Bookworm Adventure
406 subscribers
185 photos
3 videos
7 files
208 links
Цитаты, рецензии, наблюдения. Дневник читателя. Книги, игры, книги-игры и прочее культурное веселье.
Обратная связь: @aglavra
Download Telegram
Во многих каналах, которые я читаю, последние дни переживают по поводу возможной блокировки Телеграма и обмениваются запасными контактами. Мне от этого делается грустно, потому что другие соцсети/мессенджеры для меня куда более неудобны. И это даже не главное, главное в том, что в принципе нельзя позволять так просто вытеснить себя из какого-то жизненного пространства, пусть даже виртуального. Не только запасными контактами нужно обмениваться, но и чем-нибудь таким:
http://telegra.ph/Obhodim-blokirovku-messendzhera-06-25
Я опять пропала на некоторое время, но дело в основном в том, что книга, которую я читала, оказалась действительно крепким орешком. Это была «Наука о мозге и миф о своем Я. Тоннель эго» Томаса Метцингера. Очень интересная, но сложная. Скажу так, если бы я год назад не прочитала «Ложную слепоту» вместе с авторскими комментариями с ней, Метцингера я бы теперь вряд ли переварила. Книга на популярную нынче тему - о внутреннем устройстве сознания человека и о том, как мозг и восприятие нас обманывают (и почему это не всегда плохо). Но глубже, детальнее и проработаннее, чем то, что мне попадалось на эту тему раньше - это не коллекция научных баек и занятных экспериментов, а нечто намного большее.

Сложность заключается не только в языке, которым написана книга, но и в ее содержании. Автор не дискутирует с кем-то специально и не занимается опровержением тех или иных точек зрения, а просто связно и спокойно излагает свою концепцию - и это в итоге впечатляет сильнее. Пожалуй, к главам об изучении осознанных сновидений и внетелесного опыта с точки зрения нейронауки я была несколько не готова.

В целом книгу можно разделить на три части. В первой речь идет об общих принципах устройства сознания. Как получается, что мы воспринимаем окружающий мир как единое целое? Кто на самом деле воспринимает мир? Есть ли у животных механизмы самосознания подобные человеческим?

Вторая часть - это описание исследований и экспериментов в нескольких областях (образ тела, выход из тела и виртуальная реальность, осознанные сновидения, эмпатия и осмысление действий других субъектов, искусственный интеллект (и связанные с ним опасности).

Третья часть была для меня самой интересной - это то, как все описанные выше исследования могут повлиять на «образ человечества» - то, как люди воспринимают самих себя, на устройство общества, на представление об этике. Фактически, Метцингер пытается построить «светскую духовность», основанную на идеалах интеллектуальной честности, открытости и «психической автономии» (способности осознавать свои действия и состояния, самостоятельно принимать решения и нести ответственность за них). Мне показалось занятным, что построив всю эту сложную конструкцию, автор в итоге пришел к чему-то, сильно напоминающему буддизм, на мой взгляд. Принцип неприумножения страданий как критерий принятия решений и медитация осознанности как основа для саморазвития.

Знания, которые открывают человеку нейронауки на их современном этапе развития, опасны (и в процессе чтения это можно ощутить на себе и обрести ощутимую трещину в картине мира),и Метцингер предлагает некий путь того, как человечество может все-таки принять это знание, осмыслить его и радикально измениться. Выйти на новый уровень. Впрочем, мне пока кажется, что большая часть людей для этой «интеллектуальной открытости» слишком консервативны или недостаточно сильны. И выход, быть может, на каких-то других путях, не настолько суровых и рациональных.

Впрочем, это все эмоции, а с точки зрения разума противопоставить изложенной в книге концепции мне нечего. Так что читайте на свой страх и риск :)
Прочитала «В интернете кто-то неправ» Аси Казанцевой (Есть у меня такая странная манера читать популярные книги уже после того, как притихнет основной шум). Очень понравилось, но для меня эта книга не про конкретные вопросы («работает ли гомеопатия?» «доказан ли вред прививок?» «правда ли, что мужчины умнее женщин, потому что у них мозг больше?»), а про метод («как и где добывать информацию в интернете»). Думаю, большинство читателей книги вряд ли испытывают сомнения насчет гомеопатии или прививок, хотя сделать свою точку зрения более осознанной и обзавестись проработанной аргументацией на случай какой-нибудь высокоинтеллектуальной дискуссии будет полезно.

Но это не только книжка про конкретные мифы и заблуждения, но и про научный подход. Что делать рядовому читателю, чтобы составить взвешенное мнение по какому-либо вопросу? В каждой главе Ася Казанцева не только приводит аргументы в пользу различных точек зрения, но и рассказывает, как они добываются. Какие журналы считаются авторитетными? Как понять суть научного исследования? Какой запрос вбивать в гугл (и отдельно в Google Sсholar), чтобы найти нужные сведения. В заключительных главах все эти советы суммированы, а основная часть книги выступает как собрание хороших практических примеров.

И это в каком-то смысле работает - по крайней мере, как яркое и запоминающееся напоминание о том, что лучше избегать заблуждений, необоснованных суждений и бытовых ошибок мышления. Не то чтобы это уберегало меня от впутывания в различные дискуссии (я и так стараюсь избегать споров в интернете, хотя не всегда успешно), но это всплывает как напоминание-предупреждение (В этой популярной статье пишут то-то? А исследования ты видел?).

Стиль, которым написана книга, не очень близок лично мне - на мой вкус, он уместнее в лекции, чем в печатном тексте, но восприятию все эти шутки и ироничные примечания не мешают, ощущения чрезмерности не возникает. Может быть, даже помогают, делая текст более ярким.

В заключение пара цитат, которые мне в некотором роде объяснили, почему меня в трудные моменты жизни тянет читать научно-популярную литературу.
«Я верю, что сама привычка к интеллектуальной деятельности меняет мозг в правильном направлении, формирует такие нейронные сети, с которыми гораздо сложнее быть не только глупым, но и злым или несчастным, скучающим или напуганным – просто потому, что мир становится понятнее, а значит, безопаснее и интересней. Человек, привыкший самостоятельно работать с источниками, становится менее восприимчивым к любым манипуляциям, будь то эмоциональный шантаж или политическая пропаганда. Человек становится более дружелюбным, потому что привыкает интересоваться разнообразием окружающего мира. Человек чувствует себя более уверенно и меньше тревожится, потому что способен структурировать хаотический поток информации, узнавать в нем знакомые фрагменты и сопоставлять разрозненные факты с известными закономерностями и моделями. Жизнь становится более безопасной, потому что чтение научных статей дает возможность объективно оценивать разнообразные риски, с которыми сталкивается человек. Знания повышают коммуникативную ценность – способность вспомнить в разговоре релевантное научное исследование впечатляет ваших собеседников (и собеседниц) гораздо сильнее, чем даже способность вспомнить смешной анекдот. И наконец, постоянное поглощение научной информации делает человека более счастливым, потому что позволяет в полной мере осознать, в какое потрясающе интересное время удалось родиться, почувствовать себя в какой-то степени причастным к научному прогрессу. Мы живем в XXI веке, тут и роботы, и коллайдер, и генная терапия рака, и метаматериалы, и беспилотники, – и живые люди, которые все это делают и регулярно об этом рассказывают. Можно все что угодно найти и во всем разобраться».
Ася Казанцева "В интернете кто-то неправ"
«Человек – это вселенная возможностей. Человек может проектировать космические корабли, заниматься подледным плаванием, писать книжки, торговать опционами, выращивать базилик (в самостоятельно спроектированной гидропонной установке), художественно стричь котов, сутками резаться в “Варкрафт”, заводить стартапы, получать второе высшее, гонять на джипе, бегать марафоны, делать ремонт, вышивать гладью, охотиться на кабанов, ездить на волонтерские программы в Африке, водить экскурсии по затопленным катакомбам, танцевать рок-н-ролл, разводить кроликов, разрабатывать полимеры, организовывать семинары по урбанистике, воспитывать детей, и все это в любых пропорциях, в любых комбинациях и вне зависимости от пола. Биологическая организация мозга вам этого не запрещает. Законы вам этого не запрещают. А давление общественного мнения запретит вам ровно столько, сколько вы ему позволите».
Ася Казанцева "В интернете кто-то неправ"
Краткое содержание книги как раз на обложке нарисовано.)
Прочитала «Обои-убийцы, ядовитая вода и стул-обольститель. Как выжить в собственной квартире» Дарьи Саркисян и осталась несколько разочарованной. Полезной информации в книге действительно много. По сути, автор делает следующее: берет бытовые вопросы, с которыми мы сталкиваемся каждый день, делает краткую сводку исследований по этой теме.

(И, следовательно, перед нами еще одна «книга, написанная с помощью поисковика», подобно тому, как «О чём речь» Ирины Левонтиной - книга, написанная с помощью Корпуса русского языка. В обоих случаях, автор не создает что-то новое, а грамотно пользуется профильными поисковыми системами (PubMed, UpToDate и так далее у Саркисян, НКРЯ у Левонтиной) и суммирует полученную информацию. Ничего не имею против такого подхода, но в больших количествах утомляет).

Но недостаток, собственно, не в этом, а в том, как автор пересказывает источники - на мой взгляд, слишком сухо и кратко. Лично мне скучно читать только выводы без объяснений, а иногда не заглянув в сноски вообще не понять о чем речь.
Например:

Глутамат натрия — это вещество из той же серии, что сахар, соль, лимонная кислота или хинин: он воздействует на рецепторы языка и создает вкус под названием «умами» (мясной/белковый), один из пяти (пока (67)) основных вкусов, которые может чувствовать человек.

Вот к чему тут это «пока»? Можно предположить, что речь идет о возможности ощущать какие-то другие вкусы, помимо основных. Ссылка ведет на 67. Lapis TJ et al. Humans Can Taste Glucose Oligomers Independent of the hT1R2/hT1R3 Sweet Taste Receptor. Chem Senses 2016, PMID: 27553043., что в общем подтверждает это предположение, но не сильно помогает его прояснить.
Другими словами, краткость пересказа не только сильно портит впечатление, но и мешает понимать. Добавили бы ярких деталей и необычных исследований - и основную информацию усвоить было бы легче.

Вторая проблема в том, что многие советы полезны (но при этом очевидны), другие неочевидны (но не очень применимы на практике). Количество полезных и при этом неочевидных советов не так уж и велико.

Мясо должно иметь температуру не меньше 62,8 °C в течение трех минут (даже если оно после этого розовое внутри — ничего страшного (141)), мясной фарш — 71,1 °C, птица — 73,9 градуса, блюда с яйцами — 71,1 °C.

Может, кому-то эта бесценная информация и поможет (и кто-то будет готовить, тыкая в мясо термометром), но как по мне, объяснение происходящих при нагреве процессов и визуальные приметы того, что мясо нагрелось до нужной температуры, пригодились бы больше.

А вот еще полезный совет:
Если, лежа в постели, вы строите планы на завтра и это мешает вам заснуть, просто продумайте все заранее. Или можно встать, записать то, что пришло в голову, и спокойно лечь спать.

Да, в книге много полезного (мне больше всего понравились разделы про гигиену, уборку и хранение продуктов), и она решает важную задачу - рассказывает простым и доступным языком о том, как правильно делать. Но книга далеко не такая занимательная и веселая, как это обещает заголовок. (И про обои-убийцы там тоже ничего нет).
Привет всем! А тем, кто пришел сюда с Ауры - отдельные теплые объятия. :)

Итак, два с лишним года я не вела канал, а теперь возобновляю и снова буду писать регулярно. В какой-то момент в моей работе (преподавание, художественный перевод, написание рецензий) стало и без того много книг, и читать еще и помимо работы я просто не осиливала. Был год, кажется, 2018, когда я вообще прочитала "не по работе" от силы книжек пять (что для меня мало). Блокировка телеграм (и, что особенно для меня важно, telegraph, который я пробовала использовать для длиннопостов) тоже не прибавляла мне энтузиазма.

Ситуацию изменили два события: сначала я открыла для себя аудиокниги (и доразвивала свой английский до того уровня, который позволяет мне слушать их на английском языке), а потом - соцсеть под названием Аура. Оказалось, что пользоваться ей мне намного комфортнее, чем любыми другими ресурсами. Там сложилась атмосфера, которая помогла мне снова полюбить разговаривать о книгах и о других интересных вещах, писать так, будто я рассказываю истории в хорошей компании. Теперь Аура закрылась, и я снова возвращаюсь в телеграм. Пока я писала посты там, я отвыкла делить свои тексты на узкие темы.

Поэтому теперь тематика канала станет разнобразнее. Здесь будут длиннопосты всех сортов: рецензии на книги, обзоры пройденных игр, просто рассуждения по разным темам.

Всё, что по формату ближе к твиттеру, пойдет во второй канал:
https://t.me/ownandforeign , кто хочет коротких заметок - приглашаю туда. Например, если я читаю книгу, длинная рецензия - сюда, цитаты и заметки в процессе чтения - туда; отзыв на игру - сюда, прикольные скриншоты - туда. Истории про учеников и преподавание тоже ищите в том канале.)

Я довольно много участвую в книжных играх (если кратко - это такие забавы, в которых можно ловить покемонов или плутать по лабиринту или даже соревноваться команда на команду, но для всего этого нужно читать книги и писать рецензии), поэтому мой список чтения иногда бывает очень внезапным. Помимо моих собственных планов в него регулярно вторгается рандом.

Так что ничему не удивляйтесь. Даже проведению параллелей между "Горем от ума" и "Night in the Woods"

Спасибо, что продолжаете читать!
Для обратной связи, обсуждений и уютных разговоров при канале есть чат (общий для обоих моих каналов).
.
Bookworm Adventure pinned «Привет всем! А тем, кто пришел сюда с Ауры - отдельные теплые объятия. :) Итак, два с лишним года я не вела канал, а теперь возобновляю и снова буду писать регулярно. В какой-то момент в моей работе (преподавание, художественный перевод, написание рецензий)…»
Из одного обсуждения:

"Среди других" Джо Уолтон - книга, замечательная по двум причинам.

Во-первых, это "история о том, что случилось после". У нас довольно много сюжетов о том, как герой, спасая родной город, близкого человека, мир или еще что-нибудь, совершает невероятные вещи. Но намного меньше историй о том, как человек живет после того, как всё это кончится, и ему приходится вернуться в свой мир. "Среди других" - как раз про это.

Во-вторых, вся книга строится вокруг одного вопроса, однозначного ответа на который автор так и не даст. Главная героиня - она кто? Девочка, которая обладает магической силой, общается с феям и победила злую колдунью, потеряв в этой схватке сестру? Или девочка, которая переживает травму от распада семьи и гибели сестры, и чтобы справиться с этими переживаниями придумываете себе всякое? (потому что пути, которыми человек справляется с травмой, могут быть действительно весьма причудливыми)

Поскольку значительную часть моей жизни передо мной стоит примерно такой же вопрос, вопрос выбора между мистическим и психологическим толкованием одной важной для меня истории, книга мне понравилась.

А ну да, сейчас вопрос для меня решен. Только я при этом, кажется, понятия не имею, в какую сторону.

Вероятно, это и есть нынешний метамодерн. Постмодернизм - это выбрать всё сразу, не выбирая при этом ничего. Метамодерн - выбрать что-то, но так и не узнать, что именно.
Кстати, обложка англоязычного издания нравится мне как-то больше
(изначально пост был написан по поводу закрытия Яндекс.Ауры, но применимость у него, разумеется, куда шире)

Блажен, кто праздник жизни рано
Оставил, не допив до дна
Бокала полного вина,
Кто не дочел ее романа
И вдруг умел расстаться с ним,
Как я с Онегиным моим.

О чем еще рассуждать в такой обстановке, как не о тексте, одна из главных особенностей которого в том и заключается, что он кончается внезапно?

Одна из главных тем "Онегина" для меня - история о том, что жизнь сложнее любой истории. Человеку свойственно превращать всё, что с ним происходит, в историю с завязкой, кульминацией и финалом, но сама жизнь сложнее и многообразнее. Она полна неслучившихся вероятностей, ответвлений, событий, которые происходят только потому, что происходят, а не потому, что имеют какой-то высший смысл. Она всегда больше той истории, которую мы себе о ней рассказываем - какой бы нарратив мы себе не построили, всегда найдется что-то, что в него не впишется.

"Онегин" - текст, который начинается на полуслове и кончается на полуслове - показывает это невероятно убедительно.

И каждый раз, столкнувшись с внезапностью человеческой жизни, мы имеем возможность прочувствовать это на практике.

Недавно мне попалось еще одно высказывание на ту же тему. Его источник мне неведом, но формулировка подходящая:

 Death is only the end if you think that the story is about you.
Смерть - это конец истории, только если ты считаешь, что эта история - о тебе.
=Живые и мертвые в романе "Отцы и дети"=
(из старых ауровских постов)

(действующие лица, на случай, если кто-то подзабыл текст романа)
Базаров - нигилист, разночинец, сторонник практического знания, отрицает искусство, религию и всё, что не приносит непосредственной пользы
Аркадий - друг Базарова, в начале романа восхищается им и смотрит на него с восторгом
Николай Петрович - отец Аркадия
Павел Петрович - брат Николая Петровича, идеологический противник Базарова

В школьной программе (и в образцах сочинений, которые находятся при поверхностном поиске в интернете), при анализе этого романа Тургенева внимание обращают, прежде всего, на конфликт, на противостояние "отцов" и "детей", на их отличия, политические и философские разногласия.
Но, по-моему, на самом деле Тургенев немного про другое. На это намекает уже тот факт, что в заголовке стоит союз "и". Не "или", не "не", не еще что-нибудь такое разделяющее.

Тургенев в "Отцах и детях" показывает две очень важных вещи. Во-первых, конфликт отцов и детей неизбежен и повторяется из поколение в поколение. Николай Петрович, отец Аркадия, вспоминает, как когда-то говорил своей матери, что она его никогда не поймет - и понимает, что теперь настал его черед выслушивать то же самое от сына. А в финале романа мы видим, что подрастает уже следующее поколение, и рано или поздно Аркадию тоже придется услышать такие же слова.

Конфликт неизбежен, он происходит каждый раз, при каждой смене поколений. Но можно выйти из него живым, а можно мёртвым - в буквальном смысле, физически (как Базаров) или духовно (как Павел Петрович - Тургенев в одном из эпизодов прямо называет его "мертвецом").

И вот здесь таится вторая важная идея. Живыми остаются те, кто способен понимать и принимать другого человека, сохранять отношение к нему поверх всяческих идеологических разногласий, те, для кого любовь - в широком смысле слова, не только любовь-страсть, но и родительская, и дружеская - выше подобных конфликтов.

По обе стороны противостояния "отцов" и детей" есть люди, которые на такое понимание не способны, те, для кого "верность принципам" важнее всего - Базаров и Павел Петрович. Но есть и те, кто способен преодолеть это разделение, и именно им в финале Тургенев дарует если не счастье, то хотя бы утешение.

И именно в этом для меня сейчас и заключается главный смысл романа. Не в отжившем свое дворянстве и перспективном практичном нигилизме Базарова. Даже не в трагедии Базарова, который гибнет, так и не найдя возможности проявить себя. Всё это там есть, но главное в другом.
Какими бы ни были разногласия и идеологические конфликты, будьте людьми. Ищите возможности понимания. Пейте чай с соседями вашими. Самое ценное в человеке - это не правильная ("современная", "перспективная") точка зрения, а способность к пониманию другого.

Очень, по-моему, актуальная для сегодняшнего дня идея.
Алексей Моторов "Юные годы медбрата Паровозова"
#русская #современная

Одна из тем, которые сильнее всего привлекают меня в в книгах - это психология принятия решений. За то и люблю околомедицинскую художественную литературу и мемуары, что в в ней эта тема появляется очень часто в наиболее чистом, выявленном виде. Вот пациент, вот врач, и от решений врача будет непосредственно зависеть человеческая жизнь. (За то же самое я еще люблю тексты о дальних путешествиях, например "Фрам в полярном море" мне когда-то полюбился именно этим).

Поэтому то, что такие книги часто распадаются на отдельные рассказы, случаи, "эпизоды из практики" врача, меня вполне устраивает - каждый из них может восприниматься отдельно. И поначалу кажется, что так книга и будет развиваться - байки из практики, экскурсы в прошлое, рассказы о пациентах и врачах. Но где-то к середине в ней появляется цельный сюжет, и она внезапно оказывается чем-то большим - историей о том, что каждого человека поджидает свой Минотавр. Никакой лишней мистики - скорее, просто метафора судьбы - но очень и очень впечатляюща. И все эти отдельные эпизоды собираются в цельный сюжет о предназначении.

Мне это напомнило то, как устроены в моем восприятии тексты Виктора Конецкого. Многие рассказы прекрасно воспринимаются по отдельности - такие себе моряцкие байки про забавные случаи, произошедшие в рейсе - вроде тех же рассказов Пети Ниточкина. Но если читать подряд, фрагменты собираются в единое целое, и параллельно с юмором возникает другая линия - философская и лирическая.

Тот же процесс происходит из здесь, хотя и на другом материале. Мне очень понравилась интонация книги (и то, как она прочитана (аудиокнига с Литреса, чтец Игорь Сергеев) показалось мне очень подходящим - и о забавных случаях, и трагических автор рассказывает одинаково ровно, с легкой иронией и одновременно сочувственно, и это звучит очень уместно и правильно.

Вторую книгу про врача Паровозова в отзывах ругают, и есть подозрение, что она вряд ли так же хороша, как первая - но, думаю, все-таки загляну. Если она рассказана с той же интонацией, что и вторая, это будет, по крайней мере, приятное чтение.
Больше таких историй - на моем канале про всячину и заметки.)
Forwarded from Чужое как своё
Удивительная история про Википедию:

Внезапно оказалось, что большая часть (если не все) статьи в Википедии на языке Scots (германский вариант шотландского) написана неким американским пользователем, вероятно подростком, который не знает этого языка и просто заменял в статьях английской вики некоторые слова на шотландские по словарю (а если нужного слова не находилось, искажал его, исходя из своих представлений о шотландском). Да, и еще добавлял статьи про My Little Pony, потому что ему нравятся пони.

Один из пользователей реддита написал, что это "самый большой ущерб, который был нанесен шотландскому языку за всё время" - действительно, читая этот раздел вики люди могли решить, что скотс - это просто такой "ломаный" английский.

Пока сообщество википедии решает, что с этим делать. В обсуждении на реддите нашелся знаток скотса, который, возможно, займется исправлением. Хотя не исключено, что проще будет просто снести этот раздел и начать заново.

Подробное обсуждение случая на английском: https://www.reddit.com/r/Scotland/comments/ig9jia/ive_discovered_that_almost_every_single_article/
Топ-10 прочитанного за прошлый год

Чтобы новоприбывшим было понятно, на кого они подписываются и с кем связываются, список прочитанного мной за прошлый год (пока я не писала в канал), с краткими отзывами: https://www.notion.so/2019-c13adc31c9674d629e8bd51a3c00b3fa

Топ-10 выношу в пост, остальные двадцать с лишним пунктов по ссылке:

1. Джаспер Ффорде "One of our Thursdays is missing" (так и не придумала, как корректно перевести название) - я думала, что это лучшая книга про Четверг, пока не прочитала следующую (на самом деле они обе хороши, каждая по-своему). Да в общем-то одна из лучших книг за год. Автор умеет щедро описывать миры и придумывать правильные концовки, и то и другое - редкость.

*Я на мгновение задумалась. Реальный мир полон хаоса. В нём никогда не знаешь, что случится дальше, и никогда не знаешь, что на самом деле имеет значение. Он похож на недоделанную книгу, которая еще ждёт хорошего редактора. А потом я подумала об упорядоченном повествовании, которое царит здесь, в книжном мире, о завершенности сюжетных линий и торжестве справедливости, которое мы принимаем как должное.-- Считается, что литература - зеркало реального мира, - сказала я. - Но обитатели реальности обманывают себя. Упорядоченность Книгомирья - воплощение их стремления к тому, каким они хотят видеть свой реальный мир. Мы - не отражение в зеркале, мы - надежда.*

2. Джаспер Ффорде "The woman who died a lot" - последняя к настоящему моменту книжка про Четверг. Чуть более сложный для восприятия сюжет - будто автор упаковал в одну книгу сразу несколько наработок, которые у него были. Тут и угроза падения метеорита, и роспуск Хроностражи, и проблемы с Божьим гневом, и мыслечервь, который отравляет жизнь самой Четверг. Удивительная книжка про семью, в которой все понимают и поддерживают друг друга, умеют находить общий язык. Редко где в книгах такое встретишь, а иногда нужно. (В общем-то, книги Ффорде - они всегда про мир, который *немного лучше нашего,* видимо и в том, что касается семьи - тоже).

3. Александра Роулэнд "Заговор истин" - книжка, которая попала мне в руки совершенно случайно и конкретно так вынесла мне мозг. Фэнтези. Главные герои - Сказитель и его ученик, которые совершенно случайно влипли в неприятности в некой стране, куда забрели в своих странствиях. Старик-сказитель большую часть времени проводит в тюремной камере, но при этом сюжет остается динамичным. Тема ученичества, множество вставных историй (автор отменно умеет создавать целые страны парой фраз), тема человечности (люди - они восхитительно, невероятно, чудесно разные, и за 900 лет...). Истории, которые управляют людьми, we are all stories in the end и так далее. Сейчас читаю вторую книгу серии, она не менее чудесна, но про другое (испытываю сложные чувства - хотела книжку-для-отдыха, а получила историю о пареньке-сказителе, который лишился учителя и стал переводчиком из страха перед своим даром).

4. Тед Чан "Выдох" - философские рассказы. Как Борхес, только научная фантастика. Особенно понравились "Правда факта, правда чувства" и "Тревожность - головокружение свободы" (последний - редкий для Теда Чана рассказ, где действуют живые персонажи, а не философские конструкты. Слушала на англйиском, буду переслушивать.

5. Феликс Гилман "Расколотый мир" - фэнтези (стимпанк, дикий запад) с ярким, хорошо продуманным миром. Ключевая идея - мир, который устойчив в центре, но одновременно продолжает создаваться по краям. Разумные локомотивы и оружие, которое диктует свою волю хозяевам. Слушала аудиокнигу на английском, уже год собираюсь добраться до второй части.

6. Робин Слоун "Круглосуточный книжный мистера Пенумбры" - приятная неожиданность. Все ругали, а мне понравилось. Отлично показывает, что "книжный детектив" может быть не только о тексте и его интерпретации, но и о материальной стороне книги - о литерах, буковках, обложках, экслибрисах, месте в каталоге и тому подобном. Есть сцена, где герой поднимает над головой литеру, словно обнаруженный в сундуке волшебный меч.
7. Алексей Иванов "Общага на крови" - современный Достоевский. Реализм в том смысле слова, как его понимали в 19 веке. Не "реалистичность", а верность своему пониманию истины. Персонажи, которые мучаются вечными вопросами, предательство, любовь, совесть - в не то метафорическом, не то реальном пространстве общаги. Слушала в аудио, исполнение Михаила Горевого, манера чтеца очень походит книге. Но финал тяжелый, такую книгу не каждому посоветуешь.

8. Лю Цысинь "Задача трёх тел" - книга приятно удивила, обычно так шумно обсуждаемые произведения меня разочаровывают. "Что было бы, если бы традиции советской научной фантастики сохранились до наших дней, развиваясь и обновляясь". Хорошая фантастика об ученых, собираюсь читать следующую часть.

9. Джефф Нун "Брошенные машины" - сюрреалистичная фантастика, магический реализм, смесь реальности и галлюцинаций. Болезнь, которая поражает сознание людей и разрушает восприятие, лишая их возможности читать тексты и смотреться в зеркала. Книга удивительным образом понравилась и впечатлила, хотя я не уверна, что смогу правильно пересказать сюжет и что вообще правильно его поняла. Слушала аудиокнигу на русском.

10. Джеймс Блэйлок "Бумажный Грааль" - мистика, магический реализм. Как и "Брошенные машины", книга мутная, неспешная, запутанная, непонятная, и абсолютно не становящаяся от этого хуже. Слушала в аудио на английском, понравился чтец - не исключаю, что глазами и в переводе я, быть может, и не осилила. Впрочем. русский перевод, в который я иногда заглядывала, показался тоже вполне соответствующим.
*"Никому не нужна уверенность. Никто не против небольшой неопределенности".*