Японская культурная продукция, которая попала за рубеж благодаря глобализации, относится к разряду «безвкусной в культурном отношении». Если говорить подробнее, то всю эту продукцию он делит на hard, куда относятся караоке и плееры, то есть техническое и промышленное, и на soft, то есть культурные продукты: романы Харуки Мураками и анимэ «Призрак в доспехах» Мамору Осии. Эта культурная продукция на первый взгляд не выглядит символом Японии и японской культуры. В ней практически нет никакой символики, которая позволяла бы воспринять «японское» глазом, а избитые стереотипы и внешний флер «а-ля жапонез», понятное дело, бьют мимо цели. Насколько бы успешно ни продавались плееры по всему миру, они не передают местной культуры и колорита, а роман Мураками «Кафка на пляже», который продается и читается по всему миру, — это история молодого человека, преодолевшего свою социальную принадлежность, и разворачивается эта история в городе, не отмеченном ни на одной карте. Намереваясь покорить мировой рынок, Япония в качестве компенсации использует стратегию «стирания японского привкуса»
“Теория каваии” Инухико Ёмота
“Теория каваии” Инухико Ёмота
Япония смогла-таки сформировать и сформулировать некий образ себя, символический канон собственной репрезентации. Сакура, Фудзияма, высокоскоростные поезда, суши, гейши и самураи — как в постмодернистском фильме или романе — действуют синхронно, одновременно, без исторической привязки. Задача у всех этих вещей одна — создать привлекательный для внешнего потребителя (в рыночном смысле) образ Японии
“Теория каваии” Инухико Ёмота
“Теория каваии” Инухико Ёмота
«Когда же я смогу снять тебя ню?» Шло время, и, поскольку я все тянула с ответом, он начал добавлять: «Пока не стало слишком поздно». И вот однажды он посмотрел на меня и сказал: «Ну вот, теперь уже слишком поздно».
“Grace. Автобиография” Майкл Робертс, Грейс Коддингтон
“Grace. Автобиография” Майкл Робертс, Грейс Коддингтон
Он сидел без гроша в кармане, у меня дела шли не намного лучше. Но мы всегда были шикарно одеты.
“Grace. Автобиография” Майкл Робертс,Грейс Коддингтон
“Grace. Автобиография” Майкл Робертс,Грейс Коддингтон
Было в этом занятии что-то от искусства составления букета или изготовления салата, ибо особого эффекта карнавала можно достичь лишь при помощи точно выверенного многообразия. Неплохо бы впустить несколько разряженных трансвеститов, но, если их будет слишком много, они распугают обычных людей; желательно также разбавить компанию несколькими пузатенькими искателями развлечений, дабы придать солидность и историческую перспективу толпе танцующих, однако преобладать должна молодежь, смазливая девчонка в искрящейся мини-юбке и прозрачной кофточке была желанной гостьей, если только ее не сопровождал коренастый, беспокойный, бесполый сутенер. Если хочешь сделать из дискотеки небольшой рай, нужно, чтобы тревога и жажда заработать деньги оставались за порогом. Вымогатели, откровенные созерцатели женских тел, чересчур хамовитые искатели приключений не должны попадать на дискотеку. Тристан окидывал взглядом толпу страждущих проникнуть под белое сияние вывески «Элетрику», выискивая чистых сердцем. Можно было пустить и бедняков, но только нескольких, чтобы зажиточные люди не ощущали дискомфорт и чтобы вечер не омрачали классовые стычки и революционные жесты. Революция осталась позади, в шестидесятых. Наступили семидесятые. У вакханалии должен быть привкус аполитичной невинности.
“Бразилия” Джон Апдайк
“Бразилия” Джон Апдайк
Самый прочный бастион в борьбе против коммунизма — обуржуазившийся рабочий класс
“Бразилиа” Джон Апдайк
“Бразилиа” Джон Апдайк
Город и назывался Отчаяние. Все в нем удручало. На земле ничего не росло, небесные осадки не давали повода для приятных бесед. Вся страна погрязла в слякоти и сырости, и отчего население оттуда не удрало – вопрос не только хороший, но единственный. Местные лишь о том и талдычили.
– Может, переедем? – что ни день говорили мужья женам, и жены отвечали:
– Слушай, ну я не знаю, давай, – а дети скакали и визжали:
– Ура-ура, тикаем отсюда!
«Принцесса-невеста» Уильям Голдман
– Может, переедем? – что ни день говорили мужья женам, и жены отвечали:
– Слушай, ну я не знаю, давай, – а дети скакали и визжали:
– Ура-ура, тикаем отсюда!
«Принцесса-невеста» Уильям Голдман
Скажем так, последнее время выдалось скучным. Но скучным по интересным причинам.
«Детективное Агентство Дирка Джентли» Дуглас Адамс
«Детективное Агентство Дирка Джентли» Дуглас Адамс
Дверь – это Путь.
Вот так.
Если нечем крыть, выйти из положения всегда помогут заглавные буквы.
«Детективное Агентство Дирка Джентри» Дуглас Адамс
Вот так.
Если нечем крыть, выйти из положения всегда помогут заглавные буквы.
«Детективное Агентство Дирка Джентри» Дуглас Адамс
Раньше мне как-то не приходило в голову, что секс изучают в лабораториях, так же как сон, пищевариние, шелушение кожи, то есть как любой другой аспект человеческой физиологии. То есть знала, наверное, но как-то об этом не задумывалась. Я никогда не задумывалась, как все это происходит, с какими препятствиями и трудностями сталкиваются исследователи — удивленно поднятые брови, подозрения жён, сплетни коллег
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
Американское ринологическое общество награждает премией «Золотой ларингоскоп». Существует по меньшей мере три премии «Золотой стетоскоп». Американское же общество анально-ректальной хирургии вручает ежегодную премию «Ментор», вообще не вдаваясь в подробности
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
Имена номинантов на Нобелевскую премию (как я выяснила, связавшись с нобелевским фондом, чтобы удостовериться, есть ли там Шафик) хранятся в тайне в течение пятидесяти лет. Вы спокойно объявляете себя номинантом, и никто не может возразить, разве что после вашей смерти. Добавьте этот пункт в свое резюме прямо сегодня!
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
«Все виды сексуального поведения, которые мы наблюдали или изучали у людей, можно найти и у животных», — писал коллега Кинси Уорделл Помрой, очевидно, никогда не ходивший на порносайты типа Yahoo Clown Fetish Group
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч
«Секс для науки. Наука для секса». Мэри Роуч