你仿佛在逗我笑
«Ты, похоже, пытаешься меня рассмешить»
«Ты что, шутишь?»
«Ты, должно быть, издеваешься»
Здесь всё стандартно — личное местоимение выступает в роли субъекта (того, кто совершает действие)
В китайском языке наречия вероятности или сравнения всегда ставятся строго перед сказуемым (а также перед показателями времени, если они есть в предложении)
Часто 在 на начальных этапах изучают как предлог места («в», «на»), но здесь это маркер процесса. Он показывает, что действие происходит прямо сейчас, в данный момент, в момент речи. Является разговорным сокращением от полной конструкции 正在...呢
Это каузативный глагол (глагол побуждения). Он начинает последовательно-связанное предложение (兼语句) и направляет действие на последующий объект, заставляя его совершить другое действие
В экзамене HSK проходятся примеры попроще:
妈妈让我做作业。
老师叫我回答问题。
这个消息使我很高兴。
我请你吃饭。
让、叫、使、请 используются так же
Показывает финальное действие (результат), которое совершает объект (我) под влиянием первого глагола (逗).
📱
📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👍3🔥1
New HSK Course Workbook 1 (HSK3.0).pdf
58.9 MB
Где можно скачать учебники? Прямо у нас!
Учебник HSK1 3.0 https://t.me/beijingdialect/403
Аудирование https://t.me/beijingdialect/439
Учебник HSK2 3.0 https://t.me/beijingdialect/481
Аудирование мы не выкладывали, но скоро тоже поделимся
Учебник HSK3 3.0 https://t.me/beijingdialect/481
Аудирование мы не выкладывали, но скоро тоже поделимся
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16👍3🔥3
New HSK Course Workbook 2 (HSK3.0) Audio.zip
81.6 MB
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17🔥3🥰3
Полезно тем, кто живет в Китае и готовит самостоятельно
🐔 Целая курица — 整鸡 (zhěng jī)
🥩 Куриная грудка — 鸡胸肉 (jī xiōng ròu)
🍗 Куриная ножка — 鸡腿 (jī tuǐ)
🐓 Куриное крыло — 鸡翅 (jī chì)
🐾 Куриные лапки — 鸡爪 (jī zhuǎ)
❤️ Куриные сердечки — 鸡心 (jī xīn)
🤎 Куриная печень — 鸡肝 (jī gān)
И не забываем, что в Китае мы покупаем 斤 - jīn - цзинь (примерно полкило)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8❤2🔥2
• Конструкция «在 + глагол» указывает на действие
• Конструкция «глагол + 着» указывает на состояние
他在穿大衣
Tā zài chuān dàyī
Он надевает пальто
他穿着大衣
Tā chuānzhe dàyī
Он одет в пальто
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11🔥4👍3
- 心里 (xīn li) — в душе, на сердце, внутри
- 打鼓 (dǎ gǔ) — бить в барабан
Что это значит?
Дословно: «в душе бьют барабаны»
В переносном смысле: волноваться, сильно нервничать
遇到这种事,心里打鼓是正常的。
Yù dào zhè zhǒng shì, xīn li dǎ gǔ shì zhèngcháng de
Столкнувшись с такой ситуацией, волноваться — это абсолютно нормально
听说老师让我到他办公室去,我就心里打鼓。
Yī tīng shuō lǎoshī ràng wǒ dào tā bàngōngshì qù, wǒ jiù xīn li dǎ gǔ
Как только я услышал, что учитель вызывает меня к себе в кабинет, я разнервничался
她表面上看起来很平静,其实心里一直在打鼓。
Tā biǎomiàn shang kàn qǐlái hěn píngjìng, qíshí xīn li yīzhí zài dǎ gǔ
Снаружи она кажется очень спокойной, но на самом деле внутри дрожит от волнения
Вопрос: 大家上次“心里打鼓”是什么时候呢?
Можно поделиться ответами в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🔥4👍3
折扣 [zhékòu] — скидка
计算 [jìsuàn] — рассчитывать
公式 [gōngshì] — формула
原价 [yuánjià] — исходная цена
现价 [xiànjià] — цена к оплате
公式: 原价 × 折扣 = 现价
公式: 现价 ÷ 折扣 = 原价
公式: 现价 ÷ 原价 = 折扣
1️⃣ Платье стоит 500¥ (原价), на нем ярлык 7折
500 × 0.7 = 350¥ к оплате2️⃣ Кроссовки стоят 400¥ (现价) со скидкой 5折
400 ÷ 0.5 = 800¥ была цена до скидок3️⃣ Старая цена 1000¥, новая — 850¥
850 ÷ 1000 = 0.85 (8.5折)
Просто запомни, что цифра рядом с 折 — это сколько «частей» изначальной цены (из 10) ты платишь
9折 = платишь 9 частей (дорого)
2折 = платишь 2 части (почти даром)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🔥3👍1🥰1
Anonymous Quiz
6%
Скидка 8%
13%
Скидка 80%
77%
Скидка 20%
4%
Платим всего 8 юаней
Anonymous Quiz
4%
Скидка 3%
16%
Скидка 30%
72%
Скидка 70%
9%
Купи 3 по цене 1
☀️ Лето — лучшее время, чтобы учить китайский И это тот самый момент, когда можно начать без перегруза и стресса 👇
🇨🇳 Школа “Пекинский диалект” — это не просто занятия, а система, которая даёт результат:
✨ Работаем с любым уровнем С нуля до продвинутого (HSK 1–6+)
🎯 Работаем под ваш запрос — китайский для поступления
— китайский для путешествий — для жизни в Китае — для бизнеса — или просто «для себя»
👩🎓 Ученики любого возраста Работаем и с детьми, и со взрослыми — подбираем формат и темп под вас.
🔄 Гибкий формат обучения — индивидуальные занятия — группы — с нуля или для продолжающих
📍 Мы живём в Китае Следим за трендами, живой речью и тем, как реально говорят китайцы — и даём это на занятиях.
Если вы давно хотели начать или «разморозить» китайский — лето — идеальное время, чтобы сделать первый шаг 🌿
📩 Контакты для связи:
Тг: @molihua_chinese
🇨🇳 Школа “Пекинский диалект” — это не просто занятия, а система, которая даёт результат:
✨ Работаем с любым уровнем С нуля до продвинутого (HSK 1–6+)
🎯 Работаем под ваш запрос — китайский для поступления
— китайский для путешествий — для жизни в Китае — для бизнеса — или просто «для себя»
👩🎓 Ученики любого возраста Работаем и с детьми, и со взрослыми — подбираем формат и темп под вас.
🔄 Гибкий формат обучения — индивидуальные занятия — группы — с нуля или для продолжающих
📍 Мы живём в Китае Следим за трендами, живой речью и тем, как реально говорят китайцы — и даём это на занятиях.
Если вы давно хотели начать или «разморозить» китайский — лето — идеальное время, чтобы сделать первый шаг 🌿
📩 Контакты для связи:
Тг: @molihua_chinese
❤5