[ کانال برهان ]
11.3K subscribers
23.5K photos
1.93K videos
745 files
13.5K links
مرکز نشر دروس اعتقادی اهل بیت علیهم‌السلام
+ مباحث نقد فرق ضاله

👤پرسش و پاسخ @EDborrhan


کانالهای زیرمجموعه:
@fariadras
@borrhan2
@borrhanlibrary
@borrhanmedia
@dinclass

اینستا:
https://t.me/pageborhan
Download Telegram
#عاشورادرکتاب_مقدس (۱۶)
#یحیی #منجی

🔻شباهت‌های امام حسین علیه‌السلام با حضرت یحیی علیه‌السلام (۲)

┄┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄

🔗 قسمت اول

🔻 با جست و جو در تاریخ می‌بینیم که شخصیت امام حسین علیه‌السلام ارتباط خاصی با شخصیت حضرت یحیی علیه‌السلام دارند که به اجمال به برخی شباهتها اشاره میکنیم ...

🔖شهادت و دعوت و زندگی حضرت یحیی شبیه به امام حسین علیه‌السلام است!

👤یوسفوس فالویوس مورخ یهودی معاصر با حضرت یحیی علیه‌السلام در کتاب روزگار باستان یهود ، کتاب ۱۸ : فصل ۵ چنین می‌گوید که :

«یحیی تعمید دهنده ، مردم را به اصلاح خود و توبه و تقوا دعوت کرد و مردم بسیاری گرد او جمع شدند به گونه ای که هیرودوس (حاکم یهود) از گسترش محبوبیت و جایگاه او به هراس افتاد! پس او را دستگیر و سپس به قتل رساند ... برخی از یهودیان معتقد هستند که شکست هیرودوس در جنگ ، عقوبت ظلمش در حق یحیی ع بوده است ...»

شباهت این سرگذشت با سرگذشت حضرت حسین علیه السلام پوشیده نیست ! ایشان
هم امت را به اصلاح و توبه فراخواند و هدف خود را امر به معروف و نهی از منکر معرفی کرد. و عده ای به سوی ایشان اقبال پیدا کردند تا اینکه حاکمیت غاصب اموی ، ایشان را به شهادت رساند.

سخن یوسفوس فالویوس درباره سرانجام حضرت یحیی در اسکن الحاقی پیوست میشود

🔻احادیث اسلامی نیز تاکید فراوان بر شباهت حسین و یحیی علیهما السلام دارند.

از جمله اینکه خود امام حسین علیه‌السلام در موارد متعددی خود را به یحیی علیه‌السلام تشبیه کرده و از ایشان یاد کرده اند.

به عنوان نمونه:
📔الارشاد شیخ مفید ، ج۲ ، ص۱۳۲
http://lib.eshia.ir/27035/2/132

📔لهوف ، سید بن طاووس ، ص۳۱
https://lib.eshia.ir/86572/1/31

همچنین در کتاب شریف کامل الزیارات بابی به شباهت این دو حجت الهی اختصاص داده شده است؛ و تحولاتی که در طبیعت پس از شهادت هر دو به وقوع پیوست :
https://lib.eshia.ir/86827/1/88

در برهان با سرچ عبارت #یحیی برخی دیگر از این شباهت ها در دسترس است.

🔻 خصوصیت بعدی درباره این شخصیت مورد بشارت در انجیل متی این است که حضرت یحیی می‌فرماید:
«او شما را با آتش و روح القدس تعمید خواهد داد.»

🔚 میدانیم که این نشانه نیز بر امام حسین علیه‌السلام صادق است؛
زیرا بنابر نصوص قرآنی و روایی ، حجج الهی از جانب روح القدس تقویت میشوند.


به این باب از کتاب الحجه اصول کافی رجوع شود : َبابً فيهِ ذِکرٌ في الأرواحِ التي في الأئمة عليهم السلام
http://lib.eshia.ir/27311/1/677

همچنین تطهیر و توبه ای که از مسیر ارادت به امام حسین علیه‌السلام شکل می گیرد بسیار پر سابقه و شناخته شده است. به گونه ای که بسیاری را از دیگر ادیان نیز تطهیر میکند؛ و الگوی بسیاری از دیگر مکاتب شده است. تطهیر و توبه با آتش کنایه از حرارت محبتی است که آن حضرت در قلوب مومنین ایجاد میکند و در حدیث شریف نیز به آن اشاره شده است .
تطهیر با حرارت و ریشه ای که با آب نیست.

در ادامه گامی پیش تر میگذاریم تا بفهمیم که این شخصیت چه کسی است؟
در این گام در پست بعدی به ترجمه آرامی انجیل متی رجوع خواهیم کرد.


@borrhan
#عاشورادرکتاب_مقدس (۱۷)
#نقد_مسیحیت (۷۳)
#منجی

💎 پیشگویی حضرت یحیی علیه‌السلام به نقل از انجیل متی(۳)

┄┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄

🔗 قسمت دوم

همانگونه که بیان شد در انجیل متی ، باب ۳ : بند ۱۱ و ۱۲ چنین می‌خوانیم که حضرت یحیی پس از #پیشگویی عذاب بنی اسرائیل به علت عصیانشان ، این گونه فرمود :

«من شما را برای توبه، با آب تعمید میدهم؛ اما آن که پس از من می‌آید تواناتر از من است و من حتی شایستۀ برگرفتن کفشهایش نیستم. او شما را با روح‌القدس و آتش تعمید خواهد داد....»
https://bible.com/bible/118/mat.3.11-12.NMV

در ادامه همانگونه که وعده داده‌ بودیم برای شناسایی شخصیتی که حضرت یحیی علیه‌السلام اینچنین او را به بزرگی یاد میکنند ، قصد داریم تا این عبارت را از ترجمه آرامی انجیل متی بررسی کنیم ، اما پیش از آن باید بدانیم:

یکی از اشکالات اساسی مسیحیت این است که
غالباً ، انجیل با زبان یونانی را متن معیار قرار داده اند. در حالی که زبان رایج در محیط حضرت عیسی و حضرت #یحیی علیهماالسلام ، زبان آرامی و در درجه بعدی زبان عبری بوده است.
و این بزرگواران به زبان یونانی تکلم نمی‌کرده‌اند!

پیداست که برای فهم سخنان پیشوایان خود باید به اصل کلمات یا چیزی شبیه تر تکیه کرد و نه یک ترجمه یونانی، که آن هم در زبان های دیگر ترجمه شده و فاصله بیشتر میشود.
پیداست که انبیاء به زبان قوم خود تکلم می‌کرده و تعلیم میداده اند و ترجمه نمی‌تواند آینه کاملی باشد.

🔻مستر هاکس ، عالم و مبلّغ مشهور مسیحی در قاموس کتاب مقدس ، ص ۳۱ می‌گوید :

«... زبان آرامی نزدیک به زبان عبرانی بود و متدرجاً عبرانی متروک و آرامی معمول گردید. چنانکه در عصر مسیح در یهودیه معمول گشت. و فعلامسیحیان سریانی زبان که در حوالی موصل یافت می شوند بدان زبان متکلم اند.»

مستر جیمز هاکس در همین کتاب ، ص ۱۱۲ ، درباره انجیل متی - انجیل مورد استناد ما - می‌گوید :
«متی در نوشتن انجیل خود از انجیل مرقس و یک نسخه به زبان آرامی دیگری از گفته های مسیح را که شاید خودش تهیه کرده بود و قبلا نوشته شده بود منبع اطلاعات خود قرار داد.»

🔚این عبارت نیز نشان می دهد که زبان حضرت عیسی و محیط ایشان آرامی بوده و نویسنده انجیل متی به یک کتاب آرامی زبان از تعالیم مسیح متکی بوده است.

البته پنهان نماند که می توان پرسید چرا همان کتاب منبع را در بین کتب مقدس مسیحیت نمی‌بینیم؟ آیا این کتاب همان انجیل اصلی نبوده است؟

🔻بولس فغالی ،‌از علمای بزرگ مسیحیت و کتاب مقدس در دوران معاصر می‌گوید:

«نسخه یونانی انجیل متی از یک انجیل آرامی ترجمه و اقتباس کرده است»

📔المدخل الی کتاب المقدس ، ج۴ ، صص ۵۰۰ و ۵۰۱

🔻اسد رستم ؛ مورخ شهیر و فقید مسیحی نیز بر اساس شهادت آبای کلیسا مانند پاپیاس و ایرنائوس از همین انجیل آرامی که منبع نسخه یونانی انجیل متی قرار گرفته است. یاد میکند
📔کتاب الروم ، ص ۴۱‌ (ر.ک: تصویر الحاقی)
📔کتاب آباء الکنیسه ، ص ۳۶

🔻در ترجمه هزاره نو از کتاب مقدس، که تحت نظر عالمان ، کلیسا ها و فرق مختلف مسیحی تدوین شده است. مقدمه ای درباره هر دفتر از کتاب مقدس قرار داده شده که ما به دو مورد از این مقدمه ها ارجاع می‌دهیم:

🔖در مقدمه ترجمه انجیل «مرقس» آمده است که نویسنده این کتاب ، پس از به کار بردن کلمات آرامی ، نقل قول ها از مسیح آن را به یونانی ترجمه می‌کند. یعنی اصل زبان گفتاری محیط حضرت عیسی و یحیی ، آرامی بوده است!

🔖اما در مقدمه انجیل متی می‌گویند که مخاطب این کتاب در مرحله اول ، برای مسیحیان یهودی نژاد نگاشته شده است! چون :
۱ . اصطلاحات رایج بین یهود را ، به کار می‌بَرد و توضیحی درباره آن نمی‌دهد.
۲ . از آداب و رسوم یهودی یاد می‌کند بدون اینکه آن ها را توضیح بدهد.
(یعنی پیش فرض نویسنده کتاب این بوده که مخاطبینش با آداب و سنن و اصطلاحات یهودی آشنایی دارد و نیاز به توضیح ندارد.)
۳ . موارد متعددی را به کتب مقدس یهود ارجاع داده - بیش از سایر انجیل نگاران -
و بنا دارد با این استنادات مکرر نشان دهد که حضرت عیسی علیه‌السلام همان پیامبر موعود در کتب یهود است.


🔚 بنابر این زبان محیط حضرت عیسی و یحیی علیهماالسلام زبان آرامی بوده است و انجیل فعلی متی نیز از یک انجیل نسخه آرامی اقتباس و ترجمه کرده است.

حال که به اصل آرامی دسترسی نداریم ، این حق را داریم که به ترجمه های آرامی و سریانی انجیل متی رجوع کنیم. چون به الفاظی که استفاده شده اند نزدیک تر می‌شویم.

دیدیم که در ترجمه انجیل متی که برگرفته از نسخه یونانی بود ، چنین از قول حضرت یحیی علیه‌السلام آمده است که :
«بعد از من کسی می‌آید که از من تواناتر است.»

🔸💡🔸در پست بعد به نسخه سوری آرامی انجیل متی از همان قسمت رجوع می‌کنیم تا اسم سیدالشهداء علیه‌السلام را مشخصاً آنجا مشاهده کنید!

با ما همراه باشید!

📸 باقی اسکنها در ادامه خواهد آمد.

@borrhan
[ کانال برهان ]
‍ #عاشورادرکتاب_مقدس (۱۷) #نقد_مسیحیت (۷۳) #منجی 💎 پیشگویی حضرت یحیی علیه‌السلام به نقل از انجیل متی(۳) ┄┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄ 🔗 قسمت دوم همانگونه که بیان شد در انجیل متی ، باب ۳ : بند ۱۱ و ۱۲ چنین می‌خوانیم که حضرت یحیی پس از #پیشگویی عذاب بنی اسرائیل به علت…
⁉️آیا می‌دانستید انجیل فعلی متی ، از نسخه آرامی آن ترجمه شده است؟
اثبات این مطلب در↓↓↓↓↓
https://t.me/borrhan/52926

در ادامه نشان خواهیم داد که مشخصاً نام سیدالشهداء علیه‌السلام در نسخه آرامی انجیل متی به عنوان کسی که حضرت #یحیی علیه‌السلام به ایشان بشارت داده‌اند آمده است.
#عاشورادرکتاب_مقدس (۱۸)

💎 پیشگویی حضرت یحیی علیه‌السلام به نقل از انجیل متی(۴-قسمت پایانی)

┄┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄

🔗 قسمت سوم

🔻 همانگونه که در ابتدا بیان شد در ترجمه انجیل متی که برگرفته از نسخه یونانی بود ، چنین از قول حضرت یحیی علیه‌السلام آمده است که :
«بعد از من کسی می‌آید که از من تواناتر است.»

حال به نسخه سوری آرامی انجیل متی از همان قسمت رجوع کنیم :
http://sepehr.mohamadi.name/TheSyriacNewTestament.htm

🔚 در این آدرس که اسکن آن الحاق شده است نسخهٔ انجیل با زبان آرامی زبان محیط زندگی حضرت عیسی و یحیی علیهماالسلام را مشاهده می‌کنید که به خط عربی نوشته شده است .
و میتوان نام سید الشهداء علیه‌السلام را مشخصا آنجا مشاهده کرد .

🔻در انجیل آرامی متی که به متن عربی نوشته شده در باب ۳ : ۱۱ و ۱۲ همانگونه که در اسکن الحاقی مشاهده می‌کنید آمده:

«انا معمد لکون بمیا لتیبوتا هو دین دبتری
👈اتا حسین هو منی👉 هو دال شوا انا مسنوهی لمشقل هو معمد لکون بروحا دقودشا و بنورا هو درفشا بایده و مدکا ادروهی و حطا کنش الوصروهی و تبنا موقد بنورا دال دعکا»

🔻انجیل متی - باب ۳ - بند ۱۱ و ۱۲ مطابق با ترجمه عربی نیز اینگونه است:

«انا اعمدكم بماء للتوبة. ولكن الذي يأتي بعدي هو اقوى مني الذي لست اهال ان احمل حذاءه. هو سيعمدكم بالروح القدس و نار الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار ال تطفأ»

🔚 همانگونه که مشاهده کردید در بند ۱۱ انجیل آرامی به این عبارت می‌رسیم که «اتا حسین هو منی» ، از طرفی با دقت و مقایسه در متن سریانی آرامی با عربی میتوان فهمید که کلمات آن با عربی شباهت بالایی دارند.
لذا این جمله را می‌توان چنین نیز ترجه کرد:
«حسین می‌آید که او از من است»

📸 در ادامه اسکن نوشتار آرامی و موضع محل شاهد را در نسخه های مختلف و لیست تطبیق حروف را ارسال میکنیم و‌حتما ببینید!


🔚🔚 در نتیجه آنکه در ورژن ترجمه یونانی ، و ترجمه های تابع آن ما در هنگام ترجمه عبارت فوق با کلمه «تواناتر» و امثال آن رو به رو هستیم
در حالیکه حقیقت نظریه صحیح این گونه به نظر می‌آید که حضرت یحیی علیه‌السلام به زبان سریانی آرامی از نام امام حسین علیه‌السلام یاد کرده اما هنگام ترجمه متن اصلی به یونانی ، کلمه حسین را «صفت» فرض کرده اند نه «اسم» و معنای موجود در زبان سریانی آرامی را به جای اصل اسم قرار داده اند.

گرچه همین تعبیر(حسین می‌آید و از من است و...) نیز دلیل بر #افضلیت آن شخصیت بر #یحیی علیه‌السلام است. یعنی گرچه سنخیت دارند در اصل مسیر ، اما آن موعود در جایگاه والاتری است.


@borthan
[ کانال برهان ]
🔻نام مقدس «حسین» علیه‌السلام در بشارت حضرت یحیی علیه‌السلام در نسخه آرامی انجیل متی: «حسین می‌آید که از من است.» توضیحات↓↓↓↓↓ https://t.me/borrhan/52941
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💎امام‌حسین عليه‌السلام در انجیل

🔸زبان اصلی انجیل به زبان «آرامی» است که ریشۀ زبان‌ عربی و عبری هم محسوب می‌شود و دارای اشتراکاتی نیز هستند.

به دلایل مختلف انجیلی که در دست است، بر اساس ترجمۀ و برداشت ناصحیح افراد از عباراتِ زبان اصلی، دچار تغییرات و دگرگونی اساسی شده‌است
همانند کلمۀ «الله» که امروزه در کتاب مقدس «GOD» خوانده می‌شود، کلمۀ «زکات» که به عشق ورزیدن تعبیر شده و «صلاة» که حضور یکشنبه‌ها در کلیسا از آن برداشت می‌شود.

🔚 انجیل متی، یکی از اناجیل چهارگانۀ مورد قبول در عهد جدیدِ کتاب مقدس مسیحیان است
در فصل سوم، عبارتِ 11 آمده‌است که: «من شما را به آب بجهتِ توبه، تعمید می‌دهم. لکن او که بعد از من می‌آید، از من تواناتر است که لایقِ برداشتن نعلین او نیستم؛ او شما رابه روح‌ القدس و آتش، تعمید خواهد داد.»
مترجمین کتاب مقدس، این لغت را «تواناتر یا قوی‌تر» معنا کرده‌اند.

🔻اما اگر این حروف در زبان اصلی بررسی شود، به حروفِ «ح س ی ن» می‌رسیم ، اشاره حضرت #یحیی به نام شخصی بوده که در آینده می‌آید و در مقام احترام، حتی خود را لایق برداشتن نعلین او هم نمی‌دانسته و آن شخص حسین علیه‌السلام است.

@borrhan
#منجی (۳۰۸)
#حدیث_منزلت (۵۷)

نام و اوصاف امیرالمومنین علیه السلام در کتب یهود و نصاری (۲۳)

🎁 به سوی روز میلاد مولود کعبه

#قسمت_پایانی

┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄

در انجیل یوحنا ، باب ۱ : بند ۱۹ _ ۲۱ همانگونه که در اسکن الحاقی ملاحظه می‌فرمایید ، چنین آمده است :
«این است شهادت #یحیی آنگاه که یهودیان ، کاهنان و لاویان را از اورشلیم نزدش فرستادند تا از او بپرسند که : تو کیستی؟
او معترف شده ، انکار نکرد ، بلکه اذعان داشت که من مسیح نیستم .
پرسیدند : پس چه؟ آیا ایلیایی؟ پاسخ داد : نیستم!
پرسیدند : آیا آن پیامبری؟ پاسخ داد : نه!»


https://bible.com/bible/118/jhn.1.19-21.NMV

🔚 پیداست که علما و کاهنان یهود انتظار سه شخصیت را می‌کشیده‌اند :
مسیح ، ایلیا ، آن پیامبر

و حضرت یحیی صریحا می‌فرماید که من هیچ کدام از اینان نیستم!
بعد ها ان‌شاءالله به «آن پیامبر» خواهیم پرداخت و اثبات خواهیم کرد ایشان کسی جز خاتم الانبیاء صلی‌الله‌علیه‌و‌آله نیست؛ اما چیزی که اکنون محل نظر ماست این است که ایشان منتظر آمدن ایلیا بوده اند!
پیداست که منظورشان الیاس یا الیای نبی نیست! زیرا در نگاه یهود ، الیاس نبی با ارابه‌ای به آسمان رفته بود. و قرار بود دوباره ظهور کند نه اینکه متولد شود! ولی عالمان یهود می‌دانستند یحیای نبی در همین جامعه متولد شده و بنابر متن انجیل لوقا ، باب ۱ : بند ۵ _ ۱۱ ، حضرت زکریا پدر ایشان در بیت المقدس دارای مقام کهانت و بین عالمان شناخته شده بوده است.

←از آن جایی که حضرت یحیی و انجیل انتظار ایشان را تخطئه نکرده اند پس مسیحیان نیز باید برای بعد از عصر یحیی علیه‌السلام و عیسی مسیح علیه‌السلام ، منتظر دو موعود دیگر یعنی «آن پیامبر» و «ایلیا» باشند و بنا بر مطلب قبلی میدانیم که ایلیا ، نبی هم نیست ...

🅾 نکته . در بعضی ترجمه های اناجیل ، به جای لفظ «ایلیا/الیا» از «الیاس» استفاده می‌شود که باید توجه داشت حرف «س» یک پسوند یونانی رومی است که به آخر نام افزوده می‌شود. و جزء اسم نیست. مانند ژولیوس / زئوس / ...

با توجه به توضیحات پیشین در این موارد پیش رو نیز دقت شود که نشان میدهند که بین ایلیای موعود «در اینجا» با انبیای الهی تفاوت قائل بوده اند و مسیح نیز این تفاوت را نقد نمیکند (اگر فهمشان غلط بود بایستی تصحیح میشد)

🔻انجیل متی ، باب ۱۶ : بند ۱۴
آنان پاسخ دادند: «برخی میگویند یحیای تعمیددهنده است. بعضی دیگر میگویند ایلیا، و عده‌ای نیز میگویند ِارمیا یا یکی از پیامبران است.»

🔻انجیل مرقس ، باب ۸ : بند ۲۸
پاسخ دادند: «بعضی میگویند یحیای تعمیددهنده هستی، عده‌ای میگویند ایلیایی و عده‌ای دیگر نیز میگویند یکی از پیامبران هستی.»

🔻انجیل لوقا ، باب ۹ : بند ۸
«برخی دیگر میگفتند ایلیا ظهور کرده، و برخی نیز میگفتند یکی از پیامبران دیرین زنده شده است.»

🔻و بند ۱۹ از همین باب :
پاسخ دادند: «برخی میگویند یحیای تعمید دهنده هستی، برخی دیگر میگویند ایلیایی، و برخی نیز تو را یکی از پیامبران ایام کهن میدانند که زنده شده است.»

↑←همگی این موارد نشان می دهند که یهود ، بین ایلیا و انبیای گذشته تفاوت قائل بوده اند و اساساً ایلیای موعود را پیامبر نمی‌دانسته اند بلکه او را مردی الهی و دارای مقام بزرگ و دارای کمالات و کرامات می‌شناخته اند. چون هر گاه درباره عیسی علیه‌السلام اختلاف می‌کردند ، برخی او را یک پیامبر می دانستند و برخی ایلیا ! اگر ایلیای موعود را یک پیامبر می‌دانستند یا همان حضرت الیاس میدانستند اساسا اختلاف معنایی نداشت؛

🅾 گاه به این عبارت انجیلی استناد می شود که ایلیا ، همان حضرت یحیی است.

🔻انجیل متی ، باب ١١ : بند١۴
«و اگر بخواهید بپذیرید، یحیی همان ایلیا است که میبایست بیاید.»
https://bible.com/bible/118/mat.11.14.NMV

ولی باید توجه داشت که بنابر مطلبی که از انجیل یوحنا نقل کردیم ، خود حضرت یحیی این نسبت را نفی کرده اند. همچنین موارد متعدد دیگری که دلالت بر تفاوت بین ایلیا و یحیی بود را دیدیم.

«1⃣»
راهنمایی و معرفی هشتک‌های مرتبط در موضوع محرم و عزاداری سیدالشهداء علیه‌السلام برای سهولت استخراج مطالب از کانال برهان


#عزاداری
#مرثیه‌خوانی (جواز نوحه سرایی)
#لطمه
#جزع
#اربعین (فضیلت و چرایی زیارت اربعین)
فهرست مطالب اربعین در:
https://t.me/borrhan2/505

#عاشورا_هراسی در مکتب سقیفه (۱۴عنوان)

#زیارت_عاشورا
#دو_خط_روضه (فرازهایی از مقاتل)
#عاشورا در منابع مخالفین (۱۲۲ عنوان)
#یزید در منابع مخالفین (۸۳ عنوان)
#یزید

#روز_شمار_عاشورا (کتاب صوتی)
#شبهات_محرم
#عطش
#نقل_+ نام حسین (مناقب سالار شهیدان علیه‌السلام در کتب مخالفین)

#شعائر (بیش از ۲۵۰ عنوان در اهمیت زیارت سالار شهیدان)
#از_سقیفه_تا_کربلا (۷۹ عنوان)
#حکایت (فهرستی از حکایت‌های دلنشین مرتبط با زندگانی سیدالشهداء سلام الله علیه)

#پیشگویی (خبر شهادت سالار شهیدان علیه‌السلام)
#تربت
#شجره_ملعونه (مطالبی پیرامون بنی امیه)
#سیرهء علمای اهل تسنن در نقل حقایق تاریخی (عنوان ۱۳ تا ۱۶ و ۳۵ مرتبط با واقعه کربلا)
#پژوهشی_در_باب_زیارت (گلچینی از کتاب ضیافت ضریح/دکتر بنی‌هاشمی)

#عاشورا_و_وهابیت (شادی وهابیون در روز عاشورا)
#عاشورا_عید_صوفیه (۱۵ عنوان)

#زیارت_ناحیه_مقدسه
#کشتی_نجات_بشریت (کلمات مشاهیر و مستشرقین درباره واقعه کربلا و عزاداری‌های شیعیان خارج از ایران)
#نقد_حماسه_حسینی (۸ عنوان)
#مواسات_انبیا (عبور انبیای الهی از کربلا و عزاداری ایشان)

#فردوسی (سبک های عزاداری در ایران باستان)
#ثائر (روایات خونخواهی امام عصر ارواحنا فداه از جد غریب خویش)
#مقتل (فایلهای صوتی از مقتل خوانی)
#شمر
#مختار

#سیدالشهداء (منابع لقب سرور شهیدان)
#قاتلین_سیدالشهداء (۴۷عنوان)
#مدافعین_یزید (۲۳ عنوان)
#زید_بن_علی (۲۲ عنوان)
#حرکت_حسینی(سلسله دروس پیوسته در علت خروج سیدالشهداء سلام الله علیه از وطن و علم آن حضرت به ماوقع)
#نحوست_صفر
#حضرت_ابوالفضل
#عتبه_بوسی
#یحیی (شباهت‌های حضرت یحیی و سیدالشهداء علیه السلام)
#علی_اکبر
#رقیه (اثبات وجود نازنین حضرت رقیه سلام الله علیها)
#علی_اصغر

#قدمت_عاشورا

#مسلم_جصاص (روایت سرشکستن زینب کبری سلام الله علیها)

#عاشورادرکتاب_مقدس (۲۴ عنوان)

#این_قافله_آسمانی (فایل صوتی تاریخ واقعه کربلا)


⬛️ کتب مرتبط با سیدالشهداء سلام الله علیه در کانال کتابخانه سرچ:
#کتب_کربلا
#امام_حسین علیه السلام
#مقتل
@borrhanlibrary

⬛️ مجموعه سخنرانی های مرتبط با محرم و عزای حسینی در کانال برهان مدیا
@borrhanmedia
[ کانال برهان ]
‍ #یزید در منابع مخالفین (۷۱) #شهادت حضرت زهرا سلام الله علیها (۲۷۳) #تهدید (۴۳) #احراق (۴۷) #قاتلین_سیدالشهداء ❗️ دوست داشتن اهل بیت علیهم السلام به سبک بزرگان سقیفه! ┄┅━𖣐▪️﴾﷽﴿▪️𖣐━┅┄ 🟥 مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا…
🔥 ولدالزنا بود

حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَ جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام قَالَ كَانَ قَاتِلُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا وَلَدَ زِنًا وَ كَانَ قَاتِلُ الْحُسَيْنِ وَلَدَ زِناً وَ لَمْ تَبْكِ السَّمَاءُ إِلَّا عَلَيْهِمَ.

✍🏻 به سند صحيح از امام صادق علیه السلام  روایت است كه آن حضرت فرمودند: قاتل يحيى بن زكريا ولدالزنا بود و قاتل امام حسين عليه السّلام نيز ولدالزنا است و آسمان نگريسته مگر بر اين دو.

📓 کامل الزیارات، ب ٢٥، ح١

به چندین سند، این روایت نقل شده‌ است.

✍🏻 علامه مجلسی رحمه الله:

«شيخ مفيد رحمه الله از امام سجاد عليه السلام روايت كرده است كه فرموده: در سفر كربلا پدر مظلومم مكرّر يحيى و شهادت آن حضرت را ياد مى‌كرد و مى‌فرمود: از پستى و خوارى دنيا نزد حق تعالى آن است كه سر يحيى را براى زن زناكارى به هديه فرستادند.»

📕جلاء العیون،٦٤٠

#یحیی (۲۳) #یزید
@borrhan
[ کانال برهان ]
<unknown> – این قافله آسمانی 45
این قافله آسمانی 46
<unknown>
این قافله آسمانی 46
🔸روایت تاریخ واقعه کربلا به زبان ساده
#این_قافله_آسمانی

علت ظاهری حرکت امام به سمت کوفه - امام حسین علیه‌السلام و ذکر مصیبت حضرت یحیی علیه‌السلام در طول مسیر ، ماجرای شهادت حضرت یحیی ، جوشش خون حضرت یحیی علیه‌السلام


🔻مخاطب اصلی این مجموعه نوجوانان هستند ، مقید باشید این فایلها را به آنان برسانید!

#حرکت_حسینی (٧۶)
#ثائر (۳۰)
#یحیی (۲۴)
#دین_زیباست
@borrhan
#منجی (۳۴۰)
#تحریف

🟨 ظهور کامل نور وحی در فاران

اثبات بشارت تورات درباره ظهور اسلام از حجاز

┄┄┄┅═✧❁﷽❁✧═┅┄┄

#قسمت_پنجم

❗️تحریف عجیب برخی مترجمین مسیحی درباره بشارت ظهور اسلام از فاران


🔸در متن عبری صریحا سخن از تیمان و سپس پاران (فاران) به میان آمده است و ترجمه ها هم همین گونه ذکر کرده اند. خواننده گرامی می‌تواند ترجمه کلمات عبری در این آیه را به صورت تفکیک شده در سایت مسیحی biblehub مشاهده کند↓
https://biblehub.com/text/habakkuk/3-3.htm

🔰همچنین به عنوان نمونه در ترجمه قدیم کتاب مقدس (به زبان فارسی) نیز با همین مضمون آمده است: که اسکن آن در لینک زیر موجود است:
https://t.me/borrhan/56409?single

اما مترجمین کتاب مقدس در ترجمه موسوم به ترجمه کاربردی _ تفسیری ، ترجیح داده‌اند که این بشارت را به شکلی تفسیری و کاربردی تحریف کنند!❗️ برای همین در ترجمه همین عبارت در کتاب حبقوق نبی ، باب ۳ : بند ۳ این گونه آمده است : خدا را می‌بینم که از کوه سینا می‌آید. جلالش آسمان ها را در بر گرفته زمین از حمد و سپاس او پر است

🔚 می‌بینید که به وضوح ، نام فاران و تیمان را از عبارت حذف کرده و کوه سینا را به جای آن ها قرار داده اند!! تا خواننده آن را بر وحی توراتی در کوه سینا حمل کند! نه شرح سه مرحله وحیانی بزرگ که در کتاب تثنیه و کتاب حبقوق تشریح شده‌اند!

واقعا اگر این متن دلالت بر ظهور اسلام از فاران ندارد ، چرا مترجمین ترجیح داده اند که به این شیوه تاسف انگیز ، کتمانش کنند؟

تصویر متن ترجمه تفسیری کاربردی کتاب مقدس در لینک زیر و در اسکن الحاقی مشاهده کنید!
http://uupload.ir/files/5br2_img_20200719_111228_720.jpg


پس از ارائه این تحریف که جای تأمل فراوان دارد ، حال به سوال مهم دیگری پاسخ می‌دهیم: آیا سعیر ارتباطی به حضرت عیسی و محل مبعوث شدن ایشان ندارد؟
چنانکه گفتیم در انتها پیرامون مکان فاران و ارتباطش به اسلام مفصلا بحث خواهیم کرد.

🔻اما درباره سعیر و مسیح :

در کتاب یوشع باب ۱۵ : بند ۱ هنگام توضیح زمین قبیله یهودا، به کوه «سعیر» در آن منطقه اشاره دارد↓
https://bible.com/bible/118/jos.15.1.NMV

- مسیح هم در سرزمین یهودیه رسالت داشتند و این کاملا با محل بعثت ایشان مرتبط است.

- اما کوهستان سعیر هم وجود داشت که سرزمین ادومیان بوده و سرزمین ادوم، همسایه یهودیه محسوب می شد↓
کتاب پیدایش ، باب ۳۶ : بند ۸ و ۹
https://bible.com/bible/118/gen.36.8-9.NMV
کتاب یوشع ، باب ۱۵ : بند ۱
https://bible.com/bible/118/jos.15.1.NMV

- با توجه به اینکه مسیح پیوسته برای تبلیغ و عبادت در مناطق مختلف منطقه خود در حال سفر بودند، مبعوث شدن ایشان در کوهستان سعیر هم اصلا بعید نیست.
باید بدانیم که بخشی از مملکت ادوم در اردن امروزی قرار داشته است. چنانکه در قاموس الکتاب المقدس که تحت نظر هیئتی از علمای مسیحی تدوین شده اشاره کرده‌اند.
(اسکن آن در ادامه خواهد آمد)

- حضرت عیسی هم بنابر اناجیل خود مسیحیان به سوی رود اردن رفته اند و اتفاقا حوادث مهمی هم آنجا روی داد↓
انجیل متی ، باب ۳ : بند ۱۳ : آنگاه عیسی از جلیل به رود اردن آمد تا از #یحیی تعمید گیرد.
https://bible.com/bible/118/mat.3.13.NMV

- قاموس الکتاب المقدس هم از کوهی به نام سعیر در یهودیه یاد کرده و هم از سرزمین کوهستانی سعیر که محل سکونت ادومیان بود.
(اسکن در ادامه خواهد آمد)

←اناجیل و روایات اسلامی خبر میدهند که عیسی قبل از رسالتش آزمون هایی را از سر گذرانده است که این حوادث در بیابان و کوهی روی داده. این وصف هم بر سعیر در اردن منطبق است و هم ممکن است در کوه سعیر و بیابان های فلسطین روی داده باشد. به هر حال از جهت تاریخی نیز محل ظهور و رسالت مسیح در همین نواحی فلسطین و اردن و به طور کلی منطقه شام بوده است. پس هیچ مشکلی برای این تطبیق از جهت اسلامی ، انجیلی و تاریخی وجود ندارد.

نتیجه این بشارت در بخش مربوط به سعیر هم کاملا با تفسیر اسلامی از آن عبارات همخوانی دارد.
دقت کنید::

👇👇ادامه 👇👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM