BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот
13.2K subscribers
1.2K photos
69 videos
413 links
Официальный канал BeMiraculous в Telegram — главного информационного ресурса по вселенной Miraculous. Новости и переводы без рекламы и скама.

Смотрите все серии с русским переводом здесь: @bemiraculous_replay_bot
Download Telegram
Когда-то давно мы рассказывали о цензуре серий в странах, где сериал транслировался на местном Канале Disney – всё для того, чтобы минимизировать риски приступов у детей с эпилепсией. Вы могли видеть «замедление» сцен и уменьшение частоты кадров в первых трёх сезонах, если смотрели сериал в русском дубляже на ТВ.

СМОТРЕТЬ ВИДЕО: https://youtu.be/-dcOWaGP3zk

Несколько лет спустя Disney решил перерендерить эпизоды и вместо игр с FPS решил просто прибегнуть к эффекту виньетки.

BeMiraculous провёл сравнение двух вариантов диснеевской цензуры с оригиналом. А какой вариант цензурирования вам более приятен?

#curious #video

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Все знают, что в анимационном фильме «Ледибаг и Кот Нуар. Фильм» за главных героев пели Дора и Федук, но знаете ли вы, кто пел за остальных персонажей?

Представляем карточки с актёрами, исполнившими песни в русском дубляже легендарного произведения Джереми Зага!

#curious #cast

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Секреты Miraculous, ранее не раскрытые в сериале. Часть 1.

Для справки, это КАНОН, что было подтверждено Томасом Астрюком.

Информация взята из коллекционной карточной игры Miraculous Secrets, вышедшей в этом году сначала в Германии, а затем и в США и Франции. Очень подробно мы писали об этой игре и связанном с ней скандалом, а также о некоторых рассказанных в ней «секретах» ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ.

#curious #merchandise

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Секреты Miraculous, ранее не раскрытые в сериале. Часть 2.

Для справки, это КАНОН, что было подтверждено Томасом Астрюком.

Информация взята из коллекционной карточной игры Miraculous Secrets, вышедшей в этом году сначала в Германии, а затем и в США и Франции. Очень подробно мы писали об этой игре и связанном с ней скандалом, а также о некоторых рассказанных в ней «секретах» ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ.

#curious #merchandise

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Как известно, в актёрском составе русского дубляжа при озвучивании фильма «Ледибаг и Кот Нуар. Фильм» произошли некоторые изменения – из-за увеличения бюджета, дубляжа в Санкт-Петербурге (1-4 сезоны телесериала дублировали в Москве) и смерти Елены Шульман ранее в этом году. К посту прикреплены фото лишь некоторых из новых актёров.

Полный список актёров, принявших участие в русском дубляже фильма: Дарья Фролова, Николай Быстров, Лариса Брохман, Константин Карасик, Александр Матвеев, Михаил Хрусталёв, Андрей Лёвин, Юлия Рудина, Ирина Обрезкова, Светлана Кузнецова, Ирина Чумантьева, Александр Васильев, Александр Дробитько, Лев Энтелис, Евгений Товтко, Эва Бржезовская, Диана Энтелис, Анна Цветкова, Катерина Ландо-Вечеркова, Александр Фенин, Дмитрий Стрелков.

Дублировано студией PARAGRAPH MEDIA.
Режиссер дубляжа — Катерина Энтелис.
Музыкальный руководитель — Владимир Несговоров.
Запись вокала — студия CineLab.

Информация предоставлена самой студией дубляжа PARAGRAPH MEDIA.

#movie #cast #curious

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Секреты Miraculous, ранее не раскрытые в сериале. Часть 3 (вероятно, последняя).

Для справки, это КАНОН, что было подтверждено Томасом Астрюком.

Информация взята из коллекционной карточной игры Miraculous Secrets, вышедшей в этом году сначала в Германии, а затем и в США и Франции. Очень подробно мы писали об этой игре и связанном с ней скандалом, а также о некоторых рассказанных в ней «секретах» ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ.

#curious #merchandise

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
ФРАНШИЗА MIRACULOUS: итоги уходящего 2023 года!

#season5 #curious #movie #special

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
Как известно, студия Atlantis Animation дебютировала в пятом сезоне Miraculous и присоединилась ко всем известным коллегам из Индии.

На изображениях – сравнение работы новой студии анимации до и после редактуры Method Animation. Как правило, Винни и Ко. корректировали яркость, добавляли размытие и спецэффекты.

#curious #season5

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
❗️РУССКИЙ ДУБЛЯЖ: в онлайн-кинотеатрах вышла исправленная версия спешла про Токсибаг в русском дубляже, который сразу же после премьеры раскритиковали за низкое качество перевода и незнание канона.

К сожалению, исправлено было лишь около 50% ошибок, упомянутых в статье-разборе BeMiraculous.

В некоторых случаях ситуация даже ухудшилась. Приведём несколько примеров.
1. Hesperia/Betterfly/Эсперия перестал, к счастью, быть Мотыльком. Но, к несчастью, его теперь зовут ЭСПЕРИЙ. Как говорится, без комментариев. Хотя нет, мы всё же прокомментируем. Когда профессиональные переводчики, лишь бы не думать самим, пользуются советами людей, которые ещё даже не сдали ОГЭ по английскому языку и ничего не смыслят в переводе, то это беда этих самых переводчиков.
2. Ужасное «обратное воплощение» вместо «перевоплощения» стало «обратным перевоплощением».
3. Дикая «пляжная версия костюма» вместо «аква-версии костюма» стала «пляжной аква-версией костюма»! То есть, по мнению переводчиков, у аква-версии костюма есть ещё несколько «подверсий»🙃
4. Осталась грубая переводческая ошибка – слово «коп» в реплике «Ты хуже копов, букашка!»
5. Переводчики всё равно не смогли понять, ПОЧЕМУ нужно изменить «талисманы Ледибаг и Супер-Кота» на «талисманы Божьей Коровки и Чёрного Кота», поэтому где-то они это исправили, где-то нет. Незнание канона осталось незнанием канона. Точно такая же ситуация с «талисманом Бабочки» и «талисманом Эсперии», переводчики совершенно запутались в этих трёх соснах. Примерно половина таких ошибок осталась, и это очень печально.

Титры в заставке, конечно, тоже не исправлены.

Это только некоторые примеры. Кто хочет, может сверить «новый дубляж» с нашей статьёй «Токсибаг» в дубляже ТВ-3: трудности перевода.

Что интересно, в русский дубляж была добавлена реплика «Ты из пекарни?», которой нет в английском дубляже и в английском скрипте. Это реплика из французского дубляжа. Это не ошибка, конечно, а, как мы понимаем, работа фанатов.

#curious #special
Передоз дубляжом продолжается (спасибо ТВ-3 за 26 серий разом): на очереди пост про изменения голосов персонажей в 5 сезоне.

1) Одно из самых очевидных – это замена всех голосов персонажей, которых ранее озвучивала Елена Шульман. Теперь за неё Ева Финкельштейн, за исключением голосов Джулеки и Надьи Шамак – там Л. Брохман.

2) Некоторых персонажей, ранее закреплённых за Ларисой Брохман, таких как Роуз и Жанна Д'Арк, отдали Еве Финкельштейн.

3) Голос Алека теперь женский, его тоже озвучила Е. Финкельштейн.

4) Фэй в 5х26 озвучивала Е. Финкельштейн вместо Татьяны Манетиной из спешла «Шанхай».

5) Все мужские вокальные партии исполнял Евгений Вальц (он же пел песни в эпизоде «Санта Хаос»), женские – Е.Финкельштейн.

6) В 5 сезоне Феликса теперь озвучивает Николай Быстров, что правильно, поскольку по канону и Адриана, и Феликса должен озвучивать один человек (как и, в общем-то, Бражника с Габриэлем, но «русский канон» с голосами Карасика и Виноградова, соответственно, оставили).

#cast #season5 #curious

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!
«Терпеть не могу сериал „Ледибаг“»

В 2023 году Лариса Брохман, актриса, озвучивающая Тикки и ещё 396920294017 персонажей Miraculous, была гостьей на прямой трансляции в YouTube, где рассказывала о своём опыте в индустрии дубляжа, в том числе о своей работе над Miraculous.

> Смотреть тут: https://vt.tiktok.com/ZSYRX9Kvm/

Лариса Брохман рассказала о жадности Disney: очень скромный российский каст и озвучивание всех женских персонажей двумя актрисами связан с невероятно маленькими бюджетами, который выделяла корпорация для дубляжа. Из-за этого актриса недолюбливает сериал (а также из-за сюжета, Miraculous ей нравится гораздо меньше, чем «Стар против сил зла», где Брохман озвучивает главную героиню).

С переходом прав на сериал к ТВ-3 ситуация совершенно не изменилась: всё так же всего две актрисы озвучивают всех второстепенных женских персонажей.

#video #cast #curious
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ледибаг появилась во французской версии популярного телешоу «Маска» на телеканале TF1, где и выходит мультсериал.

Костюм Парика носила Анук Отбуа, она же и озвучивает Маринетт/Ледибаг в оригинальной (французской) версии Miraculous.

#curious #video
⚡️ ПОЧЕМУ «ЛЕДИБАГ» – ЭТО МЕТА?

Продолжение вчерашнего поста, посвящённого интервью с Т. Астрюком и С. Тибодо.

- С. Тибодо: «Как только вы увидите начало 7-го сезона, клянусь, вы заново пересмотрите 6-й сезон. Это всё, что я могу сказать».

- Т. Астрюка спросили, акуматизируют ли Маринетт, он ответил: «Мы никогда не рассказываем о том, что может или не может случиться».

- Т. Астрюк: «Есть квами и ренлинги, почему вы думаете, что нет и других существ?»

- Любимый эпизод сценаристов – «Упроститель» (4x19), поскольку в нем отражены личные, рабочие и семейные связи. Прообразом деда Маринетт, Ролана Дюпэна, был дед Томаса Астрюка. Т. Астрюк: «Вот почему наша работа так сложна. Мы должны умудриться привлечь молодое поколение и в то же время удовлетворить поколение, которое старше и которое растёт вместе с сериалом». [Примечание БМ: мы наконец-то поняли, в чём та самая МЕТА. В «Упростителе» показано, что фильм про Ледибаг нравится всем поколениям, хотя Ролан не сразу принял его. Вот так страдают и авторы Miraculous, пытаясь сделать сериал одновременно и для взрослых, и для детей]

- На вопрос о Верховном [спецэпизод «Камни Чудес: Париж. Приключения Токсибаг и Когтя Нуара»] Т. Астрюк ответил: «О, если бы вы только знали… Мы не делаем ничего, что не имело бы смысла».

- В сериале много важных деталей, которые никто не заметил. Т. Астрюк говорит, что когда мы увидим следующие сезоны, то подумаем: «О, сценаристы планировали всё это заранее».

- Т. Астрюк и С. Тибодо обсудили параллели между Маринетт и Габриэлем:
Т. Астрюк: «Личная история Габриэля − причина его страданий, а не его воля. И, прежде всего, он прекрасно зеркалит Маринетт, что очень интересно. Они оба очень любят Адриана, они оба дизайнеры, у них обоих есть Камни Чудес, но выбор они делают разный».
С. Тибодо: «Вот почему это отличный контраст между героем и злодеем. Даже если они не знают об этом с самого начала, у них есть общие черты. Как мы видим в конце 5-го сезона, они оба любят Адриана. Но один из них проявляет свою любовь, поступая правильно, а другой − поступая неправильно, причиняя боль людям, чтобы добиться своего».

- Немного истории. Руководство попросило Томаса Астрюка написать несколько альтернативных концепций Miraculous, сильно отличающихся от того, что мы знаем сегодня, и даже от PV. Среди них «концепция, в которой Ледибаг возглавляет группу супергероинь, как Сейлор Мун. Любовной истории не было».

- То самое промо-видео Ladybug PV было тестовой анимацией, не предназначенной для широкой публики. Опубликовать его для всех решил лично Джереми Заг.

- По словам Т. Астрюка, то, чем является сериал Miraculous сегодня, − это лишь 5% того, что он написал в оригинальной библии сериала, которую представил Джереми Загу. «С тех пор вселенная сильно видоизменилась. Я не знаю, будут ли мои идеи из той библии когда-нибудь использованы вновь. Она была очень большой».

#season6 #curious

🐞 Подпишись на BeMiraculous | Леди Баг и Супер-Кот и не пропусти свежие новости и новые спойлеры!