📖 9 красавіка: сустрэча з паэтам і перакладчыкам Алесем Емяльянавым-Шыловічам у Мінску.
На сустрэчы пойдзе гаворка пра адну з нядаўніх перакладных прац пісьменніка — кнігу “Кар’ера Мікадзіма Дызмы”. Гэты твор — махлярскі раман 1932 года пісьменніка, ураджэнца Беларусі, Тадэвуша Далэнгі-Мастовіча.
На імпрэзе будзе ісці размова пра перастварэнне вобразаў амаль стогадовай адлегласці, філіграннасць сюжэту і тонкае перакладчыцкае майстэрства, якое немагчыма бяз творчай інтуіцыі і ўласнага пачуцця тэксту.
⏰ Пачатак а 19:00.
📍 Дзяржаўны музей гісторыі беларускай літаратуры (вул. М.Багдановіча, 13).
🎟 Уваходны квіток — 8 рублёў.
На сустрэчы пойдзе гаворка пра адну з нядаўніх перакладных прац пісьменніка — кнігу “Кар’ера Мікадзіма Дызмы”. Гэты твор — махлярскі раман 1932 года пісьменніка, ураджэнца Беларусі, Тадэвуша Далэнгі-Мастовіча.
Дзеянне адбываецца ў Польшчы часоў Юзафа Пілсудскага: сталічнай Варшаве і маёнтку заможнага землеўласніка Кабарова пад Гродна. Галоўны герой — правінцыял, чалавек без адукацыі, выхавання, прынцыпаў і асаблівых здольнасцей, гультай, прайдзісвет — воляю камбінацый становіцца старшынёй Нацыянальнага Збожжавага Банку...
На імпрэзе будзе ісці размова пра перастварэнне вобразаў амаль стогадовай адлегласці, філіграннасць сюжэту і тонкае перакладчыцкае майстэрства, якое немагчыма бяз творчай інтуіцыі і ўласнага пачуцця тэксту.
⏰ Пачатак а 19:00.
📍 Дзяржаўны музей гісторыі беларускай літаратуры (вул. М.Багдановіча, 13).
🎟 Уваходны квіток — 8 рублёў.
❤7
Інтэрнэт-кнігарня і 4 беларускія кнігі і трапілі ў "экстрэмісцкі" спіс 😓
Кнігі, якія ўключылі ў спіс:
✔️"Апошняе пакаленне" Макара,
✔️"Наступны прыпынак — смерць" Камілы Цень,
✔️"Там, дзе нас няма" Макса Шчура (у дакуменце прозвішча пісьменніка напісана "Шнур" 🥴)
✔️1-ы том "Гістарычных працаў" Аляксандра Цвікевіча.
Інтэрнэт-кнігарня knihi.by, якую ўключылі ў спіс забароненых, працавала ў інтэрнэце з 2010 году і мела шырокі асартымент беларускамоўнай прадукцыі.
Кнігі, якія ўключылі ў спіс:
✔️"Апошняе пакаленне" Макара,
✔️"Наступны прыпынак — смерць" Камілы Цень,
✔️"Там, дзе нас няма" Макса Шчура (у дакуменце прозвішча пісьменніка напісана "Шнур" 🥴)
✔️1-ы том "Гістарычных працаў" Аляксандра Цвікевіча.
Інтэрнэт-кнігарня knihi.by, якую ўключылі ў спіс забароненых, працавала ў інтэрнэце з 2010 году і мела шырокі асартымент беларускамоўнай прадукцыі.
За выраб, выданне, захаванне або перавозку кніг, унесеных у "Рэспубліканскі спіс экстрэмісцкіх матэрыялаў" прадугледжана адміністрацыйная адказнасць.
🤬8🤡1
🤍 Выйшла аўдыяверсія кнігі Паўла Севярынца "Каменнае сэрца".
"Каменнае сэрца" — зборнік эсэ палітыка, журналіста, пісьменніка, публіцыста і палітвязня Паўла Севярынца, напісаных на "сутках", "хіміі" ў папярэднія перыяды зняволення па крымінальных справах.
🖇 Кніга выйшла ў межах серыі "Беларуская турэмная літаратура" і дасяжная для праслухоўвання на сайце audiobooks.by.
Слухаць кнігу 🎧
"Каменнае сэрца" — зборнік эсэ палітыка, журналіста, пісьменніка, публіцыста і палітвязня Паўла Севярынца, напісаных на "сутках", "хіміі" ў папярэднія перыяды зняволення па крымінальных справах.
🖇 Кніга выйшла ў межах серыі "Беларуская турэмная літаратура" і дасяжная для праслухоўвання на сайце audiobooks.by.
Павал Севярынец — лаўрэат літаратурных прэмій Беларускага ПЭН-цэнтра імя Алеся Адамовіча, імя Францішка Аляхновіча, прэміі "За свабоду думкі" імя Васіля Быкава. Былы палітвязень.
Слухаць кнігу 🎧
👍5
У Варшаве пройдзе фестываль сучаснай беларускай драматургіі 📝
10-11 красавіка ў польскай сталіцы адбудзецца фестываль сучаснай беларускай драматургіі “Dramatyzacja” — як фінал конкурса для драматургаў, які арганізаваў Беларускі Інстытут Тэатра.
У праграме: перфарматыўныя чытанні пяці п’ес-фіналістаў, дыскусіі з удзелам аўтараў і тэатральных практыкаў, ўручэнне галоўнай узнагароды.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
10-11 красавіка ў польскай сталіцы адбудзецца фестываль сучаснай беларускай драматургіі “Dramatyzacja” — як фінал конкурса для драматургаў, які арганізаваў Беларускі Інстытут Тэатра.
У праграме: перфарматыўныя чытанні пяці п’ес-фіналістаў, дыскусіі з удзелам аўтараў і тэатральных практыкаў, ўручэнне галоўнай узнагароды.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
🔥4👍2❤1
📒 22 красавіка — сустрэча з Максімам Знакам у Варшаве.
22 красавіка ў варшаўскім Музеі Вольнай Беларусі (ul. Foksal, 11) адбудзецца творчая сустрэча з пісьменнікам і юрыстам Максімам Знакам.
Падчас сустрэчы Максім раскажа пра сваю кнігу "Зэкамерон", падзеліцца ўспамінамі пра час яе напісання і адкажа на пытанні. Таксама ён зайграе на гітары і заспявае старыя і новыя песні.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
22 красавіка ў варшаўскім Музеі Вольнай Беларусі (ul. Foksal, 11) адбудзецца творчая сустрэча з пісьменнікам і юрыстам Максімам Знакам.
Падчас сустрэчы Максім раскажа пра сваю кнігу "Зэкамерон", падзеліцца ўспамінамі пра час яе напісання і адкажа на пытанні. Таксама ён зайграе на гітары і заспявае старыя і новыя песні.
“Падманліва лёгкія, але моцныя гісторыі зняволенага беларускага юрыста і актывіста. 100 апавяданняў у «Зэкамероне» заснаваныя на «Дэкамероне» XIV стагоддзя, але Максім Знак бліжэйшы да Бэкета, чым да Бакача. Банальнасць і жорсткасць супернічаюць са здольнасцю чалавека вытрымліваць прыгнёт”, — так пісала брытанская крытыка пра кнігу Максіма Знака, якая ўвайшла ў кароткі спіс прэміі Republic of Consciousness Prize.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤8
🌳"Безработное дерево" Светы Бень — у спісе найлепшых на кніжным кірмашы ў Італіі.
Кніга "Безработное дерево" аўтарства Светы Бень трапіла ў важны і прэстыжны спіс The BRAW Amazing Bookshelf.
Сёлета на прэмію было пададзена больш за 4000 выданняў з 73 краін. Міжнароднае журы з экспертаў, крытыкаў і журналістаў адабрала 150 кніг з 43 краін, якія і склалі пераможны спіс.
📚 Сусветнае прызнанне атрымала рускамоўнае выданне кнігі ад мультымоўнага выдавецтва Editions "Sam Tam Books". На беларускай мове "Беспрацоўнае дрэва" выпусціла выдавецтва "Мяне няма".
Кніга "Безработное дерево" аўтарства Светы Бень трапіла ў важны і прэстыжны спіс The BRAW Amazing Bookshelf.
The BRAW Amazing Bookshelf — выстава ў межах найбуйнейшага ў свеце Балонскага кірмашу дзіцячай кнігі (BCBF), якая ладзіцца па выніках міжнароднай прэміі BolognaRagazzi Awards (BRAW), адной з галоўных сусветных прэмій у галіне дзіцячай літаратуры.
Сёлета на прэмію было пададзена больш за 4000 выданняў з 73 краін. Міжнароднае журы з экспертаў, крытыкаў і журналістаў адабрала 150 кніг з 43 краін, якія і склалі пераможны спіс.
📚 Сусветнае прызнанне атрымала рускамоўнае выданне кнігі ад мультымоўнага выдавецтва Editions "Sam Tam Books". На беларускай мове "Беспрацоўнае дрэва" выпусціла выдавецтва "Мяне няма".
❤7👍2
У чарговым выпуску адмысловага падкасту "Літаратурныя зацемкі" Сяргей Дубавец рэфлексуе, чытаючы "самую шчырую" кнігу Альгерда Бахарэвіча "Папяровы голем".
Афарызмы, месца беларускага пісьменства і культуры на Захадзе, развагі на палях унутранага дыялогу Бахарэвіча з самім сабой — пра гэта і іншае ў новым падкасце.
✍️ Выпуск даступны ў звыклым аўдыяфармаце, а таксама ў тэкставай версіі.
Слухаць і чытаць ⬅️
Чытаць без VPN 👈
Афарызмы, месца беларускага пісьменства і культуры на Захадзе, развагі на палях унутранага дыялогу Бахарэвіча з самім сабой — пра гэта і іншае ў новым падкасце.
"Беларуская літаратура — пачвара, яна зжырае ўсё. Мантра, якую аўтар паўтарае ці каб драпежнікаў адагнаць ад свайго статку ці каб ніхто і сунуцца не падумаў у тваё ціхае месьцейка… Усё зьнікае ў яе чорнай пашчы — тэксты, імёны, кнігі, вобразы і адкрыцьці, усё забываецца адразу, і ўжо ніколі ня вернецца да жывых. Ты нікому тут непатрэбны".
✍️ Выпуск даступны ў звыклым аўдыяфармаце, а таксама ў тэкставай версіі.
Слухаць і чытаць ⬅️
Чытаць без VPN 👈
👍5👌2
📖 Па-беларуску выйдзе адна з найвядомейшых кніг пра будызм.
Выдавецтва Gutenberg Publisher падзялілася навіной пра набыццё правоў на беларускі пераклад кнігі “The Heart of the Buddha’s Teaching: Transforming Suffering into Peace, Joy, and Liberation” Тхыць Нят Ханя і анасавала выхад навінкі ў канцы 2026 году.
📝 Над перакладам кнігі працуюць Ларыса Івашкевіч, Антон Тарас і Макс Шчур.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Выдавецтва Gutenberg Publisher падзялілася навіной пра набыццё правоў на беларускі пераклад кнігі “The Heart of the Buddha’s Teaching: Transforming Suffering into Peace, Joy, and Liberation” Тхыць Нят Ханя і анасавала выхад навінкі ў канцы 2026 году.
📝 Над перакладам кнігі працуюць Ларыса Івашкевіч, Антон Тарас і Макс Шчур.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤11👏4🥱1
Выйшла анлайн-лекцыя да гадавіны памяці Ларысы Геніюш 📺
Ларыса Геніюш — выбітная паэтка, нязломная патрыётка, сакратарка БНР на чужыне і пакутніца савецкага ГУЛАГа.
З лекцыі вы даведаецеся:
✔️ хто і як дапытваў Ларысу Геніюш у Мінскай "Амерыканцы"?
✔️ чаму ў ГУЛАГу яе называлі Маці?
✔️ што тады азначалі лагерныя "ксівы"?
✔️ як пахаванне Ларысы Геніюш стала адной з самых масавых недзяржаўных акцый у Беларусі?
Лекцыю чытае Валерыя Чарнаморцава — віленская экскурсаводка, магістарка гуманітарных навук і стваральніца Віртуальнага музею савецкіх рэпрэсіяў у Беларусі.
Глядзець ⬅️
Ларыса Геніюш — выбітная паэтка, нязломная патрыётка, сакратарка БНР на чужыне і пакутніца савецкага ГУЛАГа.
З лекцыі вы даведаецеся:
✔️ хто і як дапытваў Ларысу Геніюш у Мінскай "Амерыканцы"?
✔️ чаму ў ГУЛАГу яе называлі Маці?
✔️ што тады азначалі лагерныя "ксівы"?
✔️ як пахаванне Ларысы Геніюш стала адной з самых масавых недзяржаўных акцый у Беларусі?
Лекцыю чытае Валерыя Чарнаморцава — віленская экскурсаводка, магістарка гуманітарных навук і стваральніца Віртуальнага музею савецкіх рэпрэсіяў у Беларусі.
Глядзець ⬅️
❤8
📚 Вершы беларускіх паэтак апублікавалі ў брытанскім анлайн-часопісе "Matter".
У брытанскі анлайн-часопісе паэзіі, палітычных дыскусій, прозы і візуальных медыя пад назвай "Matter" выйшла падборка вершаў беларускіх паэтак (перакладзеных з беларускай і расейскай).
У яе ўвайшлі творы Валянціны Аксак, Веры Бурлак, Марыі Вайцяшонак, Вольгі Гронскай, Ірыны Дубянецкай, Вольгі Злотнікавай, Надзеі Кахновіч, Ганны Комар, Насці Шакуновай.
✍️ Перастварыў беларускую паэзію перакладчык Нэйтан Джэфэрс (Nathan Jeffers).
Ён таксама напісаў рэцэнзію на зборнік вершаў Максіма Багдановіча, Алеся Гаруна і Змітрака Бядулі ў ангельскім перакладзе Веры Рыч, які выйшаў у Лондане ў 1982 годзе.
Чытаць падборку 👈
У брытанскі анлайн-часопісе паэзіі, палітычных дыскусій, прозы і візуальных медыя пад назвай "Matter" выйшла падборка вершаў беларускіх паэтак (перакладзеных з беларускай і расейскай).
У яе ўвайшлі творы Валянціны Аксак, Веры Бурлак, Марыі Вайцяшонак, Вольгі Гронскай, Ірыны Дубянецкай, Вольгі Злотнікавай, Надзеі Кахновіч, Ганны Комар, Насці Шакуновай.
✍️ Перастварыў беларускую паэзію перакладчык Нэйтан Джэфэрс (Nathan Jeffers).
Ён таксама напісаў рэцэнзію на зборнік вершаў Максіма Багдановіча, Алеся Гаруна і Змітрака Бядулі ў ангельскім перакладзе Веры Рыч, які выйшаў у Лондане ў 1982 годзе.
Чытаць падборку 👈
🔥7❤2
📘 Абвешчаны поўны спіс паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай.
Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць поўны спіс кніг, намінаваных на прэмію імя Наталлі Арсенневай, якая ўручаецца за найлепшую беларускамоўную паэтычную кнігу.
Журы разгледзела ўсе заяўкі і сфармавала поўны спіс, у які ўвайшло 19 паэтычных кніг. Сёлета ў складзе журы (публічным) Дар'я Бялькевіч, Наста Кудасава, Віталь Рыжкоў і Андрэй Хадановіч.
Падрабязней ⬅️
Чытаць без VPN 🔗
Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць поўны спіс кніг, намінаваных на прэмію імя Наталлі Арсенневай, якая ўручаецца за найлепшую беларускамоўную паэтычную кнігу.
Журы разгледзела ўсе заяўкі і сфармавала поўны спіс, у які ўвайшло 19 паэтычных кніг. Сёлета ў складзе журы (публічным) Дар'я Бялькевіч, Наста Кудасава, Віталь Рыжкоў і Андрэй Хадановіч.
Згодна са статутам прэміі, аўтары і аўтаркі могуць захоўваць ананімнасць з меркаванняў бяспекі. У такіх выпадках творы ўдзельнічаюць у конкурсе без раскрыцця імёнаў і назваў. Аўтарства будзе абвешчана толькі тады, калі гэта стане бяспечна.
Падрабязней ⬅️
Чытаць без VPN 🔗
❤5👍3🔥1
Сабралі для вас імпрэзы ў Беларусі, Польшчы і Літве, каб літаратурна правесці гэты і наступны тыдзень:
🔸11 красавіка — чытацкі клуб у Мінску. Абмяркуюць твор Вячаслава Адамчыка “Чужая Бацькаўшчына”.
▫️15 красавіка — у Вільні адбудзецца прэзентацыя кнігі пра беларусаў у Літве.
🔸15 красавіка — у Варшаве Аляксандр Фядута прачытае лекцыю пра філаламатаў.
▫️15 красавіка — у Мінску прэзентуюць кнігу “НяВершы” Нікі Беляўцовай.
🔸16 красавіка — прэзентацыя кнігі Аляксея Кулакова "Давай памаўчым" у Мінску.
▫️18 красавіка — Арцём Шуканаў, Максім Знак і беларускія выдаўцы на кніжным кірмашы ў Беластоку.
🔸18 красавіка — вясновы фэст у Ракуцёўшчыне.
▫️18 красавіка — сустрэча з Макарам у Варшаве.
🔸11 красавіка — чытацкі клуб у Мінску. Абмяркуюць твор Вячаслава Адамчыка “Чужая Бацькаўшчына”.
▫️15 красавіка — у Вільні адбудзецца прэзентацыя кнігі пра беларусаў у Літве.
🔸15 красавіка — у Варшаве Аляксандр Фядута прачытае лекцыю пра філаламатаў.
▫️15 красавіка — у Мінску прэзентуюць кнігу “НяВершы” Нікі Беляўцовай.
🔸16 красавіка — прэзентацыя кнігі Аляксея Кулакова "Давай памаўчым" у Мінску.
▫️18 красавіка — Арцём Шуканаў, Максім Знак і беларускія выдаўцы на кніжным кірмашы ў Беластоку.
🔸18 красавіка — вясновы фэст у Ракуцёўшчыне.
▫️18 красавіка — сустрэча з Макарам у Варшаве.
❤8👍2
У Нацбібліятэцы ў Мінску пройдуць кнігазнаўчыя чытанні 📚
16-17 красавіка ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларускі пройдуць ХХІІ Міжнародныя кнігазнаўчыя чытанні. Пачатак канферэнцыі ў чацвер а дзясятай гадзіне ў інфармацыйна-асветніцкім цэнтры бібліятэкі.
Чытанні будуць праходзіць у выглядзе навуковай канферэнцыі, прысвечанай гісторыі кніжнай культуры.
Падрабязней ⬅️
Чытаць без VPN 🔗
16-17 красавіка ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларускі пройдуць ХХІІ Міжнародныя кнігазнаўчыя чытанні. Пачатак канферэнцыі ў чацвер а дзясятай гадзіне ў інфармацыйна-асветніцкім цэнтры бібліятэкі.
Чытанні будуць праходзіць у выглядзе навуковай канферэнцыі, прысвечанай гісторыі кніжнай культуры.
Падрабязней ⬅️
Чытаць без VPN 🔗
❤2
Як “Дзяўчынка з Беларусі” з’явілася ў Бразіліі 🇧🇷
Кніга “Дзяўчынка з Беларусі” выйшла ў выдавецтве “Папуры” ў канцы мінулага года, але ўжо захапіла сваёй незвычайнай гісторыяй беларускіх дзяўчатак і хлопчыкаў, а таксама іх бацькоў, трапіла ў папулярныя падкасты і блогі ды выклікала цікаўнасць: як такая гісторыя нарадзілася ў аўтаркі з Бразіліі?
📖 Перакладчыца кнігі Воля Фіранка сустрэлася з аўтаркай Бландзінай Франку і ілюстратарам Жузэ Карлусам Лолу, каб разам адказаць на чытацкія пытанні спецыяльна для bellit.info.
Чытаць інтэрв'ю 👈
Чытаць без VPN 🔗
Кніга “Дзяўчынка з Беларусі” выйшла ў выдавецтве “Папуры” ў канцы мінулага года, але ўжо захапіла сваёй незвычайнай гісторыяй беларускіх дзяўчатак і хлопчыкаў, а таксама іх бацькоў, трапіла ў папулярныя падкасты і блогі ды выклікала цікаўнасць: як такая гісторыя нарадзілася ў аўтаркі з Бразіліі?
📖 Перакладчыца кнігі Воля Фіранка сустрэлася з аўтаркай Бландзінай Франку і ілюстратарам Жузэ Карлусам Лолу, каб разам адказаць на чытацкія пытанні спецыяльна для bellit.info.
Бразільскія “бацькі” “Дзяўчынкі з Беларусі” ўпершыню ўбачылі пераклад сваёй кнігі на беларускую мову і адразу адзначылі якасць выдання: “Ды яна прыгажэйшая за бразільскую! Пакажам мясцовым выдаўцам, як трэба рабіць кнігі!“.
Чытаць інтэрв'ю 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤8🔥2