📖 Пісьменнікі Еўропы салідарызаваліся з беларускімі з прычыны няспыннага ціску — заява.
Еўрапейская рада пісьменнікаў (European Writers’ Council) выказвае салідарнасць з пісьменнікамі Беларусі.
Арганізацыя выказвае падтрымку заявам PEN International і Міжнароднай асацыяцыі выдаўцоў, якія звяртаюць увагу на ўзмацненне рэпрэсій супраць незалежнага культурнага і інтэлектуальнага жыцця ў Беларусі.
У сваёй заяве Еўрапейская рада пісьменнікаў адзначае:
✔️няспынныя рэпрэсіі супраць пісьменнікаў, журналістаў, выдаўцоў і дзеячаў культуры,
✔️забарона кніг,
✔️наданне экстрэмісцкага статуса культурным і літаратурным арганізацыям і праектам,
✔️неабходнасць падтрымкі беларускіх дзеячаў культуры і незалежных ініцыятыў, у тым ліку тыя, што дзейнічаюць у выгнанні.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Еўрапейская рада пісьменнікаў (European Writers’ Council) выказвае салідарнасць з пісьменнікамі Беларусі.
Арганізацыя выказвае падтрымку заявам PEN International і Міжнароднай асацыяцыі выдаўцоў, якія звяртаюць увагу на ўзмацненне рэпрэсій супраць незалежнага культурнага і інтэлектуальнага жыцця ў Беларусі.
У сваёй заяве Еўрапейская рада пісьменнікаў адзначае:
✔️няспынныя рэпрэсіі супраць пісьменнікаў, журналістаў, выдаўцоў і дзеячаў культуры,
✔️забарона кніг,
✔️наданне экстрэмісцкага статуса культурным і літаратурным арганізацыям і праектам,
✔️неабходнасць падтрымкі беларускіх дзеячаў культуры і незалежных ініцыятыў, у тым ліку тыя, што дзейнічаюць у выгнанні.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
🤝4🔥1
🏆 Літоўская перакладчыца "Па што ідзеш, воўча?" атрымала прэстыжную нацыянальную прэмію.
Саюз перакладчыкаў Літвы (LLVS) абвясціў лаўрэатку прэміі імя Дамінікаса Урбаса за 2026 год. Ёй стала паэтка і перакладчыца Юргіта Яспаніце-Буракене за пераклад рамана Евы Вежнавец "Па што ідзеш, воўча?" („Ko ateini, vilke?“).
Прэмія імя Дамінікаса Урбаса — адна з самых значных узнагарод у галіне перакладу ў Літве. Яна была заснавана ў гонар літоўскага рэдактара, перакладчыка і лексікографа Дамінікаса Урбаса. Узнагарода традыцыйна ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай літаратуры на літоўскую мову.
🎉 Цырымонія ўручэння прэміі адбудзецца 28 красавіка а 16:00 у Вільні (Pamėnkalnio g. 34).
Саюз перакладчыкаў Літвы (LLVS) абвясціў лаўрэатку прэміі імя Дамінікаса Урбаса за 2026 год. Ёй стала паэтка і перакладчыца Юргіта Яспаніце-Буракене за пераклад рамана Евы Вежнавец "Па што ідзеш, воўча?" („Ko ateini, vilke?“).
Узнагарода прысуджана: "За выдатна і плаўна перакладзены з беларускай мовы вельмі сакавіты, густы тэкст, за майстэрскае адлюстраванне культурных і гістарычных рэалій, прымавак, народнай мудрасці, за старанна адабраныя дыялектызмы, фальклорныя адценні і тэрміналогію, якая адлюстроўвае апісаны перыяд — міфічнае і гістарычнае светаўспрыманне рамана, — пры гэтым захоўваючы ўнікальны голас пісьменніцы Евы Вежнавец; а таксама за нататкі перакладчыцы, якія дапамагаюць чытачу пазнаць звычаі беларускага народа, міфічныя вобразы і рэаліі савецкага часу".
Прэмія імя Дамінікаса Урбаса — адна з самых значных узнагарод у галіне перакладу ў Літве. Яна была заснавана ў гонар літоўскага рэдактара, перакладчыка і лексікографа Дамінікаса Урбаса. Узнагарода традыцыйна ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай літаратуры на літоўскую мову.
🎉 Цырымонія ўручэння прэміі адбудзецца 28 красавіка а 16:00 у Вільні (Pamėnkalnio g. 34).
🔥11❤3❤🔥2
📒 Аляксандр Лукашук выдаў кнігу з “радкамі і рыфмамі розных гадоў”.
Выдавецтва Фонда “Камунікат” выпусціла з друку новую кнігу Аляксандра Лукашука з назваю “Незавершанасьць. Тонкая кніга”.
📖 Навінку найбліжэйшым часам можна пагартаць і купіць на Кніжным кірмашы ў Беластоку з 17 па 19 красавіка.
Згодна з апісаннем, кніга змяшчае “радкі і рыфмы розных гадоў, але аднаго жыцця, з якога выдалена ўсё, апроч слоў”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Выдавецтва Фонда “Камунікат” выпусціла з друку новую кнігу Аляксандра Лукашука з назваю “Незавершанасьць. Тонкая кніга”.
📖 Навінку найбліжэйшым часам можна пагартаць і купіць на Кніжным кірмашы ў Беластоку з 17 па 19 красавіка.
Згодна з апісаннем, кніга змяшчае “радкі і рыфмы розных гадоў, але аднаго жыцця, з якога выдалена ўсё, апроч слоў”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
👍6
📘19 красавіка: чытанні п'есы Сяргея Кавалёва ў Варшаве.
У нядзелю адбудзецца першае чытанне п'есы Сяргея Кавалёва "Лабірынты Власта" ў выкананні дарослай групы тэатра-студыі "Купалінка". У п'есе выкарыстаныя фрагменты аповесці Вацлава Ластоўскага "Лабірынты"📜
⏰ Пачатак а 18.00.
📍 Plac Konstytucji, 6 (Rodzinna Europa)
Уваход вольны, вітаюцца данаты.
Падрабязней ⬅️
У нядзелю адбудзецца першае чытанне п'есы Сяргея Кавалёва "Лабірынты Власта" ў выкананні дарослай групы тэатра-студыі "Купалінка". У п'есе выкарыстаныя фрагменты аповесці Вацлава Ластоўскага "Лабірынты"📜
"Міф, легенды і таямніцы полацкіх лабірынтаў contra Беларусь 1920х-1930х. Крывіцкая Атлянтыда — і рэальнасьць. Рамантыка — і жорсткасьць ГПУ. Два сьветы сутыкаюцца балюча, сімвалічна і метафарычна, перагукаючыся з нашай сучасьнасьцю", — пазначана ў апісанні да падзеі.
⏰ Пачатак а 18.00.
📍 Plac Konstytucji, 6 (Rodzinna Europa)
Уваход вольны, вітаюцца данаты.
Падрабязней ⬅️
👍4
📒 ПРАЗ 2 ДНІ: 22 красавіка — сустрэча з Максімам Знакам у Варшаве.
У сераду 22 красавіка ў варшаўскім Музеі Вольнай Беларусі (ul. Foksal, 11) адбудзецца творчая сустрэча з пісьменнікам і юрыстам Максімам Знакам.
Падчас сустрэчы Максім раскажа пра сваю кнігу "Зэкамерон", падзеліцца ўспамінамі пра час яе напісання і адкажа на пытанні. Таксама ён зайграе на гітары і заспявае старыя і новыя песні.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
У сераду 22 красавіка ў варшаўскім Музеі Вольнай Беларусі (ul. Foksal, 11) адбудзецца творчая сустрэча з пісьменнікам і юрыстам Максімам Знакам.
Падчас сустрэчы Максім раскажа пра сваю кнігу "Зэкамерон", падзеліцца ўспамінамі пра час яе напісання і адкажа на пытанні. Таксама ён зайграе на гітары і заспявае старыя і новыя песні.
“Падманліва лёгкія, але моцныя гісторыі зняволенага беларускага юрыста і актывіста. 100 апавяданняў у «Зэкамероне» заснаваныя на «Дэкамероне» XIV стагоддзя, але Максім Знак бліжэйшы да Бэкета, чым да Бакача. Банальнасць і жорсткасць супернічаюць са здольнасцю чалавека вытрымліваць прыгнёт”, — так пісала брытанская крытыка пра кнігу Максіма Знака, якая ўвайшла ў кароткі спіс прэміі Republic of Consciousness Prize.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤3👍2👎1
Журы назвала доўгі спіс намінантаў на Прэмію Багушэвіча 🏆
Журы прэміі імя Францішка Багушэвіча сфармавала доўгі спіс з твораў, выдадзеных у 2025 годзе і намінаваных на конкурс прэміі.
У дванаццатку ўвайшлі як кнігі, так і медыйныя праекты — падкасты, блогі і даследаванні, што прапануюць новыя перспектывы для вывучэння гістарычнай спадчыны і пашырэння беларускай культуры.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Журы прэміі імя Францішка Багушэвіча сфармавала доўгі спіс з твораў, выдадзеных у 2025 годзе і намінаваных на конкурс прэміі.
У дванаццатку ўвайшлі як кнігі, так і медыйныя праекты — падкасты, блогі і даследаванні, што прапануюць новыя перспектывы для вывучэння гістарычнай спадчыны і пашырэння беларускай культуры.
З 24 твораў, уключаных у поўны спіс, у наступны этап конкурсу прайшлі 12 — тыя, што, паводле ацэнкі журы, не толькі адпавядаюць мэтам прэміі, але найбольш выразна і арыгінальна асэнсоўваюць тэмы беларускай гісторыі, культуры і нацыянальнай ідэнтычнасці.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤6
🔊 Сабралі для вас новыя выпускі падкастаў пра літаратуру:
🔹16-ты выпуск падкаста "Кніжныя размовы" ад блогеркі Кацярыны пра казачныя сусветы дзіцячай пісьменніцы Надзеі Ясмінскай.
Слухаць
🔹164-ты выпуск падкасту "Белліт" філалагіні і перакладчыцы Насты Карнацкай пра літаратурныя навіны сакавіка. Якія выдавецтвы былі прызнаныя экстрэмісцкімі, якія цікавыя літаратурныя мерапрыемствы адбудуцца ў красавіку, процьма навін пра штучны інтэлект і многае іншае.
Слухаць
🔹3-ці выпуск падкаста “ТОП-12 музейных прадметаў” музея Максіма Багдановіча ў Мінску — інклюзіўнага праекта з Беларускім таварыствам інвалідаў па зроку. У падкасце загадчык музея Міхаіл Бараноўскі распавядае пра каштоўны фотаздымак, які экспануецца ў першай зале музе, на ім – Марыя і Адам Багдановічы разам з дзецьмі.
Слухаць
🔹16-ты выпуск падкаста "Кніжныя размовы" ад блогеркі Кацярыны пра казачныя сусветы дзіцячай пісьменніцы Надзеі Ясмінскай.
Слухаць
🔹164-ты выпуск падкасту "Белліт" філалагіні і перакладчыцы Насты Карнацкай пра літаратурныя навіны сакавіка. Якія выдавецтвы былі прызнаныя экстрэмісцкімі, якія цікавыя літаратурныя мерапрыемствы адбудуцца ў красавіку, процьма навін пра штучны інтэлект і многае іншае.
Слухаць
🔹3-ці выпуск падкаста “ТОП-12 музейных прадметаў” музея Максіма Багдановіча ў Мінску — інклюзіўнага праекта з Беларускім таварыствам інвалідаў па зроку. У падкасце загадчык музея Міхаіл Бараноўскі распавядае пра каштоўны фотаздымак, які экспануецца ў першай зале музе, на ім – Марыя і Адам Багдановічы разам з дзецьмі.
Слухаць
❤6
📕Выйшла кніга народных казак у апрацоўцы Юрыя Пацюпы.
У выдавецтве Нацыянальнай Акадэміі Навук пабачыла свет кніга “Ішоў Бай па сцяне…: беларускія народныя казкі ў літаратурнай апрацоўцы Юрыя Пацюпы”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN🔗
У выдавецтве Нацыянальнай Акадэміі Навук пабачыла свет кніга “Ішоў Бай па сцяне…: беларускія народныя казкі ў літаратурнай апрацоўцы Юрыя Пацюпы”.
Зборнік казак пра жывёл, птушак і чароўных істот падрыхтаваны на аснове фальклорнага матэрыялу з фондаў Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN🔗
❤11
🩵 Абвешчаны доўгі спіс паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай.
Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць доўгі спіс кніг, якія прэтэндуюць на перамогу.
У доўгі спіс увайшлі 10 паэтычных кніг:
〰️ «2/3» – Фелікс Аксёнцаў (Hochroth, 2025)
〰️ «Анатомія» – Артур Камароўскі (Skaryna Press, 2025)
〰️ «Нетутэйшая далечыня» – Ігар Кулікоў (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Хроніка адмаўлення пустаты» – Ілля Кульбіцкі (Skaryna Press, 2025)
〰️ «Той, хто смяецца» – Ілона Мядунка (зашыфраваны ўдзел)
〰️ «Праспект Нежалезнасці» – Мікіта Найдзёнаў (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Кровазварот» – Юлія Цімафеева (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Чайны збор. Выбраная постпаэзія 2007–2025» – Макс Шчур (SayBeat, 2025)
〰️ «Надзейны сродак ад прывідаў» – Ганна Янкута (Hochroth, 2025)
〰️ «Śviata žyćcia» – Frydrych Samotny (Hochroth, 2025)
🏆 Уручэнне прэміі адбудзецца 27 траўня ў Варшаве.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць доўгі спіс кніг, якія прэтэндуюць на перамогу.
У доўгі спіс увайшлі 10 паэтычных кніг:
〰️ «2/3» – Фелікс Аксёнцаў (Hochroth, 2025)
〰️ «Анатомія» – Артур Камароўскі (Skaryna Press, 2025)
〰️ «Нетутэйшая далечыня» – Ігар Кулікоў (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Хроніка адмаўлення пустаты» – Ілля Кульбіцкі (Skaryna Press, 2025)
〰️ «Той, хто смяецца» – Ілона Мядунка (зашыфраваны ўдзел)
〰️ «Праспект Нежалезнасці» – Мікіта Найдзёнаў (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Кровазварот» – Юлія Цімафеева (Янушкевіч, 2025)
〰️ «Чайны збор. Выбраная постпаэзія 2007–2025» – Макс Шчур (SayBeat, 2025)
〰️ «Надзейны сродак ад прывідаў» – Ганна Янкута (Hochroth, 2025)
〰️ «Śviata žyćcia» – Frydrych Samotny (Hochroth, 2025)
🏆 Уручэнне прэміі адбудзецца 27 траўня ў Варшаве.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
🔥7❤3👎1
💛 23 красавіка: сустрэча з Настай Кудасавай у Беластоку.
На пачатку 2026 года ў выдавецтве Kamunikat.org выйшаў зборнік выбраных вершаў паэткі «Лірыка» — яе сёмая паэтычная кніга і трэцяя, выдадзеная ў эміграцыі.
Падчас сустрэчы паэтка раскажа:
✔️пра кнігу «Лірыка»,
✔️пра эмігранцкі боль і аптымізм,
✔️чаму яе вершы важна чытаць уголас,
✔️чым адрозніваецца вясна на Радзіме ад вясны ў эміграцыі.
🗓 23 красавіка 2026 / чацвер
🕰 18:00
📍 Беларускі Хаб "Новая Зямля" / Białoruski Hub "Novaja Ziamla", ul. Św. Rocha 5 lok. 32
Уваход вольны.
Івэнт прэзентацыі ў Facebook 👈
Сустрэча ладзіцца ў межах праграмы ArtPower Belarus у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
📍Беласток будзе першай кропкай у красавіцкім туры паэткі — пазней Наста Кудасава і выдавецтва “Камунікат” наведаюць Вільню, Рыгу і Талін.
Чытаць без VPN 🔗
На пачатку 2026 года ў выдавецтве Kamunikat.org выйшаў зборнік выбраных вершаў паэткі «Лірыка» — яе сёмая паэтычная кніга і трэцяя, выдадзеная ў эміграцыі.
Падчас сустрэчы паэтка раскажа:
✔️пра кнігу «Лірыка»,
✔️пра эмігранцкі боль і аптымізм,
✔️чаму яе вершы важна чытаць уголас,
✔️чым адрозніваецца вясна на Радзіме ад вясны ў эміграцыі.
Наста Кудасава — адна з найвядомейшых паэтак беларускай сучаснай літаратуры. Спалучае вернасць класічнай форме са смелай вобразнасцю і чуйнасцю да слова. Аўтарка сямі паэтычных кніг, з якіх тры выйшлі ў эміграцыі. Лаўрэатка прэмій: «Кніга года – 2016», прэміі імя Міхася Стральцова (2021), «Гліняны Вялес», прэміі Наталлі Арсенневай. Жыве ў Гдыні (Польшча).
🗓 23 красавіка 2026 / чацвер
🕰 18:00
📍 Беларускі Хаб "Новая Зямля" / Białoruski Hub "Novaja Ziamla", ul. Św. Rocha 5 lok. 32
Уваход вольны.
Івэнт прэзентацыі ў Facebook 👈
Сустрэча ладзіцца ў межах праграмы ArtPower Belarus у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
📍Беласток будзе першай кропкай у красавіцкім туры паэткі — пазней Наста Кудасава і выдавецтва “Камунікат” наведаюць Вільню, Рыгу і Талін.
Чытаць без VPN 🔗
❤8
😺Выйшла кніга, што расказвае пра мастацтва праз катоў.
Мастачка Юлія Стратовіч выпусціла беларускую версію ўласнай кнігі “Cat Art Story. Ад першабытнага мастацтва да сімвалізму”, якая дапамагае дзецям і дарослым у лёгкай, гульнявой форме пазнаёміцца з вядомымі творамі сусветнага мастацтва.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Мастачка Юлія Стратовіч выпусціла беларускую версію ўласнай кнігі “Cat Art Story. Ад першабытнага мастацтва да сімвалізму”, якая дапамагае дзецям і дарослым у лёгкай, гульнявой форме пазнаёміцца з вядомымі творамі сусветнага мастацтва.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤9🔥1
🔊 З'явілася аўдыяверсія кнігі Анкі Упалы "Раз на дваццаць пяць тысяч гадоў".
Выпусціў агучаную версію праект Audiobooks.by.
Спякотным летам 2018 года пісьменніца і перакладчыца Алена ў чарговы раз выпраўляецца ў Швецыю. Гэтым разам каб купацца ў вадаёмах Стакгольма і працаваць з сямейным архівам. Таемна ад усіх Алена чакае сустрэчы з Тунці, колішняй суданскай аднагрупніцай па класе шведскай мовы, якая надоўга перарвала сяброўства без усялякіх тлумачэнняў. Цяпер Алена іх атрымае.
🌂 Аднак на фоне апакаліптычнага надвор’я руйнуюцца і яе планы, усё ідзе не так, як задумвалася. Алена і Тунці ледзь не робяцца сведкамі рэдкай астранамічнай з’явы, але для іх яна так і не адбываецца. Дык быў знак у небе ці не было?
Пра ўсё гэта Алена працягвае разважаць, вярнуўшыся ў Беларусь. Аповед можна чытаць як працяг папярэдняга рамана Анкі Упалы "На заснежаны востраў" або як асобную кнігу.
Слухаць ⬅️
Выпусціў агучаную версію праект Audiobooks.by.
Спякотным летам 2018 года пісьменніца і перакладчыца Алена ў чарговы раз выпраўляецца ў Швецыю. Гэтым разам каб купацца ў вадаёмах Стакгольма і працаваць з сямейным архівам. Таемна ад усіх Алена чакае сустрэчы з Тунці, колішняй суданскай аднагрупніцай па класе шведскай мовы, якая надоўга перарвала сяброўства без усялякіх тлумачэнняў. Цяпер Алена іх атрымае.
🌂 Аднак на фоне апакаліптычнага надвор’я руйнуюцца і яе планы, усё ідзе не так, як задумвалася. Алена і Тунці ледзь не робяцца сведкамі рэдкай астранамічнай з’явы, але для іх яна так і не адбываецца. Дык быў знак у небе ці не было?
Пра ўсё гэта Алена працягвае разважаць, вярнуўшыся ў Беларусь. Аповед можна чытаць як працяг папярэдняга рамана Анкі Упалы "На заснежаны востраў" або як асобную кнігу.
Слухаць ⬅️
❤7👍5
📚 Адкрыты прыём заявак для ўдзелу ў Міжнародным Варшаўскім кніжным кірмашы.
28-31 мая адбудзецца Міжнародны Варшаўскі кніжны кірмаш, на якім будуць прадстаўленыя і беларускія выдавецтвы.
📕Падаць заяўку на ўдзел можна да 27 красавіка (панядзелак) да 20:00 (па польскім часе).
Запоўніць форму заяўкі 👈
Заяўкі, дасланыя пазней, не разглядаюцца. Пацвярджэнне будзе даслана на пазначаны ў форме кантакт не пазней за 30 красавіка.
📨 Па ўсіх пытаннях, звязаных з удзелам у кірмашы, можна звярнуцца на e-mail: instbelknig@gmail.com.
28-31 мая адбудзецца Міжнародны Варшаўскі кніжны кірмаш, на якім будуць прадстаўленыя і беларускія выдавецтвы.
Арганізатары супольнага стэнду Salon Wolna Białoruś — Цэнтр Беларускай Салідарнасці і Інстытут беларускай кнігі.
📕Падаць заяўку на ўдзел можна да 27 красавіка (панядзелак) да 20:00 (па польскім часе).
Запоўніць форму заяўкі 👈
Заяўкі, дасланыя пазней, не разглядаюцца. Пацвярджэнне будзе даслана на пазначаны ў форме кантакт не пазней за 30 красавіка.
📨 Па ўсіх пытаннях, звязаных з удзелам у кірмашы, можна звярнуцца на e-mail: instbelknig@gmail.com.
❤7
📘 У Варшаве адкрываецца кнігарня “Камунікату”.
У Цэнтры Беларускай Салідарнасці з’яўляецца новая прастора беларускай кнігі — кнігарня, створаная ў партнёрстве з Фондам “Камунікат”, адным з ключавых незалежных выдавецкіх і культурных праектаў, якія займаюцца захаваннем і распаўсюдам беларускай літаратуры.
🗓 Адкрыццё кнігарні пройдзе 29 красавіка ў 17:30.
Гасцямі мерапрыемства будуць пісьменнік Уладзімір Арлоў, заснавальнік Фонду “Камунікат” Яраслаў Іванюк, а таксама прадстаўнікі іншых выдавецтваў.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
У Цэнтры Беларускай Салідарнасці з’яўляецца новая прастора беларускай кнігі — кнігарня, створаная ў партнёрстве з Фондам “Камунікат”, адным з ключавых незалежных выдавецкіх і культурных праектаў, якія займаюцца захаваннем і распаўсюдам беларускай літаратуры.
🗓 Адкрыццё кнігарні пройдзе 29 красавіка ў 17:30.
Гасцямі мерапрыемства будуць пісьменнік Уладзімір Арлоў, заснавальнік Фонду “Камунікат” Яраслаў Іванюк, а таксама прадстаўнікі іншых выдавецтваў.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤17
23 красавіка: сустрэча літаратурнай школы “ТЭКСТ” у Мінску.
Тэма сустрэчы — фантасмагорыі, казкі для дарослых.
Цягам мерапрыемства будуць разгледжаныя наступныя тэмы:
✔️фантасмагарычная рэальнасць;
✔️цень і што ў ім хаваецца;
✔️недзіцячыя гісторыі;
✔️казкатэрапія.
Форма працы: лекцыя, практычная частка, абмеркаванне, чытанні. Мадэратар — Міхал Бараноўскі.
⏰ Пачатак а 19-й гадзіне.
📍Літаратурны музей Максіма Багдановіча (вул. М.Багдановіча, 7а)
Уваходны квіток — 10 рублёў.
Тэма сустрэчы — фантасмагорыі, казкі для дарослых.
Цягам мерапрыемства будуць разгледжаныя наступныя тэмы:
✔️фантасмагарычная рэальнасць;
✔️цень і што ў ім хаваецца;
✔️недзіцячыя гісторыі;
✔️казкатэрапія.
Форма працы: лекцыя, практычная частка, абмеркаванне, чытанні. Мадэратар — Міхал Бараноўскі.
⏰ Пачатак а 19-й гадзіне.
📍Літаратурны музей Максіма Багдановіча (вул. М.Багдановіча, 7а)
Уваходны квіток — 10 рублёў.
👍5
📖 Дакументальная проза Ганны Комар выйшла па-ангельску.
Выдавецтва Skaryna Press выпусціла пераклад на ангельскую мову дакументальнай прозы Ганны Комар “When I’m Out of Here: Staying Human in a Dictator’s Jail“ (“Калі я выйду на волю”).
У кнізе апісваецца дзевяць дзён, якія паэтка прабыла ў зняволенні ў 2020 годзе.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
Выдавецтва Skaryna Press выпусціла пераклад на ангельскую мову дакументальнай прозы Ганны Комар “When I’m Out of Here: Staying Human in a Dictator’s Jail“ (“Калі я выйду на волю”).
У кнізе апісваецца дзевяць дзён, якія паэтка прабыла ў зняволенні ў 2020 годзе.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤6🔥1
📕 2 мая: Аляксандр Фядута з лекцыяй пра філаматаў у Беластоку.
2 мая ў хабе "Новая зямля" ў Беластоку адбудзецца лекцыя літаратуразнаўцы і палітзняволенага Аляксандра Фядуты на тэму “Імперыя супраць моладзі. Гісторыя віленскіх філаматаў”.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
2 мая ў хабе "Новая зямля" ў Беластоку адбудзецца лекцыя літаратуразнаўцы і палітзняволенага Аляксандра Фядуты на тэму “Імперыя супраць моладзі. Гісторыя віленскіх філаматаў”.
Мерапрыемства ладзіцца ў межах праграмы “ArtPower Belarus” у сумесным праекце Міжнароднага Саюза беларускіх пісьменнікаў і кампаніі “Будзьма беларусамі”.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤3
🧡Адкрыты прыём заявак на перакладчыцкую майстэрню Беларускага ПЭНа.
У новы сезон ўвойдуць 11 сустрэч з разборам перакладаў, зробленых удзельнікамі. Апрача гэтага, дадаюцца дзве сустрэчы, прысвечаныя карэктуры і рэдактуры тэксту, і сустрэча пра культурныя правы і аўтарскае права.
Вядоўца — паэт, перакладчык і літаратуразнаўца Андрэй Хадановіч.
Старт заняткаў: 21 траўня.
Фармат: анлайн-сустрэчы (Zoom) кожны чацвер з 18:00 да 20:00 беларускага часу (або да сканчэння працы над апошнім перакладам 🙂).
✍️ Падаць заяўку.
⏳ Дэдлайн: 10 траўня ўключна.
Падрабязней тут ⬅️
У новы сезон ўвойдуць 11 сустрэч з разборам перакладаў, зробленых удзельнікамі. Апрача гэтага, дадаюцца дзве сустрэчы, прысвечаныя карэктуры і рэдактуры тэксту, і сустрэча пра культурныя правы і аўтарскае права.
5 найбольш матываваных удзельнікаў групы атрымаюць магчымасць працягнуць працу над сваімі перакладам індывідуальна з ментарамі.
Вядоўца — паэт, перакладчык і літаратуразнаўца Андрэй Хадановіч.
Старт заняткаў: 21 траўня.
Фармат: анлайн-сустрэчы (Zoom) кожны чацвер з 18:00 да 20:00 беларускага часу (або да сканчэння працы над апошнім перакладам 🙂).
✍️ Падаць заяўку.
⏳ Дэдлайн: 10 траўня ўключна.
Падрабязней тут ⬅️
❤4
📖 Генадзь Сагановіч напісаў манаграфію пра гісторыка-дысідэнта.
У навуковай кніжнай серыі Варшаўскага ўніверсітэта “Bibliotheca Europae Orientalis. Studia“ выйшла манаграфія гісторыка Генадзя Сагановіча, прысвечаная асобе Міколы Прашковіча (1932— 1983).
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
У навуковай кніжнай серыі Варшаўскага ўніверсітэта “Bibliotheca Europae Orientalis. Studia“ выйшла манаграфія гісторыка Генадзя Сагановіча, прысвечаная асобе Міколы Прашковіча (1932— 1983).
Гэта беларускі літаратуразнаўца, крытык і перакладчык, які ўвайшоў у гісторыю таксама як адзін з удзельнікаў беларускага культурніцкага дысідэнцтва 1960—1970‑х гадоў.
Падрабязней 👈
Чытаць без VPN 🔗
❤4