بوسون دوبیتی (رحمان مریدی بیرانوند)
368 subscribers
271 photos
45 videos
5 files
176 links
Download Telegram
"دوبیتی_لری"

تو وا مِ دشمنی پاییز دلگیر
تو باغم وِروَنی پاییز دلگیر

مِ حالئ زخم پارِت ها دِ گُردَم
تو وِرگَشتی هنی پاییز دلگیر

وِروَنی : برانداختی
حالئ : هنوز
هَنی : دوباره

#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی_لری"

تو خو  تَل زیرِ  پاتِن  اِشکِنایی
وَ کِه   دارَه   هواتِن   اِشکِنایی

چنو کردی که ره وِرگَشتِه ناری
تو  که پُلیا  دِماتِن   اِشکِنایی

ترجمه

تو که شاخه ی زیر پای خودت را بریدی
آن که هوای تو را داشت شکاندی

کاری کردی که راه برگشت نداری
تویی که پلهای پشت سرت را خراب کردی


#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی_لکی"

مِ  رفتار ِ تو   ئه   ویرم نِمَچو
گَنی  کار ِ  تو  ئِه  ویرم نِمَچو

فِرَه زِیئم ئِه تو دیرم تا قیامت
دِرِکزار ِ  تو   ئِه    ویرِم   نِمَچو


زیئم : زخم
دِرِک : بوته ی خاردار


#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی_لکی

دَسی   دیرم   که    بالادَس    دَسیلَه
دَسی  کِه    دَسبِرَس    بی دَسرَسیله

چِه باک اَر کَس کَسِم نو ، تا وَ گَردِت
کسی دیرم کِه کَس کُل بی کَسیلَه


ترجمه

دستی دارم که برتر از همه ی دستهاست
دستی که در دسترس کسانی است که به جایی دسترسی ندارند

باکی نیست اگر بی کس باشم تا زمانی که با تو

کسی را دارم که کس تمام بی کس هاست .


#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی_فارسی"

در این وادی هر آنکس بی خبرتر
هر آنکس بی وجود  و بی هنرتر

به   لطف    دستگاه  سفله پرور
ترقی  کرد  و   دارد  دست ِ  برتر


#رحمان_مریدی_بیرانوند


@boosondobeyti
"دوبیتی_لری"

بیا ایمشو  دِ  حالِ  خو پُرِم کِ
دِ حال خو پُرِم کِ ، بی تُرِم کِ

خُمارِم  کِردِنَه  چشیا  خُمارت
بیا  وا   سیلِ  تریاکِت  گُرِم کِ

تُر : رد ، اثر
گُر : شاد ، سرحال

#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی لکی - فارسی"

تو  ئِه شادی  مِ  ناشادی  فلونی
مِ  گِه   ویرونم    آبادی   فلونی

گِلی تِر تا ابد نومت نمارم
تو دِ "از چشمم افتادی"  فلونی

#رحمان_مریدی_بیرانوند


@boosondobeyti
"غزل_لری"

کُل خَوَر دارن دلم گیرِ تونَه
لیوَه سی مردم ولی ژیرِ تونَه

غرّ خیالم یارَه و دورت ، منی
پا خیالم هم دِ زنجیر تونه

جا تونه ، جا ناره چَن سَر سیزنی
سی کسی تِر ، پر دلم ویرِ تونه (یاد توست)

اَر تو بیلی دل وِ پا سَر یایَه سیت
سی دل آسو رَه فرَه دیرِ تونَه

ری کنن حونه خدا وقت نماز
مِ نمازم  هم فقط  ویرِ تونَه (رو به سوی توست)

دل مِنَه اشکار و تیرَه سیلِ تو
زخمی اشکارم وِ دس تیرِ تونَه

دونسویی اَر دِ رَه وِل بی دلم
دل گناهی نارَه تقصیرِ تونَه

دِه دِ آبادی مِن اِشناسِن همه
کُل خور دارن دلم گیرِ تونه


#رحمان_مریدی_بیرانوند



@boosondobeyti
"دوبیتی_لری"

مَنَه  جونی ، وَ هم  اَر قابلت  با
خلاتونه   خوتَه  اَر  وِ   دِلت  با

تَمومِم بُردیه سی خوت وِ سیلی
وَنی تش دِ کِلِم  ،  تَش دِ کِلِت با

ترجمه
مانده است جانی که اگر قابل تو را داشته باشد
پیشکش برای خودت است البته اگر مورد پسندت باشد

تمام من را برای خودت برده ای با یک نگاه
آتش به جانم افکندی آتش به جانت بیفتد .

#رحمان_مریدی_بیرانوند

@boosondobeyti
"دوبیتی لری"

وَنی  بَردی و  آخِر  دالِم  ایفتا
گِرِتمی  پِر ، کِه پَر دِ بالِم ایفتا

مِن و لابِردنگ و..هِه کِه تو رَتی
دِ   آبادی  دما  تو   گالِم   ایفتا

لغت نامه

وَنی : پرتاب کردی
برد : سنگ
دال : سنگهایی که در بازی محلی پلان به کار می رود هر طرف سه دال دارد و اگر سومین دال هم بیفتد امتیاز به نفع حریف حساب می شود
آخر دال : آخرین دال ، آخرین امید برای برگشتن به بازی
گرتمی پِر : اوج گرفته بودم
لابردنگ : نیش و کنایه
گالم ایفتا : نقل محافل شدم


#رحمان_مریدی_بیرانوند


@boosondobeyti