вкусы?
Прежде всего надо сказать, что вкус по-чувашски звучит как «тутӑ» (не путайте с тута — губы, хотя, наверное, такая схожесть неслучайна). Надо сказать, что у слова тутӑ есть и другое значение: сытый. То есть: Эпӗ тутӑ — Я сыт. А теперь несколько слов о вкусах:
апат тути — вкус еды
пыл тути — вкус меда
тути ҫук — без вкуса, безвкусный
тутӑсӑр — безвкусный
техӗмсӗр — безвкусный (лишенный аромата)
тутлӑ — вкусный
пылак — сладкий
пылаклӑ — сладковатый
йӳҫӗ (=йӳҫӗ тутӑллӑ) — горький, кислый
кӑвасак — кислый, терпкий
кӑвасак пан улми — кислое яблоко
тӑкӑскӑ — терпкий, вяжущий
тӑварлӑ — соленый
хаяр — острый
Вкусы в чувашском языке «разговаривают» также, как и музыкальные инструменты и поэтому
Йӳҫӗ тутӑ калать — горчит, (что-то) горькое на вкус.
Но
тутă туйăмĕ — вкус, чувство вкуса
Если нам нужно же сказать в значение определенного чувства вкус к чему-либо:
илем туйăмĕ — чувство красоты
илеме туякан хĕрарăм — женщина с чувством красоты
Ну и выражение:
Илем туйăмĕ кашнин ăрасна — О вкусах не спорят посл.
🔥10👍8❤5