книжный странник | дина озерова
4.81K subscribers
312 photos
1 video
504 links
лауреат премии _Литблог-2022

соведущая подкаста Лед и книги @iceandbookspodcast

реклама и сотрудничество - @ozerova_dina

о личном в @bedroomhymns
Download Telegram
Дорогие подписчицы «книжного странника»! Поздравляю вас с Международным женским днём!

А для всех мурманчанок и мурманчан у меня есть подарок. Приходите 9 марта в 18:00 в Центр современного искусства «Сопки 21А» на встречу с Евгенией Некрасовой. Поговорим о магическом реализме и актуальной женской прозе.

Вход свободный по предварительной регистрации - https://mgounb.timepad.ru/event/2789519/

Всем книжного сестринства и равных прав!
Спасибо всей большой команде Научки за то, что эта встреча смогла состояться ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Прямо сейчас в Центре современного искусства «Сопки 21А»!

Встреча с писательницей Евгенией Некрасовой (г.Москва)
Forwarded from bigfolkcreature
ведущая, и в каком венце!
Штош, пора признать: я не справляюсь.

В последнее время я балансирую на грани отчаяния между попытками превратить Мурманск в литературную столицу мира, участием в рабочей группе премии «Ясная Поляна» и многочисленными хобби, ставшими полноценной работой, поэтому, на блог времени катастрофически не хватает.

Но, благодаря затеям Влиятельной Блогерской Группировки (тм) в «книжном страннике» продолжают выходить посты! Я могла бы написать о свежепрочитанных «Кадаврах» Алексея Поляринова, «Тоннеле» Яны Вагнер или «Йеллоуфэйсе» Ребекки Куанг, но мне надо отчитаться по итогам марафона «книжной ерунды», поэтому сегодня вы будете читать отзыв на «Тайный дневник Верити» Колин Гувер.

Прошу любить и жаловать: контент, который мы (не) заслужили!
​​Никогда не думала, что это скажу, но эротический триллер Колин Гувер мне «продал» не кто иной, как Константин Мильчин. В подкасте «Наверное шоу» он заявил, что в «Тайном дневнике Верити» эротика лишь отвлекает внимание от неплохо закрученного детективного сюжета и, конечно, мне остро потребовалось проверить это утверждение.

Еще более интригует тот факт, что с момента первой публикации в декабре 2018 года, этот роман до сих пор находится в топе бестселлеров New York Times и входит в топ-30 самых популярных книг в TikTok. Чую поп-культурный феномен, мимо которого пройти невозможно!

Итак, среднеуспешная писательница Лоуэн Эшли знакомится с таинственным красавчиком и по совместительству мужем известной романистки Верити Кроуфорд и принимает предложение, от которого невозможно отказаться: закончить за нее мегапопулярный цикл книг. Дело в том, что Верити после страшной автокатастрофы не встает с кровати и ни на что не реагирует. Но капитализм беспощаден и в болезни, и в здравии, поэтому цикл бестселлеров должен быть закончен в соавторстве или нет.

Лоуэн приезжает в мрачный особняк семейства Кроуфорд и в черновиках Верити находит ее тайный порочный дневник, в котором та во всех подробностях описывает свою сексуальную жизнь и признается в убийстве дочери. Лоуэн решает разобраться в секретах дневника и спасти мужа Верити, в которого предсказуемо влюбляется, от смертельных уз брака.

Из многочисленных загадок этого романа, больше всего меня волновал вопрос: допишет ли Лоуэн последние книги цикла Верити, или нет? Понимаете, наша Лоуэн – по-настоящему рисковая дамочка. Она соглашается на крайне ответственную работу…не читав НИ ОДНОЙ книги из серии, которую должна дописать. Первую книгу она все-таки слушает в аудио по пути в особняк Кроуфордов, заключив, что ее стиль слишком отличается от оригинала и работенка предстоит не из легких. Впрочем, более глубокий ресерч Лоуэн проводить не собирается: вторую книгу она всего лишь «берет с полки – просто взглянуть», а история сексуальных похождений Верити интересует ее гораздо больше скучного писательского труда.

Каково же было мое удивление, когда всего за две недели, проведенных в доме, постоянно отвлекаясь на секс, чтение порно и теории заговора, Лоуэн таки дописывает черновики целых ДВУХ романов и отправляет их в издательство. Мне бы такую продуктивность!

Ладно, это все хиханьки, да хаханьки, но давайте поразмышляем, почему эта история стала настолько популярной? На мой взгляд, ответ прост: «Тайный дневник Верити» – это эротическое прочтение «Ребекки» и «Джейн Эйр», заигрывающее с темной стороной человеческой души. Классические сюжеты даже в графоманском исполнении будут популярны, а тексты Колин Гувер, несмотря на хромающую логику, бесталанными назвать точно нельзя. Она отлично знает, что делает, легитимизируя подавленные желания своих читательниц (совсем не только эротические), и кто такая я, чтобы ее осуждать.

Читали ли вы «Тайный дневник Верити» и другие романы Колин Гувер? Согласны ли с моей трактовкой? Пишите в комментариях!
Врываюсь в ваши ленты с ожидаемым вопросом. Список новинок к нонфику?
Anonymous Poll
75%
Нужен!
6%
Ещё один список? Сколько можно ?
19%
Просто хочу тыкнуть
Что купить на ярмарке non/fiction?
(по версии книжного странника)

Начнем с рубрики «наша любимая азиатщина»

1. Асако Юзуки – «Масло», перевод с японского Полины Гуленок, @ripol_classic

Гастрономический триллер о неоновом Токио и японских женщинах, пытающихся исключить себя из нарратива токсичных общественных стандартов. Рекомендовано поклонникам Саяки Мураты, Хироко Оямады и Юкико Мотоя.

2. Саяка Мурата – «Церемония жизни», перевод с японского Дмитрия Коваленина, @popcornbookstg

К слову, о Саяке Мурате: выходит новый сборник ее короткой прозы, как всегда испытывающей на прочность понятие «норма» и объединяющей воедино повседневное и ужасное.

3. Янь Лянькэ – «Когда солнце погасло», перевод с китайского Алины Перловой, @polyandria

Книги Янь Лянькэ не раз подвергались цензуре в коммунистическом Китае, а некоторые и вовсе оказывались под запретом – как говорится, хорошие сапоги, надо брать! «Когда солнце погасло» – антиутопия о том, что будет, если (когда) все тайные желания, воплощенные в кошмарных снах, вырвутся наружу.

4. Чухе Ким – «Звери малой земли», перевод с английского Кирилла Батыгина, @inspiria_books

История взросления двух друзей в Корее периода японской оккупации. А еще, между страниц обещают затаившегося тигра и (крадущегося дракона)!

Продолжим рубрикой «безудержный эскапизм»

5. Шэрон Гослинг – «Книжный на маяке», перевод с английского Юлии Змеевой, @sindbad_publishers

Рэйчел работает в книжном магазине на маяке, построенном вдали от океана, и погружается в тайны этого загадочного места. Нет, мне не стыдно!

6. Имран Махмуд – «Я знаю, что видел», перевод Александра Перекреста, @domistorii

Психологический триллер, умноженный на производственный роман о том, как бывший банкир, а ныне – бездомный, во что бы то ни стало хочет доказать, что стал свидетелем жестокого убийства.

7. Тана Френч – «В лесу», перевод с английского Анастасии Наумовой,
@phantombooks

Долгожданное переиздание первой части легендарного детективного цикла «Дублинский отдел убийств». Чем не повод перечитать всю серию?
Далее в эфире – «всякое околодокументальное»

8. Доминик Фортье – «Белые тени», перевод с французского Аллы Смирновой, @ilimbakh

Продолжение легендарного в узких кругах романа «Города на бумаге», соединившего такие несочетаемые жанры как биография и автофикшн. «Белые тени» – роман о женщинах, благодаря которым стихи Эмили Дикинсон увидели свет.

9. Хорхе Каррион – «Вымышленные библиотеки», перевод с испанского команды прекрасных людей, @admarginem

Сборник эссе испанского писателя и критика о книжных магазинах, издательствах, частных и государственных библиотеках (возможно, эту книгу стоило определить в рубрику «безудержный эскапизм» …).

10. Эллен Сэмпсон – «Стоптанные», перевод с английского Софьи Абашевой, @nlobooks

Текст на грани литературного и арт-объекта об отношениях владельца со своей обувью сквозь призму феноменологии, антропологии, психоанализа, философии и истории искусств.

11. Чарльз Кокелл – «Разговоры с таксистами о жизни и устройстве Вселенной», перевод с английского Ирины Рябцовой, @izdatelstvoast

Когда феноменология, антропология, психоанализ, философия и история искусств бессильны, на помощь приходит коллективная мудрость таксистов. Интересно, что бы они сказали про человека и его обувь?

Мое guilty pleasure – «книги, главный герой которых – дом».

12. Генри Джеймс – «Другой дом», перевод с английского команды прекрасных людей, @izdaniya

Ладно, возможно, здесь акцент все же не на доме, а на разрушительных последствиях человеческих страстей, но я не могла удержаться!

13. Дэниел Мейсон – «Северный лес», перевод с английского Светланы Арестовой, @phantombooks

Зато здесь все по-честному: истории реальных и волшебных обитателей хижины в лесу в дремучем лесу о связи с окружающей средой, историей и друг другом.
Завершаем рубрикой, ради которой все мы здесь сегодня собрались – «современная русскоязычная проза»

14. Алексей Поляринов – «Кадавры», @inspiria_books

Новый Поляринов! Комментарии излишни.

15. Анна Шипилова – «Скоро Москва», @alpinaproza

Сборник рассказов, который я нежно люблю еще с прошлогоднего «Лицея». Подробно о рукописи я писала здесь. Интересно, как сборник изменился к моменту официальной публикации!

16. Ася Демишкевич – «Раз мальчишка, два мальчишка», @alpinaproza

Обещают деконструкцию канона волшебной сказки в актуальном воплощении.

17. Иван Бевз «Чем мы занимались, пока вы учили нас жить», @samokatbook

Дерзкий роман о том, как обычная московская школа середины нулевых превратилась в отдельное государство и полигон борьбы двух старшеклассников-диктаторов. Что-то на жизненном!

Бонус – две книги об искусстве

18. Ольга Муромцева – «Мир искусства Надежды Добычиной», @garagemca

После посещения тематической выставки в Музее русского импрессионизма Надежда Добычина стала моей role model. Без нее не случилось бы той-самой выставки Казимира Малевича и галерей современного искусства в привычном нам понимании. Легенда!

19. Зельфира Трегулова – «Искусство как выбор. История моей жизни», @azbookaknigogoliki

Один раз музейщик – навсегда музейщик, поэтому не упомянуть мемуары директора Третьяковской галереи не позволяет моя бывшая профессиональная идентичность.

А какие книжные новинки к нонфику ждете вы? Пишите в комментариях!
Вот, что значит долго не писать в канал: ваш покорный лауреат «Литблога» не смог совладать с функциями телеграма, куда-то нажал и все пропало 😱Надеюсь, под этим сообщением у вас точно получится оставить комментарий 🙂 Спасибо дорогой Вале @booksinmyhands за бдительность и ор, который я не могу остановить 🥺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Мне настолько понравился марафон «книжной ерунды», который мы с колежанками проводили в марте, что я не смогла отказать себе в удовольствии продлить его еще и на апрель!

Да, именно так я оправдываю свое решение рассказать сегодня про «Графа Аверина» Виктора Дашкевича – роман, который с конца прошлого года гремит в книжном интернете и даже смог пробраться внутрь моего информационного пузыря.

«Граф Аверин» – первая часть трилогии о колдуне Российской империи, лихо расследующем мистические преступления в альтернативном Петербурге.

Сеттинг романа довольно любопытен, хоть и превращается к финалу в «ружье Бондарчука», если вы понимаете, о чем я. Мир «Аверина» расколот на две части: в одной живут люди, а в другой – дивы, мистические существа, что-то среднее между джиннами, демонами и милыми животными. Обитают эти фантастические твари в Пустоши, напоминающей мир шинигами из «Тетради смерти». Оттуда дивы периодически попадают в мир людей, где при удачном стечении обстоятельств их подчиняют колдуны и чародеи.

Все это не могло не повлиять на ход мировой истории. Например, в России так и не случились последствия революции 1917 года, ведь в Гражданской войне при помощи могущественного дива победили белые, адмирал Колчак стал императором Александром IV, а столица государства была перенесена в Омск. Действие романа происходит в 1982 году, в котором модно носить косоворотки и лапти, увлекаться китайской эстетикой и покупать машины марки «Ладога».

И, знаете, что самое обидное? Если убрать эту дичь из сюжета (во всяком случае первой книги) – ничего не поменяется! Да, мы лишимся нескольких лирических отступлений с описанием лора, и все равно будем представлять себе реалии условного XIX века. Омск похож на любую сферическую столицу в вакууме, Петербург похож на Петербург, а не затухающую провинцию, а описанные приключения могли бы произойти с героями как в альтернативном 1882, так и в мистическом 1982, так и вообще – когда угодно.

К слову, о приключениях. В «Графе Аверине» три детективные повести, в которых частный сыщик-колдун раскрывает магические преступления вместе со своим верным доктором Ватсоном – дивом Кузей. Все три истории достаточно интересные, если бы не одно «но» – у читателя нет никакой возможности разгадать эти загадки самостоятельно, ведь для этого требуются особые знания о мироустройстве, которые автор до финальной речи Аверина держит в рукаве. Для меня как для читателя это обесценивает наблюдение за поиском улик, опросами свидетелей и размышлениями сыщика, ведь никаких ключей к раскрытию тайны я в них все равно не найду.

Тем не менее, я понимаю, почему «Граф Аверин» так популярен.

Во-первых, в книге есть кот. В целом, господство котиков в общественном сознании мало что может пошатнуть, поэтому одной этой причины для хороших тиражей уже достаточно (ладно, ладно, шучу).

Во-вторых, читателей до сих пор крайне беспокоит вопрос поиска современного героя в литературе. Люди продолжают верить в иллюзию, что книги не только могут дать ответы на сложные вопросы, но и предложить образцы для подражания. Образ графа Гермеса Аверина – сильного, независимого, уверенного в себе мужчины с Плетью, который за все хорошее и против всего плохо, – как нельзя лучше подходит для этой задачи.

Кроме того, книга правда написана хорошо: легко, но не поверхностно. Меня немного смущали немотивированые скачки от одного нарратора к другому прямо по середине главы, но, так быть, назову это вкусовщиной.

В целом Виктору Дашкевичу удалось написать по-настоящему уютное фэнтези, в котором все постоянно едят, пьют кофе с коньяком, играют с котиком и между делом очищают мир от нечисти.

Но, самое главное – Дашкевич весьма умело использует троп «found family» для создания особой связи не только между персонажами истории, но и между персонажами и читателями. Все вместе они становятся «обретенной семьей», что, конечно, не может не подкупить.

Читали ли вы «Графа Аверина» Виктора Дашкевича и что думаете по этому поводу?

@eksmo
Как круто писать о книгах?

Честно – не знаю, но знаю того, кто знает!

Уже завтра, 9 апреля в @dostoevsky_cws начинает работу мастерская литературного критика Лизы Биргер «Как писать о книгах». Осталось совсем немного мест – вы пока успеваете заскочить в последний вагон!

И вот вам три причины, почему это стоит сделать всем, кто любит писать и говорить о книгах:

- Лиза Биргер чуткий и бережный мастер, который точно не будет ругать вас за «неправильное» понимание текста, а поможет настроить оптику критика и подскажет, в каком направлении расти.

- сообщество, которое обязательно сложится на курсе, может стать точкой опоры и источником мотивации для вас как литературного обозревателя.

- на выбор книг для обсуждения и рецензирования точно можно положиться: после курса вы сможете обновить свое представление о современном литературном процессе.

Хоть я и выпускница прошлого потока, новый точно не пропущу и предлагаю присоединиться ко мне в этом путешествии!
В честь моей затянувшей болезни и выхода нового перевода первой части детективного цикла «Дублинский отдел убийств» Таны Френч, я решила, почему бы не устроить себе книжный марафон и не перечитать все книги серии подряд!

Небольшой дисклеймер для нечитавших: в каждом романе – свой главный герой, книги связаны сквозными персонажами, но в целом, их можно воспринимать как самостоятельные произведения.

Романы Таны Френч я читаю с 2019 года, но в шизофреническом порядке их переиздания. В начале было «Тайное место» - пятая книга цикла, потом шестая «Тень за спиной», затем вторая «Сходство» и третья «Фейтфул-плейс», а первую «В лесу» и четвертую «Брокен-Харбор» я и вовсе пропустила. Но, это еще ничего, вы бы знали, в каком порядке я смотрела «Доктора Кто»: подруга просто подсовывала мне любимые серии вразнобой, и в начале я не очень понимала, почему главного героя вечно играют разные актеры, это что, прикол такой?

Прежде чем мы начнем, расскажите, какой ваш любимый роман «Дублинского отдела убийств» и почему (сейчас будет опросик).