Английский для КПТ-психологов.
55 subscribers
10 photos
4 videos
4 links
Английский для КПТ-психологов
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня я к вам с рекомендациями подкастов по CBT.
Из этой подборки мне очень понравился Let’s Talk about CBT, выпуск, где они приглашали Джудит Бек. Там были вопросы не только про КПТ, но и личные.
Ссылка на подкасты - https://podcast.feedspot.com/cbt_podcasts/
Ссылку на конкретный подкаст не получается скинуть, сделала для вас скриншоты, чтобы вы смогли найти
🔥7
Немного пятничных КПТешных мемов сегодня.

Beard - борода.

В психологии:
conditioned stimulus - условный стимул.

В ванной:
conditioner- кондиционер для волос.
😁5🔥3
Эту неделю мы с вами разбирали КПТ на английском:
термины, формулировки, различия в понятиях и рабочие инструкции.

Предлагаю небольшой тест —
не экзамен и не проверка «на хорошего психолога»,
а способ посмотреть, что уже уложилось, а что стоит перечитать. Тест анонимный
🔥1
1. Какой термин лучше описывает компульсивное поведение с потерей контроля, несмотря на вред?
Anonymous Quiz
75%
addiction
25%
dependency
0%
reliance
2. Выберите правильное продолжение фразы:
You can learn optimism by …
Anonymous Quiz
7%
focus on positives
20%
focus on positive thoughts
73%
focusing on the positive side of things
Какое предложение звучит естественно на английском?
Anonymous Quiz
85%
I’m working on developing a positive bent.
8%
I’m developing bent of optimism
8%
I work to bent positive thinking.
Как называется этап ATT, где внимание быстро переключается между звуками?
Anonymous Quiz
15%
Selective Attention
85%
Rapid Attention Switching
0%
Divided Attention
Соотнесите пример и искажение:
“I feel scared, so this must be dangerous.”
Anonymous Quiz
79%
Emotional Reasoning
7%
Mind Reading
14%
Catastrophizing
На этой неделе будем говорить про валидацию.

Validation (валидация) — признание и подтверждение субъективного опыта человека.

Начнём с простой вещи — как экологичнее спрашивать о чувствах в терапии.
В английском языке есть два казалось бы похожих вопросов:

1. «How do you feel?»
2. «What do you feel?»

Однако, между ними есть разница.

1 «How do you feel?» звучит мягче и безопаснее для большинства клиентов. Не требует точности и не предполагает, что человек уже хорошо различает свои эмоции.
Когда мы спрашиваем:
“How do you feel?”
мы как будто говорим:
«Ты можешь ответить так, как сейчас получается. Без правильных и неправильных вариантов».

Поэтому ответы часто звучат обобщённо:
“I feel anxious”
“I feel okay”
“I feel uncomfortable”

2. «What do you feel?»работает иначе.
Он направляет внимание на конкретные эмоции и телесные ощущения:
“I feel sadness”
“I feel anger”
“I feel tightness in my chest”

Чаще уместен только когда уже есть контакт, стабильность и чувство безопасности,
потому что иначе человек может почувствовать давление или страх «назвать неправильно».

Если коротко:
How do you feel? — вход, контакт, валидация
What do you feel? — углубление и исследование
3
Учим английский с Маршей Линехан.

Говоря о валидации, сложно пройти мимо Марши Линехан — основательницы метода DBT (Dialectical Behavior Therapy / Диалектическая поведенческая терапия).
Для Линехан валидация — не «мягкость» и не «потакающее сочувствие»,
а один из ключевых компонентов терапии, наряду с обучением навыкам и решением проблем.

🎥 В первом видео она прямо это озвучивает:
So problem-solving and validation are the core components of the treatment.
Таким образом, решение проблем и валидация являются ключевыми компонентами терапии.


🎥 Во втором видео Линехан рассуждает о валидации и эмоциях.

Перед просмотром — разберём ключевую лексику.

to escalate
— усиливаться, нарастать
to get invalidated / validated — быть обесцененным / валидированным
to reinforce someone — подкреплять чьё-то поведение или реакцию
evolutionary function — эволюционная функция
to end up — в итоге оказаться в какой-то ситуации

Мысль из второго видео, которая особенно откликнулась:
“Parents always think: if I validate it, you'll go up, I'm reinforcing you.
But it's exactly the opposite. If you validate, they go down.
And they go down because of the evolutionary
function of emotions.”

Родители часто думают:
«Если я буду валидировать, эмоция усилится — я тебя подкрепляю».

Но происходит
ровно обратное
.
Если эмоцию
валидируют
, она
снижается
.
И снижается она потому, что у эмоций есть
естественная эволюционная функция
(
evolutionary function
).


Хорошее напоминание о том, что валидация —
это не про «усилить эмоцию», а про помочь ей выполнить свою регуляторную функцию.
Если формат «учим английский через живую речь классиков психотерапии» вам нравится —
ставьте любую реакцию.
8
Марша Линехан подробно описала шесть уровней валидации (Validation):

Level 1 — Paying Attention / Being Present
Быть внимательным / присутствовать
Просто быть рядом и слушать, показывая, что человек услышан.
Пример:
“I hear you.” → «Я тебя слышу.»

Level 2 — Reflecting / Paraphrasing
Отражение / перефразирование
Повторяем или перефразируем сказанное, чтобы показать понимание эмоций.
Пример:
“It sounds like you felt frustrated when that happened.” → «Похоже, ты расстроился, когда это произошло.»

Level 3 — Clarifying / Asking Questions
Уточнение / задавание вопросов
Задаём уточняющие вопросы, чтобы глубже понять чувства и мысли.
Пример:
“Can you tell me more about what made you upset?” → «Можешь рассказать подробнее, что тебя расстроило?»

Level 4 — Understanding Context
Понимание контекста
Смотрим на ситуацию шире: учитываем опыт и обстоятельства человека.
Пример:
“Given everything you’ve been through, it makes sense you feel this way.” → «Учитывая всё, через что ты прошёл, понятно, что ты так себя чувствуешь.»

Level 5 — Normalizing / Recognizing Reactions
Нормализация / признание реакций
Показываем, что такие чувства и реакции нормальны для ситуации.
Пример:
“Anyone in your situation would feel the same.” → «Любой на твоём месте почувствовал бы то же самое.»

Level 6 — Radical / High-Level Validation
Радикальная / высокая валидация
Используем все предыдущие уровни вместе, демонстрируя глубокое понимание и полное принятие.
Пример:
“I can see why you feel this way, given your experiences, and it’s completely valid.” → «Я понимаю, почему ты так себя чувствуешь, учитывая твой опыт, и это полностью нормально.»
Важно понимать: валидируя, мы не говорим, что поведение человека правильно, мы лишь показываем, что в данной ситуации он имел право на свои чувства.
5
Сегодня у нас задание на практику валидации. Я записала видео с ситуациями, в которых делюсь своими переживаниями. Ваша задача — послушать и ответить, признавая мои чувства и переживания.

Не нужно соглашаться, просто подтвердите, что мои эмоции важны. Вот пример валидации:
• “I can see why you’d feel that way.”
• “It makes sense that you’re feeling overwhelmed.”

Теперь ваша очередь! Напишите, как бы вы меня поддержали в этих ситуациях. Жду ваших ответов в комментариях.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Empathy vs Sympathy

Sympathyсочувствие.
Вы видите, что человеку тяжело, и выражаете сожаление.
«I’m so sorry you’re going through this.»
«That must be really hard for you.»
Вы остаётесь вне переживания, просто признаёте ситуацию.

Empathyэмпатия.
Вы стараетесь понять и почувствовать, что человек переживает.
«I can imagine how stressful this must be for you.»
«It sounds like you’re feeling really overwhelmed, and that makes sense.»
Вы внутри переживания, резонируете с эмоциями и понимаете их.

💡 Запомнить легко:
Sympathy = S → Sorry (жалею, снаружи)
Empathy = E → Experience (пытаюсь прочувствовать)

Пример ситуации:
Sympathy: «Oh, that’s awful. I feel sorry for you.»
Empathy: «I understand how painful this must feel. I’m here with you.»
👍6
В инструкциях и системах:
validation — проверка, подтверждение корректности.

В психологии:
validation — признание субъективного опыта человека
3👍2
В течении этой недели мы с вами говорили про validation.
Сейчас предлагаю вам небольшой языковой тест на эту тему. Как и в прошлый раз тест анонимный. И, конечно, я всегда рада вашей обратной связи. Стараюсь учитывать ее при составлении материала.