Channel C TG頻道 🎞
27.8K subscribers
17.4K photos
765 videos
49 files
19.5K links
Channel C stands for City, Crime, Culture,主打即時熱話、突發奇聞、文化生活!

YT: https://youtube.com/ChannelCHK
IG: https://instagram.com/ChannelCHK
FB: https://facebook.com/ChannelCHK
FB 2.0:https://www.facebook.com/channelchk2.0

查詢/廣告接洽可PM或電郵:
info@channelchk.com
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
林鄭英語教室:killing 2 stones with 1 bird
唔係雕!特首「一鳥二石」 憤怒鳥神還原
國際潮語字典Urban Dictionary早已收錄

今次主角吖,唔係雕,而係鳥──bird,而且是一隻能夠一口氣「killing two stones」的bird!

特首林鄭月娥2.8主持行會後見記者,宣佈2.10起因應本港Omicron變種COVID-19病毒疫情大爆發,進一步收緊社交距離,並在D類食肆首推「疫苗通行證」,2.24擴至全港食肆和各類表列處所。她以英語回應記者提問時,指針卡配載安心出行,可記錄進場者的個人資料,有助疫情追蹤,形容此舉「一鳥二石」(killing two stones with one bird),被人質疑是講錯諺語「一石二鳥」。

Channel C翻查政府新聞處發放的逐字答問紀錄,發現林鄭的「killing two stones with one bird」,在文稿被新聞官改為「killing two birds with one stone」。不過網上潮語字典Urban Dictionary原來早有收錄林鄭原句,並指意思為「accomplishment of multiple IMPOSSIBLE or DIFFICULT tasks」(達成多項不可能或艱難任務)。而經典手機遊戲Angry Birds亦能還原林鄭原句「一鳥二石」的畫面。

#killingtwostoneswithonebird #一石二鳥 #林鄭月娥 #英語の勉強 #英語 #english #英語教育 #channelchk #killingtwobirdswithonestone #englishteacher #englishhome #englishlearning #vaccine #vaccinepass #疫苗通行證 #疫苗 #安心出行 #UrbanDictionary #潮語 #idioms #諺語 #成語 #proverbs #一舉兩得 #COVID19 #疫情 #變種病毒 #手遊 #game #AngryBirds