[ کانال برهان ]
11.3K subscribers
23.6K photos
1.93K videos
745 files
13.5K links
مرکز نشر دروس اعتقادی اهل بیت علیهم‌السلام
+ مباحث نقد فرق ضاله

👤پرسش و پاسخ:
@EDborrhan

کانالهای زیرمجموعه:
@fariadras
@borrhan2
@borrhanlibrary
@borrhanmedia
@dinclass

اینستا:
https://t.me/pageborhan
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#کلیپ_مستند
امام حسین(علیه‌السلام) در #انجیل

زبان اصلی انجیل به زبان "آرامی" است که ریشۀ زبان‌ #عربی و #عبری هم محسوب می‌شود و دارای اشتراکاتی نیز هستند
به دلایل مختلف انجیلی که در دست است، بر اساس ترجمۀ و برداشت ناصحیح افراد از عباراتِ زبان اصلی، دچار تغییرات و دگرگونی اساسی شده‌است
همانند کلمۀ "#الله" که امروزه در #کتاب_مقدس "GOD" خوانده می‌شود، کلمۀ "#زکات" که به عشق ورزیدن تعبیر شده و "#صلاة" که حضور یکشنبه‌ها در #کلیسا از آن برداشت می شود
انجیل متی، یکی از اناجیل چهارگانۀ مورد قبول در عهد جدیدِ کتاب مقدس #مسیحیان است
در فصل سوم، عبارتِ 11 آمده‌است که: " من شما را به آب بجهتِ #توبه، تعمید می‌دهم. لکن او که بعد از من می‌آید، از من تواناتر است که لایقِ برداشتن نعلین او نیستم؛
او شما رابه #روح‌_القدس و آتش، #تعمید خواهد داد"
مترجمینِ کتاب مقدس، این لغت را "تواناتر" یا "قوی‌تر" معنا کرده‌اند
اما اگر این حروف، در زبان اصلی بررسی شود، به حروفِ " ح س ی ن " می‌رسیم
اشاره حضرت #یحیی به نام شخصی بوده که در آینده می‌آید و در مقام احترام، حتی خود را لایق برداشتن نعلین او هم نمی‌دانسته
و آن شخص حسین(ع) است
.
@borrhan
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#کلیپ_مستند
امام حسین(علیه‌السلام) در #انجیل

زبان اصلی انجیل به زبان "آرامی" است که ریشۀ زبان‌ #عربی و #عبری هم محسوب می‌شود و دارای اشتراکاتی نیز هستند
به دلایل مختلف انجیلی که در دست است، بر اساس ترجمۀ و برداشت ناصحیح افراد از عباراتِ زبان اصلی، دچار تغییرات و دگرگونی اساسی شده‌است
همانند کلمۀ "#الله" که امروزه در #کتاب_مقدس "GOD" خوانده می‌شود، کلمۀ "#زکات" که به عشق ورزیدن تعبیر شده و "#صلاة" که حضور یکشنبه‌ها در #کلیسا از آن برداشت می‌شود
انجیل متی، یکی از اناجیل چهارگانۀ مورد قبول در عهد جدیدِ کتاب مقدس #مسیحیان است
در فصل سوم، عبارتِ 11 آمده‌است که: " من شما را به آب بجهتِ #توبه، تعمید می‌دهم. لکن او که بعد از من می‌آید، از من تواناتر است که لایقِ برداشتن نعلین او نیستم؛ او شما رابه #روح‌_القدس و آتش، #تعمید خواهد داد"
مترجمینِ کتاب مقدس، این لغت را "تواناتر" یا "قوی‌تر" معنا کرده‌اند
اما اگر این حروف، در زبان اصلی بررسی شود، به حروفِ " ح س ی ن " می‌رسیم
اشاره حضرت
#یحیی به نام شخصی بوده که در آینده می‌آید و در مقام احترام، حتی خود را لایق برداشتن نعلین او هم نمی‌دانسته
و آن شخص حسین(ع) است.

@borrhan
[ کانال برهان ]
دکتر گوستاو لوبون فرانسوی از مورخین و نویسندگان مشهور مسیحی در عظمت رسول خدا صلی الله علیه و آله مینویسد: «اگر بنا شود درجه بزرگی و اهمیت رجال از روی میزان عمل و کارهای آنها سنجیده شود میگوییم که پیمبر اسلام درمیان رجال تاریخ یکی از اشخاص بزرگ نامی محسوب…
نقش اسلام در فرهنگ و تمدن اروپا

دکتر گوستاو لوبون فرانسوی مینویسد:

«باید معتقد شد که پیروان اسلام خدمت شایانی به #تمدن بشریت نمودند بعضی از مورخین که تاریخ اسلام را #به_دقت مطالعه کرده اند در این عقیده با ما همراه و این مزیت #اخلاقی را تصدیق مینمایند.
از جمله مسیو سدیلو که در این خصوص از مورخین نامی است مینویسد: اعراب در آن عصر از حیث #اخلاق و #علوم و #فنون بر #مسیحیان مزیت داشته و به مراتب از آنها #بالاتر بودند.
در تمام حالات و اطوار و رفتار آنها ماده
#سخاوت و #احسان و #ایثاری که موجود بود #نظیر آن در دیگر اقوام #یافت_نمیشد و از ممیزات آنها نسبت به اقوام دیگر که در واقع جز و مفاخر آنها باید شمرد یکی #محترم_شمردن نوع انسانی بوده است و از همین صفت خاص بواسطه سوء تفاهمی که در آن پیدا شد رسم دوئل در اروپا اشاعت یافت.
سلاطین مسیحی کاستیل و ناوار تا این درجه به حس #وفاداری خاصه #میهمان_نوازی مسلمین اعتماد داشتند که برای #معالجه و #مداوا همیشه بدون هیچ اندیشه ای به پایتخت آنها آمد و شد مینمودند.»

📔تاریخ تمدن اسلام و عرب گوستاو لوبون ص366

#فراسوی_ادیان (۱۵)
@borrhan