𝑨𝑷𝑷𝑳𝑰𝑪𝑨𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑪𝑯𝑨𝑵𝑵𝑬𝑳
9 subscribers
24 photos
4 links
Download Telegram
Forwarded from mr. Darcy
Имя.

Кафка Де Вилье

Возраст.

Кафке 36 лет. Она уже давно миновала ту пору наивной юности, когда мир кажется добрым местом. Сейчас она находится в самом расцвете своей женской силы. Тщательный уход, дорогая косметика и внутренний холод позволяют ей выглядеть значительно моложе — ей редко дают больше тридцати.

Характер.

Кафка — мастер психологической игры. Её личность состоит из множества слоев, и ни один человек не может с уверенностью сказать, что видел её настоящую.
Она ведет себя так, будто за ней всегда наблюдает невидимый зритель. Каждая её фраза, пауза или жест выверены. Она может быть пугающе холодной королевой, а через минуту — очаровательной и понимающей собеседницей. Кафка не просто управляет борделем, она управляет желаниями. Она знает, что информация — самая твердая валюта. Её расчетливость граничит с провидчеством: она всегда просчитывает ходы конкурентов на три шага вперед.
Пережив ад в детстве, она утратила способность бояться обычных вещей — смерти, нищеты или боли. Это делает её смертельно опасным противником: человека, которому нечего терять, невозможно запугать. Её «гнев», в который она превратила свою боль, стал её топливом. Это холодное, созидательное пламя, которое не дает ей опустить руки даже в самые тяжелые времена.

Сюжетная роль.

Хозяйка «Velvet Serpent»
Её заведение — не просто дом терпимости, это «храм порока и откровений». «Бархатный Змей» — это место, где пахнет дорогим табаком, опиумом и французским парфюмом. Кафка создала здесь безопасную гавань для сильных мира сего, где за определенную плату (часто не только денежную) они могут быть собой. К своим девушкам и парням она относится со строгой, почти материнской заботой. Она не позволяет клиентам переходить границы и требует от персонала безупречного интеллекта. Для неё они — её армия и её глаза в спальнях влиятельных людей.

Биография.

Кафка родилась в самом сердце «Пяти Точек» — печально известного района Нью-Йорка, где законы штата заканчивались там, где начиналась вонь сточных канав. Она была первым ребенком в семье Де Вилье, французских эмигрантов, чьи мечты о «Золоченом веке» разбились о реальность портовых доков.

Её детство пахло дешевым джином и сыростью. Отец, когда-то талантливый часовщик, пропивал инструменты один за другим, а мать, изможденная бесконечными родами, искала утешения в опиумных настойках. Кафка рано поняла: в этой семье она не просто ребенок, она — единственный взрослый. В то время как её старший брат ушел на улицы, примкнув к бандам, Кафка стала «матерью» для четверых младших: Клары, маленького Лео и близнецов. Она крала уголь на путях, чтобы согреть их, и выменивала свои скудные пайки на молоко для младенцев.

Переломный момент наступил, когда Кафке едва исполнилось четырнадцать. В трущобах насилие было обыденностью, тихим фоновым шумом. Инцидент, произошедший в темном переулке по вине одного из кредиторов её отца, должен был сломать её, как сотни других девочек. Она помнит холод камней и запах перегара. Но именно в ту ночь внутри неё что-то замолкло навсегда.

Она не плакала. Она начала изучать.

Обнаружив в себе пугающую способность к отстраненности, Кафка превратила свою травму в учебное пособие. Она украла из библиотеки атлас анатомии и каждую ночь изучала его при свете огарка свечи. Она знала, где проходит сонная артерия, где находятся нервные узлы и как одним точным ударом лишить человека способности кричать. Свои первые уроки боя она проводила в подвалах, тренируясь на мешках с песком, а позже — на пьяных подонках, которые осмеливались подойти к ней слишком близко. В её руках появился первый нож — ржавый, но заточенный до бритвенной остроты.

К восемнадцати годам Кафка поняла: честным трудом в прачечных она никогда не вытащит братьев и сестер из этой ямы. Её внешность стала её капиталом. Она пришла к дверям кабаре «Кровавая Роза». Владелец, оценив её холодную красоту и грацию, поставил условие: два месяца бесплатного труда. Кафка согласилась, не моргнув глазом.
1🍌1
Forwarded from mr. Darcy
Днем она драила полы и стирала костюмы, а по ночам, когда зал пустел, до изнеможения репетировала перед разбитыми зеркалами. Она училась не просто танцевать — она училась властвовать над взглядом мужчины. Когда она впервые вышла на сцену под псевдонимом «Кафка», зал затих. В её движениях не было вульгарности — только опасная, хищная эстетика.

Деньги потекли в её руки. Она вела двойную жизнь: ночью — блистательная дива в перьях и шелках, утром — строгая сестра, которая приносила домой свежий хлеб и учебники. Она скрывала свои заработки от родителей-алкоголиков, зашивая купюры в подкладку старого пальто.

В двадцать два года Кафка привлекла внимание Сайласа Торна — владельца элитного борделя, который искал не просто «девочек», а женщину с умом стратега. Она стала его протеже, а вскоре — и «серым кардиналом» заведения. Пока Сайлас наслаждался вином, Кафка создавала картотеку на каждого клиента. Она знала, какой сенатор любит плетки, и какой банкир плачет на груди у проститутки, рассказывая о своих махинациях.

Она не просто спала с нужными людьми — она слушала. В постели мужчины теряют бдительность, и Кафка превратила «Velvet Serpent» в центр политического шпионажа.

Когда Сайлас Thorne скончался при весьма «удачных» обстоятельствах (официально — от сердечного приступа, неофициально — после бокала вина, поданного Кафкой), на заведение претендовали бандитские группировки. Кафка встретила их в главном холле, одетая в траурное платье с глубоким декольте. В одной руке она держала бокал шампанского, в другой — папки с компроматом, способным стереть в порошок половину городского совета. Нападение было отменено. В двадцать девять лет она стала полноправной хозяйкой империи.

Став богатой, Кафка осуществила свою главную цель. Она купила своим братьям и сестрам новые имена и билеты в один конец до Европы. Она оплатила обучение Клары в Сорбонне и помогла Лео поступить в военную академию. Она вычеркнула себя из их жизни, став для них лишь «таинственной благодетельницей», которая ежемесячно присылает чеки из Нью-Йорка.

Она осталась в городе, который ненавидела, среди людей, которых презирала, чтобы быть их щитом.

Сегодня Кафка Де Вилье — королева ночного Нью-Йорка. Она живет в роскошных апартаментах над «Velvet Serpent», окруженная антиквариатом и книгами. Её характер закалился до состояния алмаза: она хладнокровна, расчетлива и бесконечно одинока в своем величии. Она знает, что её сцена — это весь мир, и она намерена играть свою роль до самого последнего занавеса, не снимая маски элегантного безразличия.

Внешность.

Первое, что поражает в Кафке, — это её абсолютная, почти неземная грация. Она не просто идет, она плывет, словно статуэтка, ожившая в свете свечей. Её высокая, стройная фигура обладает особой, выверенной пластикой, результатом долгих лет тренировок и осознанного контроля над телом. Каждый её жест — будь то легкий поворот головы, движение руки или даже манера держать спину — наполнен элегантностью, которая граничит с осторожностью. В её осанке чувствуется благородство, но без намека на манерность, а скорее как выработанная привычка выжившего.

Её лицо имеет утонченный, вытянутый овал, обрамленный идеальными линиями скул. Черты лица, хотя и изящны, обладают некоторой резкостью, которая намекает на внутреннюю силу. Нет и следа детской мягкости — только совершенство, выточенное временем и волей. Кожа Кафки — это её гордость и её самый искусный покров. Она фарфорово-бледная, но не болезненная, а скорее напоминающая нетронутый цветок, который расцвел в тени. Отсутствие каких-либо изъянов (прыщиков, шрамов, веснушек) — результат тщательного ухода и, возможно, некоторых секретных процедур. Она гладкая, бархатистая на ощупь, словно лепесток. При определенном освещении её кожа может казаться почти прозрачной. Губы — это её орудие соблазна и ее скрытая угроза. Они всегда безупречно очерчены, и чаще всего окрашены в глубокие, насыщенные оттенки: от вишнево-красного до бордового, почти черного. Форма их идеально выверена, с четкой «луковицей» верхней губы и полным, манящим низом.
1🍌1
Forwarded from mr. Darcy
Они могут быть чувственно изогнуты в легкой, загадочной улыбке, но никогда не выдают истинных эмоций. Аккуратный нос, прямой, с едва заметным, благородным изгибом. Он гармонично вписывается в общую картину лица, не привлекая излишнего внимания, но подчеркивая изящность. Цвет глаз Кафки — это отдельная история. Это не просто карий или серый. Это глубокий, темный оттенок, который при слабом освещении может казаться черным, как ночь, но при ярком свете проявляет неожиданные нюансы — то ли темно-фиолетовые, то ли очень глубокий винный, почти сливающийся с цветом её губ. Этот цвет не имеет блеска, он скорее поглощает свет, создавая эффект бездонности. Миндалевидные, с легким, едва заметным наклоном вверх. Брови, всегда безупречно выщипанные и подчеркнутые, имеют изящную, слегка изогнутую форму, которая придает её взгляду еще большую выразительность. Чаще всего они длинные, темные и густые, возможно, специально подкрашенные, что делает её взгляд еще более гипнотическим. Она не моргает часто, её взгляд — это долгий, изучающий взгляд, который проникает под кожу. Он не выражает ни гнева, ни страха, ни радости — только холодное, оценивающее наблюдение.

Волосы глубокого, насыщенного цвета вина или очень темного шоколада. Они блестят, отражая свет, как гладкая поверхность полированного дерева. Кафка редко позволяет себе небрежность в прическе. Чаще всего её волосы уложены в сложные, элегантные прически, характерные для её эпохи: гладкие волны, пучки, украшенные шпильками с драгоценными камнями или жемчугом. Но даже в самом строгом исполнении, в её прическе всегда присутствует что-то чувственное, что-то, что намекает на скрытую страсть. Иногда, в более интимной обстановке, она может распустить их, и тогда они ниспадают на плечи густым, тяжелым водопадом.

В Кафке есть что-то от статуи, высеченной из мрамора, но обладающей скрытой, пружинящей силой. Её высокий, статный рост сам по себе является заявлением, а выразительные изгибы её фигуры — это поэзия, воплощенная в ткани. Она мастерски использует корсеты, не как символ заточения, а как инструмент власти. Они не сковывают её, а наоборот, подчеркивают естественные линии, создавая силуэт «песочных часов», который завораживает и одновременно настораживает. Под плотным слоем роскошного шелка или бархата, её талия становится неестественно тонкой, а грудь и бедра — более пышными, придавая ей вид античной богини, сошедшей с пьедестала, чтобы играть в смертные игры.

Её походка — это отдельный вид искусства. Она обманчиво ленива, словно расслабленный хищник, ступающий по мягкому ковру. Каждый шаг плавный, размеренный, без малейшей спешки. Но за этой внешней расслабленностью скрывается невероятная готовность к действию. В каждом движении ощущается скрытая энергия, как у натянутой тетивы, готовой выстрелить в любой момент. Её пластика завораживает: она может грациозно склонить голову, чтобы ответить на вопрос, или резко повернуться, когда почувствует угрозу. Это не просто ход, это — язык тела, который читается без слов.

Ткани, которые она выбирает, говорят о её статусе и характере. Тяжелый, благородный бархат, который ловит свет и тени, создавая глубину и драгоценность. Переливающийся шелк, который скользит по телу, подчеркивая каждое движение, словно вторая кожа. Тончайшее кружево, которое может быть как элегантным дополнением, так и намеком на что-то более интимное и запретное. Она не боится дорогих, тяжелых материалов, потому что знает: они лишь подчеркивают её природную грацию и внутреннюю силу. Её наряды — это не просто одежда, это доспехи и маскарадный костюм одновременно. Они представляют собой смелое сочетание викторианской строгости и будуарной откровенности. Строгие, закрытые платья с высокими воротниками и длинными рукавами соседствуют с глубокими декольте, вырезами, которые открывают лишь намек на тело, или же тонкими, полупрозрачными вставками. Это игра контрастов: скромность и соблазн, закрытость и призыв. Она носит платья, которые одновременно подчеркивают её власть и её женственность, делая её образ опасным и притягательным.
1🍌1
Forwarded from mr. Darcy
И, конечно, секреты, скрытые в складках её нарядов. В плотном бархате юбки, под пышными оборками или в потайном кармане корсета всегда найдется место для тонкого, острого лезвия, закаленного в трущобах, или для крошечного, но смертоносного дамского револьвера, чья рукоять может быть украшена перламутром или драгоценными камнями. Это не просто аксессуары, это продолжение её самой, напоминание о том, что под маской элегантности и власти кроется женщина, которая умеет защищаться и знает, как наносить ответный удар.

Хэдканоны.

На её спине остался след от ожога — память о пожаре в трущобах, когда она выносила младшего брата из огня. Она скрывает его под дорогими шелками.

После смерти матери она купила отцу небольшую ферму в пригороде, подальше от кабаков, и платит охраннику, чтобы тот не выпускал его за ворота. Это её форма милосердия и мести одновременно.

Её интерес к людям — не только деловой. Кафка может быть тонким наблюдателем человеческих эмоций. Она не просто собирает компромат, она изучает механизмы, которые заставляют людей действовать. Иногда, в минуты уединения, она может вести дневник, в котором анализирует мотивации своих клиентов, описывая их страхи, желания и слабости с почти научной точностью, как если бы она коллекционировала редкие виды бабочек.

Несмотря на то, что Кафка сама носит маски, она абсолютно нетерпима к мещанской лживости и лицемерию в повседневной жизни. Она может презирать людей, которые притворяются добродетельными, но живут по двойным стандартам, даже если они не являются её прямыми конкурентами. Её может вывести из себя крикливость, глупость или бездушие.

В редкие моменты, когда её броня трещит, Кафка может проявить неожиданную сентиментальность. Возможно, она не может спокойно смотреть на щенков или маленьких детей, которые напоминают ей о её братьях и сестрах. Или же её может растрогать искренний, наивный акт доброты, который она давно перестала ожидать от людей.

Пережив голод, Кафка очень бережно относится к еде. Она никогда не оставляет пищу на тарелке и терпеть не может, когда другие транжирят продукты. Она ест медленно, наслаждаясь каждым кусочком, как будто благодарит за каждый прием пищи. Это не простая привычка, а глубоко укоренившаяся память о временах, когда каждая крошка была на счету.

Возможно, из-за детских воспоминаний о портовых запахах или испорченных продуктах, Кафка испытывает отвращение к устрицам, мидиям или другим сырым морским гадам. Это одна из немногих вещей, которая может вызвать у неё искреннее неприятие.

У Кафки есть слабость к качественному темному шоколаду (с высоким содержанием какао), возможно, с нотками апельсина или чили. Это её единственный порок, который она позволяет себе без оглядки на чужое мнение. Он символизирует для неё нечто тайное, запретное, но при этом дарящее мгновенное и глубокое удовольствие – как сама власть.

Юз.

@wmdarcy
1🍌1
Forwarded from 冬彰 | ash.
🪭 」 Mydeimos Nikanor . . .

⪼ Часто мы говорим себе,
Что грехи свои отмолим.
Нам бы только пожить на Земле,
А потом в небеса, на волю.

⪼ Но задуматься стоит порой,
Что не всем в рай ворота открыты.
Тем, кто здесь не творил добро,
Ни за что не помогут молитвы.

⠀⠀——— 𝘵𝘢𝘱 𝘵𝘰 𝘳𝘦𝘢𝘥 . . .
22🍌1
Forwarded from ᏦuznecҺᶖckᶐ 🍃
[ 🪙 ] :: Cifera Lenoir --- ✰

If everyone believes it, a lie becomes reality — easy, right? People believe what they want to anyway.
2🍌1
Forwarded from κɑⲛઽɑઽ ʟν999
‎Имя: Герта Морозова
‎Возраст: 30 лет
‎Характер: Дворянская кровь проявляется в Герте непокорностью и любовью к богатству. Приняв клятву Гипократа, ей всё-таки пришлось принять милосердность и заботиться о своих пациентах. Не задумывается о "подводных камнях" этой работы, но цепляется за возможность жить в ее новом месте проживания
‎Сюжетная роль: Неофициальный врач при мафии.
1🍌1
Forwarded from κɑⲛઽɑઽ ʟν999
Биография:
‎22 февраля 1903 года в поместье Малые Озёра (Киевская губерния, Малороссия(Украина)) родилась дочь Герта Морозова. Девочку с раннего детства приучали к литературе и искусству. Но ее пленила медицинскся литература. В дальнейшем семья Морозовых переехала в Швейцарию,убегая от Первой Мировой войны. Там девочка отличилась своими знаниями и от 1915 до 1920 года обучалась на медицинском факультете Цюрихского университета. В 1921 году семья Морозовых переехала обратно в Украину,где еще один год Герта обучалась уже в Киевском университете. В 1923 году не стало ее родителей, а Герте,единственному их ребёнку, было наследовано большое наследство. В дальнейшем, девушка работала врачом при образованном районе и набрела очень богатый опыт. Проблемы начались в 1927 году,когда коммунистическая партия начала массовую коллективизацию и раскулачивание. В 1931 году поместье Морозовых было у Герты отсуждено и отдано под детский дом. Герта жила у сожителей в селе. В один вечер, она проклянув коммунизм и все его идеи, решила отправиться в Америку ради лучшей жизни. Денег за проданный дом в Цюрихе,где ее семья жила во время Первой Мировой войны, было достаточно,чтобы обосноваться в Нью-Йорке,в Манхэттене. В 1933 году Герта находит заметку на работу врача и ее жизнь снова начинается...
‎Хэдканоны: 1.Il vecchio e latín mirabili...
‎После обучения в Цюрихе Герта знала английский,немецкий, французский и мертвую для человечества,но живую и необходимую для каждого врача латынь. С того момента в ее глазах пробегали не только медицинские термины на этом языке,но и литература. Если внимательно разглядеть ее книжную полку,то можно заметить Горация, Овидия, Сенека, Рене Декарта и Бенкдикта Спиноза на латинском языке.

‎2.
Герта критикует коммунизм и считает "новой формой крепостного права", а авторов прославляющих советскую идеологию — "паразитами литературы".
‎Юз: @ghost_1n_me
1🍌1
Forwarded from Win.RAwR! [😎] #haotic
— имя
Жуань Мэй


— возраст
28 лет


— характер
Сдержанная и утончённая дама. Достаточно закрыта, скрытна, скупа на эмоции и малообщительна. Предпочитает свои интересы чужому обществу. Обучена манерам, вежлива, а все действия её элегантны.
Любит десерты, посещение театров, искусство, познавание нового. Не любит большие скопления людей, шум и излишнее внимание к своей персоне.


— сюжетная роль
Наёмный убийца


— биография
Детство Жуань Мэй действительно можно назвать прекрасным.
С самого рождения девочка находилась в полноценной семье, окруженная любовью. Так не была особо знакома ей и бедность.
Поселилась она со своими родственниками в небольшом домике Норт-Хемпстеда, где прожила до совершеннолетия. Окружая дочь вниманием и заботой, родители сумели слепить из неё манерную и утончённую даму.

Вся эта сказка длилась до внезапной смерти обоих родителей. На похоронах девушка не проронила ни единой слезы. Казалось, все эмоции, которые только могли быть у Жуань, исчерпались в тот же момент. Что-то в ней надломилось.
Мама и папа... Эти люди были первыми и последними, к кому так сильно привязалась Мэй в своей жизни. Любовь к людям сгорела вместе с остатками эмпатии.

Смерть отца и матери сильно повлияла на жизнь девушки. С того дня и так не шибко общительная особа совсем абстрагировалась от общества. Вместо этого она с головой ушла в науку. Вся её семья, состоявшая из учёных, привила любовь к естествознанию и Жуань Мэй.
Молодая учёная приняла решение переехать в Нью-Йорк. В крупном городе, полном жизни, можно ожидать больше возможностей для развития.
Девушка могла ночами напролёт сидеть за книгами, проводить дни в поисках информации.
Но всего было мало. Жуань Мэй было интереснее познать все грани человеческой жизни на опыте. Наблюдать, проверять гипотезы вручную.
Она бы могла достичь большего, чем просто получать информацию из доступных источников. Она бы могла сама стать источником. Выяснять нужное ей из материального, а после и делать собственные открытия.

Учёной всего лишь требовался объект для исследований.
Люди давно перестали восприниматься ею как нечто большее, чем средство. Просто шестерёнки в системе общества, взаимодействуя с которыми, можно повернуть ход событий в выгодную для себя сторону.
Вокруг столько людей. Столько жизней. Каждая уникальна и развивается по-своему, по-разному.
Взять любого прохожего; что мы можем понять про него первым делом? Его пол и примерный возраст по внешности. Можем ли мы узнать то, чем он живёт? Чем мотивируется? Что или кого любит? Сколько у него детей? Какие планы на будущее?
А впрочем, это всё уже неважно, если так легко теряет смысл после одного точного удара лезвием в сердце.

Именно об этом подумала Жуань, стоя с ножом, всё ещё воткнутым в спину незнакомца. Обхватив нож двумя ладонями, убийца чувствовала пульсацию чужого сердца через рукоять. Через пару секунд, девушка одной рукой вытащила клинок из спины своей жертвы, другой придерживая ту за плечо.
Издав хрип, мужчина упал вперёд на колени.

В этот момент Жуань ушла в себя. Она не видела больше ничего, кроме собственной руки, держащей нож, с которого ещё стекали вниз капли чужой крови. Сделать это было так легко, но так сложно поверить в реальность содеянного. Её трясло. Звон в ушах, учащённое сердцебиение, кислорода будто не хватало. Хотелось присесть.
Облокотившись на сырую стену в никому неизвестном закоулке, где и произошло всё действие, учёная перевела дыхание и пришла в себя.
После этого она наконец обратила свой взгляд на лежавший труп. Действительно. Чего вообще стоит человеческая жизнь, если её так легко отнять? Так легко избавиться от всего, что было важно для этой личности. Все его привязанности, все его успехи — всё, ради чего он работал и к чему стремился всю жизнь, больше не имеет значения.
...
Внезапно, девушка почувствовала на своём плече чужую тёплую руку. Думать было некогда.
Вдрогнув от неожиданности и резко развернувшись, новоиспечённая убийца была готова совершить второе кровопролитие за ночь. Замахнувшись рукой с оружием, уже подалась вперёд, как её руку умело перехватила чужая.
1
Forwarded from Win.RAwR! [😎] #haotic
Нож замер в нескольких сантиметрах от чёрной шляпы прибывшего.
— "Неплохая скорость..." — раздался низкий мужской голос.
Глаза Жуань полнились ужасом и недоверием. Рассмотрев человека напротив, учёная отметила, что тот облачён в полностью чёрное одеяние, достаточно богатого типа. Длинное пальто, дорогие брюки, шикарная обувь, на глазах тёмные очки. Не похож ни на полицейского, ни, уж тем более, на обычного прохожего. "Тоже преступник" — решила Жуань Мэй. Это было лучше двух других, к счастью, отпавших вариантов, но всё равно не позволяло расслабляться, ведь чего можно ожидать от такого, как он?.. Чего он хочет от неё?
Человек немного ослабил хватку, поняв что девушка подуспокоилась, и второй рукой достал из кармана своего пальто глянцевую визитку. Протянул её перед собой так, чтобы Жуань могла прочитать содержимое.
— "Вижу, Вы открываете в себе талант к лишению людей жизни. Для первого раза было неплохо. Вы правильно подобрали время и место. А мы, к слову, испытываем некоторый дефицит наёмных киллеров... Участие в нашей организации могло бы раскрыть ваш потенциал, а также, обеспечить дополнительную безопасность в этом деле. И, конечно... Очевидно, что убийства не Ваша главная цель, Жуань Мэй." — на этом моменте девушка сглотнула. Он её знает... И её мотивы? Но откуда? Её жизнь максимально непримечательна, всегда была плавна и спокойна, не имела никаких проблем. Это же какие связи у человека?. — "Так что, я готов гарантировать, что при работе на нас, Вам станут доступны средства для достижения Ваших личных целей. Мы имеем лабораторию и всевозможные вещества в распоряжении. От Вас же потребуется беспрекословно и точно исполнять поручения мафии." — Мафия. Ну конечно. — "Ну и по возможности.. не устроить геноцид." — последняя фраза была произнесена с ухмылкой.
Жуань Мэй, крепко задумавшись над словами незнакомца, не заметила сразу, что её руку давно отпустили и уже вложили в неё ту самую карточку.
— "Когда решитесь, приходите по адресу на визитке. Вас будут ждать."
Учёная повертела в руке пластик, осмотрев. Выглядело элитно. Вновь посмотрев перед собой, вербовщика уже не оказалось, должно быть, скрылся за поворотом.

В любом случае, резонов отказываться у Мэй не было. Она живёт своим делом, живёт наукой, учёная готова пойти на всё ради достижения цели, ради получения так горячо интересующих её знаний. Мафия - отличный шанс, просто судьба, выпавшая ей. Весь тот подпольный мир просто кишит информацией, с которой даже в сравнение не идёт то, что известно девушке сейчас, то, что на поверхности. Именно это Жуань и искала, отказаться было бы просто глупо с её стороны.


Хэдканоны:
1) Девушка любит моду и старается всегда одеваться со вкусом, даже если это грязная работа типа убийства по наёму. На третьем прикреплённом изображении фото костюма, подобранного самой Жуань Мэй для её миссий.


2) Мизофобия. После контакта с непростерилизованными или непрохлорированными предметами, Жуань почти физически ощущает на своих руках "грязь". Как таковой, грязи нет, но навязчивое ощущение не пропадает, лишь сильнее чувствуется острая необходимость продезинфицировать после этого кожу. Фобия преследует девушку всю сознательную жизнь и для неё самой даже не является чем-то странным и неправильным. Для неё вполне обыденное дело мыть руки минимум по 7 раз за день просто так, избегать любого контакта с предметами, лишь бы не "запачкаться". В связи с этим страхом, ради удобства и дополнительной защиты, на Жуань всегда вне дома надеты тонкие чёрные перчатки, и в сумке хранятся запасные.
1
Forwarded from Win.RAwR! [😎] #haotic
3) Асоциальность. Девушка не помнит моментов в своей жизни, когда ей было бы одиноко и присутствовал голод до общения. Ей это просто никогда и не было интересно. Людей ей заменяли её личные увлечения, в компании которых ей было максимально комфортно. Общение же, наоборот, ощущалось как бремя. Нечто обязательное, что требуется перенести, но скоро этот навязчивый человек уйдёт, и Жуань снова останется наедине с собой, сможет выдохнуть. Другие люди скорее вызовут в ней отрицательные эмоции, так как не смогут по достоинству заинтересовать учёную, дать ей что-то полезное, а потому, их трёп не имеет смысла и раздражает.


4) Флегматик. Жуань Мэй более свойственны размеренный темп жизни и ощущение, что время есть в запасе. Она не любит торопиться куда-то, а любит посидеть, порефлексировать, поуглубляться в детали, составить планы.
Но, разумеется, когда ситуация потребует, то девушка всегда готова быстро собраться с мыслями и действиями. Это выход из зоны комфорта, но иногда такое разнообразие ощущений даже может принести ей удовольствие.
1
Forwarded from stranetschar
Имя: Тайззиронт

Возраст: 32 года

Характер: Когда в последний раз Вы слышали что-то такое, что заставило Ваш разум метаться в неуверенности правдивости услышанного? Подвергались ли Вы в последнее время сомнениям? Слышали ли слух о том, что в рядах мафии обитает настоящий трус и оборванец? Нет? Я поведую Вам о том, что распространяется в простонародье со скоростью летящих комаров на свет в кошмарно жаркий день. Взамен лишь прошу послушать и распространять информацию как можно тише! Так вот же, слушатель, поговаривают разное о криминале, но чтобы в криминале был наивный и ничего не понимающий простачок? Невозможно! Наверняка ловкий стратег, притворяющийся глупым и добился высокого поста благодаря своей хитрости! Ты со мной согласен? Пройдоха он! Но распространяют чушь о наивности и нерешительности! Это ж надо быть такими идиотами, чтобы верить в подобное? Робкость никогда не приводила к успехам темной стороны жизни: либо ты, либо тебя. Но говорят удача распорядилась иначе. Свое место заслужил он по чистой случайности, где назад дороги нет. И как тогда он выживает в преступном мире, с такой иронией от жизни – характером. Удача или лукавство?

Сюжетная роль: Правая рука мафии

Биография: Надеюсь ты не успел соскучиться за мной, слушатель, потому что теперь я поведаю тебе больше о нашем неизвестно печальном герое. Ничего, что перешел на «ты»? И откуда я знаю так много? Информация распространяется, глупец, мои глаза и уши везде! «Ошибка системы» – так его прозвали многие, кого я знал. Он никогда не выбирал власть, парень был полностью неприметен! А въелся как пыль в глаза, от которой сложно отмыться. Он стал настоящей угрозой, сам того не осознавая. Представь, всю жизнь ты служишь «мальчиком на побегушках», а после свидетелем самых страшных злодеяний! Он во истину опасен, слушатель, он небезопасен даже для них. Почему же он занимает высокий пост, спросишь ты? Почему не избавились по тихому, как умеют? Разве я уже не сказал, что все это байки? Ты правда веришь, что существует такой человек? Но припустим, что все это правда. Тогда что? Незаметность и полезность продлевают его жизнь? Чем такой сопляк может быть полезным? Да его мать при жизни и то полезнее была, чем выродок с ее чрева! Ах, как бы я желал снова увидеться с ней, коснуться ее налитых... мы отошли от темы, слушатель. Не распространяй последнии слова, хорошо? Мальчик – это все что тебя должно волновать. Хотя он теперь достаточно взрослый, а до сих пор боится оружия и криков других людей, как маленький. Я уверен, что ошибки других поднимали его выше по званию, нежели его собственные заслуги! Да и какие тут «собственные заслуги», с неучастливостью и забитостью? Власть осела на нем, а он этого даже не понимает! Ахахах, но помни, это только слухи! Распространяй их как мышка, никто не должен узнать лишнего! А пока я с тобой прощаюсь, слушатель, спасибо что выбрал распространение!

Внешность: Непримечательный, не выделяющийся из толпы, робкий и неуклюжий. Он выглядит младше своих лет, многие путают его со школьником, если он оденется соответствующим образом учащегося. Он не вызывает подозрений: худощавый и слегка сутулый. Его волосы цвета смолы довольно короткие и чаще всего уложенны назад, полностью открывая лицо с невинными глазами и длинными ресницами, которые достались ему от матери. По обыкновеннию носит удобную одежду, потому не раз получал неодобрительные взгляды от своих «коллег». Руки часто сухие, появляются раны, которые никогда не успевают заживать, как на месте старых появляются новые.

Хэдканоны:
✓ Тайззиронт не является жертвой.
✓ Он не умеет лгать и ему это только на руку. Всегда говорит, что вертится на языке и всегда попадает в точку.
✓ Он ничего не решает, но без него станет сложно.
✓ Тайззиронт не инициатор.
✓ Он всегда будет верен тому, чего не понимает, но именно это у него получается лучше всего.
Он – распространение слухов. Байка, что легла грузом.

Юз: @Wiilliiiam