Беречь речь
6.58K subscribers
621 photos
45 videos
825 links
Здесь пишут о русском языке, литературе и книгах с юмором и любовью.❤️ Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему.

Автор: @Lesnaya_feya

Чат: @chat_berech_rech

Для донатов: Сбер:

2202 2067 8991 8195

Дзен: https://dzen.ru/berech_rech
Download Telegram
Приехала посмотреть на Волгу, называется. Для нас, людей с Дона, такое зрелище непривычно 😂

Привет, Самара!

#бр_достопримечательности
Сегодня побывала в самарском доме этого серьёзного мальчика. Узнаёте?

#бр_достопримечательности
Держите за меня кулачки С 17 до 18 по московскому времени 😁
Спасибо всем, кто держал кулачки! ❤️ Людей было мало, поэтому презентация была не слишком долгой. Возможно, завтра придётся повторить)) Но перенервничала я знатно...

Отдельное спасибо Надежде, которая пришла меня поддержать и подарила подарочек! Я очень тронута, было очень неожиданно и очень-преочень приятно! Вы чудесная! Я счастлива, что меня окружают такие люди! ❤️
«Алёной меня зовут. По‑здешнему – Олеся». Разве это одно и то же? Такой вопрос возникает, наверное, у каждого, кто читает повесть Александра Куприна «Олеся».

Можно предположить, что это было вызвано традиционной для некоторых мест заменой имени Олёна на другое созвучное имя.

Причиной этому было не самое приятное значение слова «олёна» в отдельных диалектах. Чтобы убедиться в этом, откроем словарь Даля, где «олёна» — это разиня, ротозей.

«Олёна разварёна», «Олёна запалёна» — такие обидные поговорки приводит автор. Упоминая при этом, что Олёна — женское имя, которое, как и некоторые другие женские имена, для мужчины оскорбительно.

Но вряд ли такая замена Олёны на Олесю происходила повсеместно.

Я склоняюсь к мнению, что в повести Куприна мы видим языковую традицию, типичную конкретно для глухой деревушки Волынской губернии на окраине Полесья.

И эта традиция не обязана подчиняться общепринятой норме. А что думаете вы?

👉Подписаться
🚀Присоединиться к чату
Меню в кафе на книжном фестивале. Что бы вы заказали?)
«Не знаю, что выйдет из моего старшего внука. Мальчик умён и охотник до книжек, а учится плохо, редко когда урок свой сдаст порядком; то его не расшевелишь, не прогонишь играть с детьми, то вдруг так развернётся и расходится, что ничем его не уймёшь: из одной крайности в другую бросается, нет у него середины».

Так писала родная бабушка об Александре Пушкине.
Дядю Стёпу уважают
Все, от взрослых до ребят,
Встретят — взглядом провожают
И с улыбкой говорят:

— Да-а! Людей такого роста
Встретить запросто не просто!
Да-а! Такому молодцу
Форма новая к лицу!
Если встанет на посту,
Все увидят за версту!

Вот такого дядю Стёпу я встретила в Самаре 👇

#бр_достопримечательности
Можно ли говорить «волнительно»?

Давайте разберёмся, что происходит на наших глазах: рождение нового (и нового ли) русского слова или пропаганда навязчивой ошибки.

В Большом толковом словаре правильной русской речи Лев Скворцов пишет, что потребность в образовании прилагательного «волнительный» наряду с причастием «волнующий» возникла в речевой практике давно.

Ведь уживаются же в одном языке «одобряющий» и «одобрительный», «возмущающий» и «возмутительный». Почему и этим словам не образовать, наконец, пару?

Даже их значение несколько отличается. «Волнующий» – это заставляющий волноваться, а «волнительный» выражает, скорее, «качество» переживания.

«Волнительный» и «волнительно» часто употребляли старые русские актёры, поэтому эти слова и по сей день встречаются в речи деятелей театра и кино.

Столь нелюбимое многими слово можно встретить даже в дневниках и письмах Л. Н. Толстого:

«Получили от Саши и Лёвы письма очень волнительные...»

Вероятно, новое прилагательное появилось в актёрской среде как профессионализм, а затем перекочевало в речь обычных граждан.

Так что это не тенденция последних лет. Впервые слово «волнительный» появилось в «Словаре русского языка» АН СССР ещё в 1957 году, больше полувека назад! Правда, с пометкой «разговорное».

Можно ли говорить «волнительно» сейчас?

Слово «волнительный» в современном русском языке действительно существует. Более того, в последнее время оно активно вытесняет своего собрата.

‼️ Однако для официальной речи «волнительный» и прочие пока не годятся: в словаре напротив этого слова стоит пометка «разговорное».

А вы говорите «волнительно» или «волнующе»?

👉Подписаться
🚀Присоединиться к чату

#бр_грамотность
Однажды на прогулке пятилетняя Аня нашла декоративную булавку в форме лиры. Няня, смеясь, сказала: «Это значит, что и ты будешь поэтом». Лира — символ поэтического творчества, вдохновения и поэзии, даже Пушкин «чувства добрые лирой пробуждал».

Как в воду глядела няня. Этой девочкой была Анна Ахматова.

#бр_биография
Любовь Орлова тщательно скрывала своё прошлое. Но один факт из её биографии меня очень удивил...

«Любочке», — было написано на сборнике «Кавказский пленник». Книгу бережно хранили в семье и всякий раз с гордостью показывали гостям. Сам Лев Толстой оставил дарственную надпись!

Но как такое возможно, если на момент кончины писателя Любови Орловой было всего 8 лет? Трудно представить, что их связывали близкие отношения или что Любовь Петровна состояла в переписке с Толстым. Правда, сама актриса говорила, что переписка всё-таки была.

Девочка, успех которой после выступления на празднике предрёк Фёдор Шаляпин, очень любила читать. И особенно её впечатлили детские рассказы Льва Толстого. В радостном предвкушении Люба попросила у мамы ещё одну подобную книгу, но та лишь развела руками. Ничего похожего в доме не нашлось.

Тогда целеустремлённая девочка села писать письмо. Она попросила дедушку Толстого прислать другую книжечку, поскольку ей очень понравились его рассказы. Какая судьба была у этого письма, было ли оно отправлено, нам неведомо, однако Люба добилась своего.

В их доме появился сборник «Кавказский пленник» с уже известной надписью: «Любочке». Актриса говорила, что книга была подарком на её шестилетие. Но как ребёнку удалось невозможное?

Чтобы это понять, придется вспомнить, в какой семье было суждено родиться Любови Орловой. Её отец по происхождению был дворянином — потомком рода Орловых, правда, из какой именно ветви, так и осталось загадкой. А мама принадлежала к старинному дворянскому роду Сухотиных.

Надо ли объяснять, почему советская актриса не афишировала своё дворянское прошлое? К бывшим аристократам и их потомкам относились, мягко говоря, неприветливо. И неизвестно, получилось бы у Орловой в послереволюционные годы построить такую карьеру, если бы о её происхождении стало известно широкой публике?

Но именно в родственных связях кроется ответ на вопрос, как маленькая девочка получила автограф Льва Толстого. Дядя её матери Михаил Сухотин в 1899 году женился на старшей дочери писателя — Татьяне.

Скорее всего, мама передала просьбу ребёнка знаменитому родственнику, а тот не смог отказать. Это же так приятно, когда твои книги нужны самым искренним и неподкупным читателям — детям.

👉Подписаться
🚀Присоединиться к чату


#бр_биография
Сделала для вас литературные валентинки. Забирайте и дарите тем, кого любите! 🥰
«Дорогая кошечка! Кота я вывел на свежий воздух, причём он держался за мою жилетку и рыдал», — писал Булгаков своей жене Любови Белозерской. И каждый кошатник легко представит эту картину. Бывало ведь?