Black Speech School
15 subscribers
1 photo
10 links
Official public of BlackSpeech.ru site
Download Telegram
Channel created
Channel photo updated
Надпись на Кольце Всевластия выполненная хеттской клинописью (Источник - https://www.reddit.com/r/TolkienArt/comments/izcky9/hittite_cuneiform_transliteration_of_the_black/)
Black Speech and Albanian
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=174&action=new

Recently some users on Reddit have discovered that word-list from Orcish Nations site (https://www.angelfire.com/ia/orcishnations/orcishphrases.html) (usually labelled as MERP dialect) is in fact just Albanian language. Unfortunately these words were borrowed into Svartiska and Shadowlandian dialects too. Original post (https://www.reddit.com/r/tolkienfans/comments/pyn0js/just_discovered_blackspeech_is_mostly_archaic/). The fact of borrowing from Albanian would be OK if it wasn't like 90% of wordlist with very lazy phonetical adaptation. So currently I discourage you from using Svartiska and MERP-derived words. The dictionaries were updated with new etymological information, but probably I've missed few words.Also I announce a big rebuild of the site which was already planned prior to the information above. A large part of the articles including Lessons will be treated as obsolete and deprecated. Later I will also publish information on my new dialect which is still under construction (planned for mid January 2022, but may be postponed).--------------------------------------------------------------------------Недавно пользователи Reddit обнаружили, что словарь сайта Orcish Nations (https://www.angelfire.com/ia/orcishnations/orcishphrases.html) (диалект MERP) - это просто Албанский язык. К сожалению, слова из этого списка слов были заимствованы также в диалекты Svartiska и Shadowlandian. Оригинальный пост (https://www.reddit.com/r/tolkienfans/comments/pyn0js/just_discovered_blackspeech_is_mostly_archaic/). В самом факте заимствования не было бы ничего плохого, если бы это не было около 90% всех слов диалекта MERP, и если бы фонетическая адаптация не была настолько ленивой. Поэтому я настойчиво рекомендую не использовать слова, заимствованные из диалектов Svartiska и MERP. Словари были обновлены новой информацией об этимологии, но возможно я пропустил несколько слов.Также я анонсирую большое обновление сайта, которое  было запланировано ещё до того, как мне стала известна вышеизложенная информация. Большая часть разделов (включая Уроки) будет трактоваться как устаревшая и нерекомендуемая к использованию. Позже также будет опубликована информация о моём новом диалекте, который всё ещё находится в процессе создания (планируется на середину января 2022 года, но может и задержаться).P.S. Фраза "Учи олбанский" заиграла новыми красками
Big Update
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=176&action=new

In preparation for publishing the new dialect the structure of site was significantly changed. As previous information became obsolete many pages were moved to Shadowlandian section (http://blackspeech.ru/los/).The page about dialects (http://blackspeech.ru/index.php?page=1&lang=en) was rewrittenThe dictionaries (http://blackspeech.ru/los/index.php?page=3&lang=en) were updated according to MERP source books. Please note, that after a rebuild old direct links to files are no longer working, however they are reachable through old link to page.-------------
В преддверие к публикации нового диалекта структура сайта значительно изменилась. Так как большая часть старой информации стала неактуальной, многие страницы были перемещены в раздел Shadowlandian (http://blackspeech.ru/los/).Страница о диалектах (http://blackspeech.ru/index.php?page=1&lang=ru) была переписана.Словари (http://blackspeech.ru/los/index.php?page=3&lang=ru) были обновлены в соответствии с исходными книгами по MERP. Внимание! После переделки сайта старые прямые ссылки на файлы больше не работают, но их можно найти по старой ссылке на соответствующий раздел сайта.
Poll: future of Black Speech School site and new dialect
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=177&action=new

Please take part in the survey about future of new Neo Black Speech dialect, announced earlier!
https://docs.google.com/forms/d/1nOPOYq … sp=sharing (https://docs.google.com/forms/d/1nOPOYqXqib6YWxUvudj1140pCLbMm3xgq5UvU_aeyrs/edit?usp=sharing)Примите участие в опросе о будущем нового диалекта Чёрного Наречия!
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIp … sp=sf_link (https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSch0812nzVRcy4RJhWTKxDTLctmJz16_8-yO9O0OwuWV2-Lhg/viewform?usp=sf_link)----------------------------------------------------------------
I'm making a new dialect of Neo-Black Speech since 2018. It is almost finished, but it's not perfect. There are tricky parts of grammar and syntax left without examples (like grammatical Mood and direct speech). Dictionary currently has about 1100 words. It was a huge amount of work done, including two massive re-works after discovering new information, so I'm a bit exhausted and want to take a pause and focus on my other hobbies and projects. What should I do finish before publishing it?
Tengwar and Cirth transcriber
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=179&action=new

Black Speech School now features a Tengwar and Cirth
transcriber (http://blackspeech.ru/transcriber/index.php?lang=en)! It was intended for Black Speech only, but can transliterate also Quenya, Sindarin and Slavic languages written in Cyrillic script.Теперь в Школе Чёрной Речи есть сервис для транскрипции (http://blackspeech.ru/transcriber/index.php?lang=ru) в Тенгвар и Кирт! Он предназначен в первую очередь для Чёрного Наречия, но возможна также транслитерация Квеньи, Синдарина и Славянских языков, использующих Кириллицу. Возможно также преобразование кириллицы в глаголицу.
A sneak peek at the new dialect
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=192&action=new

The work on the new Neo Black Speech dialect called "Nûrlâm" is almost complete! While it's front page is under final polishing, you may take a look at Quick Grammar reference (http://blackspeech.ru/downloads/NurlamQuickGrammar.pdf) which contains extremely handful material for every translation. Black Speech School's Tengwar and Cirth transcriber (http://blackspeech.ru/transcriber/index.php) now supports English mode (general use orthographic)! English transliteration is still worse than Tecendil (https://tecendil.com/)'s, but tehtar rendering with older fonts is definitely better.More news coming soon!
----------------------------Работа над новым диалектом Чёрного Наречия под названием "Nûrlâm" почти завершена! Пока его главная страница готовится к публикации, можно взглянуть на Краткий справочник (http://blackspeech.ru/downloads/NurlamQuickGrammar.pdf), содержащий информацию, полезную в любом переводе. Транслитератор в Тенгвар и Кирт (http://blackspeech.ru/transcriber/index.php) "Школы Чёрной Речи" теперь поддерживает и английский язык (орфографический режим общего пользования)! Транслитерация из английского пока хуже чем в Tecendil (https://tecendil.com/), но отрисовка техтар со старыми шрифтами определённо лучше.Скоро будут ещё новости!
New dialect is out!
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=193&action=new

New dialect of Neo Black Speech called Nûrlâm (http://blackspeech.ru/new) is now accessible through main menu.
Most of the work on it is finished. However, there is never enough examples, and it's not free of mistakes, typos and unclear wordings, and still no lessons similar to Shadowlandian, so pages will be improved in the future.Новый диалект Чёрного Наречия под названием Nûrlâm (http://blackspeech.ru/new) теперь доступен в главном меню.
Большая часть работы завершена. Однако примеров всегда не хватает, наверняка остались опечатки и ошибки, а уроков подобных диалекту Shadowlandian нет вообще. Поэтому сайт ждёт много улучшений. Также из-за меньшего интереса со стороны русскоязычной аудитории вкупе с огромным объёмом текста, русская версия страниц для нового диалекта отсутствует и не планируется без помощи сообщества (см. ссылки на электронную почту, Telegram и Discord внизу страницы).
What Orcs in the LOTR might say (Part 1/4)
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=195&action=new

I've started the translation of dialogues of various orcs in The Lord Of The Rings inspired by Horngoth's translations (http://horngoth.blackspeech.ru/Shagrat.html) of Shagrat and Gorbag's conversations. First part is the Uglúk, Grishnákh and other orcs' conversations (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:ugluk_and_grishnakh) from The Two Towers, Book Three, Chapter III: The Uruk-hai. The whole serie of translations (I hope) will also include chapters "The Choises of Master Samwise", "The Tower of Cirith Ungol" and "The Land of Shadow". By the way, Nûrlâm's dictionary have reached 1850 words since previous post!-------------Начат перевод всех диалогов орков из Властелина Колец, вдохновлённый подобной попыткой от создателя диалекта Horngoth (http://horngoth.blackspeech.ru/Shagrat.html) (только некоторые фразы Шаграта и Горбага). Первая часть - разговоры Углука, Гришнаха и других орков (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:ugluk_and_grishnakh) из главы III "Урук-хаи" (Две Крепости, книга третья). Полная серия, я надеюсь, будет включать в себя так же главы "Выбор Мастера Сэмвайса", "Башня Кирит Унгол" и "Земля Тени". Между тем, со времени публикации предыдущей новости, словарь диалекта Nûrlâm вырос до 1850 слов!
What Orcs in the LOTR might say (Part 2/4)
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=196&action=new

Glaz yûln gizûr ûk!The second part of long-going project to translate all dialogues of Orcs in The Lord Of The Rings is Shagrat and Gorbag conversation (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:shagrat_and_gorbag_1) from The Two Towers, Book Four, Chapter X: The Choices of Master Samwise. Вторая часть долгосрочного проекта по переводу всех диалогов орков из Властелина Колец – разговор Шаграта и Горбага (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:shagrat_and_gorbag_1) из главы X: "Выбор Мастера Сэмвайса" книги четвёртой (Две Крепости).
What Orcs in the LOTR might say (Part 4/4)
http://blackspeech.ru/board/viewtopic.php?id=198&action=new

The final part of long-going project on translating all orcs' conversations from The Lord of the Rings is from The Return of the King, Book Six, Chapter II: The Land of Shadow (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:the_land_of_shadow).It is the last news announced through site's forum, which will be completely shut down soon. Next news will be announced in my blog (https://un4givenorc.blogspot.com/) alongside with copies of older articles.  -----------------Завершающая часть долгосрочного проекта по переводу всех диалогов орков из Властелина Колец - из Возвращения Короля, книги 6, главы II: В Сумрачном Краю (http://blackspeech.ru/new/wiki/doku.php?id=translations:the_land_of_shadow).Это последняя новость, анонсированная через внутренний форум, который будет полностью отключён в ближайшие месяц-два. Свежие новости теперь будут публиковаться через мой блог (https://un4givenorc.blogspot.com/) наряду с копиями старых форумных статей.